Я сижу достаточно близко к Малкольму, так что наши руки соприкасаются, и я чувствую, как он напрягается в ту же секунду, что и я. Все мое тело немеет, а сердце начинает биться быстрее, но у меня получается заговорить.
О, это так выматывает. Я рада, что в итоге она улетела.
Мистер Нилссон переводит взгляд на экран.
«Защитник», да? Там снималась твоя мать, кажется?
Да. Хотя у нее только одна реплика. Не понимаю, как мне удается говорить нормально, когда в голове проносится миллион мыслей. «Это не стыкуется».
Ну, она хотя бы запоминающаяся. Что ж, не буду вас отрывать. Вы точно ничего не хотите?
Малкольм молча качает головой, и мистер Нилссон поворачивается и уходит в темный коридор. Мы сидим молча, сердце колотится так громко, что я слышу шум крови в ушах. Уверена, с сердцем Малкольма происходит то же самое.
Наконец он еле слышно произносит ругательство.
Я говорю самым тихим шепотом, на какой способна:
Кэтрин не было здесь в выходные Дня труда. Тебя с твоей матерью здесь не было. Есть только один человек в твоем доме, который мог вести автомобиль Кэтрин в тот вечер.
Малкольм снова отпускает ругательство.
Но он его тоже здесь не было. Он был в Берлингтоне.
Ты уверен?
Малкольм без слов поднимается с дивана и знаком велит мне следовать за ним. Он ведет меня наверх, в свою комнату, и закрывает за нами дверь, затем достает из кармана телефон.
Он сказал, что обедал с одним человеком, который раньше здесь жил. С мистером Коутсом. Он был вожатым в моей скаутской группе. Где-то у меня есть его номер. Несколько минут он прокручивает контакты и нажимает на экран. Я стою достаточно близко от него, чтобы слышать слабый звонок, потом мужской голос в трубке. Здравствуйте, мистер Коутс. Это э Малкольм Келли. Он смущенно смеется. Извините за сигнал из прошлого, но мне нужно задать вам один вопрос.
Мне не слышно, что говорит мистер Коутс, но тон у него доброжелательный.
Да, так вот, продолжает Малкольм, с трудом сглатывая. Я тут разговаривал со своим братом, ну, вы знаете, с Декланом? Да, конечно, знаете. У него диплом по политическим наукам, и он хотел бы, типа, пройти практику или вроде того. Вероятно, я не должен этого делать, но Питер упомянул, что обедал с вами в прошлом месяце и что есть возможность того, что у вас может быть вакансия в вашей новой фирме. Он молча слушает ответ мистера Коутса, его щеки покрываются красными пятнами. Не обедали? В выходные Дня труда? Снова пауза. О, простите. Я, наверное, ослышался. Понимаете, я просто пытался выручить своего брата.
Мистер Коутс говорит в течение минуты. Малкольм механически кивает, как будто тот может его видеть.
Да, ладно. Большое спасибо. Я скажу ему, чтобы он вам позвонил. Это действительно Вы, правда, очень ему поможете. Еще раз спасибо. Он опускает телефон и встречается со мной взглядом. Ты слышала это?
Достаточно.
Питера здесь не было, говорит Малкольм. Он солгал.
Секунду никто из нас не произносит ни слова. Дрожащей рукой я тянусь к своей подвеске.
Давай это обдумаем, говорю я, прилагая усилие, чтобы не дрожал и голос. Выходит так, что Питер, вероятно, был здесь, вел машину Кэтрин в тот вечер, когда выпал град. Но если Кэтрин не было в машине, когда она обо что-то или о кого-то ударилась, тогда почему в этом замешана Брук? Зачем ей помогать с ремонтом машины, если она О!.. Я хватаю Малкольма за руку. Детали головоломки становятся на место, и на сей раз я, возможно, права. О боже, Мэл. Кэтрин сказала, что однажды, ночуя у вас, Брук куда-то делась среди ночи, помнишь? Она думала, что Брук потихоньку ушла к тебе. А что, если это был Питер?
Это невозможно, без всякой уверенности говорит Малкольм. Взгляд у него стеклянный.
Но все же подумай. Если у Брук и твоего отчима был роман но полагаю, сейчас это наименьшая из наших проблем, то мы на все смотрим не под тем углом. Это не просто авария, в которой сбили человека и уехали с места преступления. Тут дело в том, чтобы скрыть все ее обстоятельства. Я достаю из кармана свой телефон. Нужно сообщить об этом Райану. Он знает, что делать.
Я только открыла окошко для нового сообщения, когда распахнулась дверь. Это все равно что со стороны наблюдать за альтернативной версией собственной жизни. Я вижу Питера с направленным на нас пистолетом.
Тебе нужно поработать над непроницаемостью своего лица, Малкольм, спокойно говорит он. Его светлые волосы блестят в тусклом свете, как посеребренное золото, он улыбается, и я едва не улыбаюсь в ответ. Тебе никто об этом не говорил?
Глава 35
Малкольм
Четверг, 10 октября
Все эти недели, пока я гадал, что за чертовщина происходит в городе, мне почему-то ни разу не пришло в голову, что человек, которому я меньше всех доверяю, может быть к этому причастен.
Я идиот. И Эллери облажалась с ее попытками раскрыть настоящее преступление. Но все это теперь не имеет никакого значения.
Мне нужны ваши телефоны, говорит Питер. На нем по-прежнему рубашка поло, но он надел еще и перчатки. Это почему-то пугает больше, чем пистолет. Это не тренировка, дети. Положите их на прикроватный столик. По одному, пожалуйста. Сначала ты, Эллери. Мы оба подчиняемся, и Питер указывает пистолетом на коридор. Спасибо. Теперь идемте со мной.
Куда? спрашиваю я, глянув на Эллери. Она застыла на месте, ее глаза прикованы к правой руке Питера.
Он раздувает ноздри.
Ты не совсем в том положении, Малкольм, чтобы задавать вопросы.
Господи. Это плохо, катастрофически плохо. Я только начинаю постигать, в каком мы дерьме, но одно я знаю точно: Питер ни за что не обмолвился бы обо всем этом, если бы планировал оставить нас в живых.
Погодите, говорю я. Вы не можете Послушайте, уже слишком поздно, ясно? Мы нашли квитанцию из мастерской «Дейлис» и отдали ее в полицию. Они знают, что с машиной Кэтрин происходит что-то подозрительное, и они догадаются, что вы в этом замешаны.
На секунду на лице Питера мелькает сомнение, потом он снова расслабляется.
На той квитанции ничто не указывает на меня.
Это факт, что вы были единственный из всей семьи, кто мог ее вести, говорю я.
Питер с беспечным видом пожимает плечами.
Брук взяла автомобиль и попала в аварию. Все просто.
Я не унимаюсь.
Я только что разговаривал с мистером Коутсом. Я спросил его о вашей встрече с ним в тот уик-энд, и он сказал, что не встречался с вами. Он знает, что вы солгали.
Я слушал каждое сказанное тобою слово, Малкольм. Ты сказал ему, что, наверное, ослышался.
Мама присутствовала при нашем с вами разговоре об этом, вспоминаю я, и мне неприятно отчаяние, которое слышится в моем голосе. Она вспомнит. Она поймет, что здесь что-то не так.
Твоя мать вспомнит то, что я ей скажу. Она удивительно покладистая женщина. Это ее ценнейшее качество.
Я хочу убить его, и, думаю, он это понимает. Он отходит на шаг и поднимает пистолет, направив его мне прямо в грудь. Я стараюсь сохранить безразличное выражение лица.
Я слушал каждое сказанное тобою слово, Малкольм. Ты сказал ему, что, наверное, ослышался.
Мама присутствовала при нашем с вами разговоре об этом, вспоминаю я, и мне неприятно отчаяние, которое слышится в моем голосе. Она вспомнит. Она поймет, что здесь что-то не так.
Твоя мать вспомнит то, что я ей скажу. Она удивительно покладистая женщина. Это ее ценнейшее качество.
Я хочу убить его, и, думаю, он это понимает. Он отходит на шаг и поднимает пистолет, направив его мне прямо в грудь. Я стараюсь сохранить безразличное выражение лица.
Офицер Макналти присутствовал, когда Кэтрин сказала, что Брук, когда ночевала у вас, встречалась с кем-то из этого дома. Если не со мной, значит, с вами.
Если тебя здесь не будет, ни у кого не возникнет повода думать, что это был не ты, замечает Питер.
Черт. Мне хочется, чтобы Эллери вышла из транса, в который впала. Еще один действующий мозг мне сейчас не помешал бы.
Люди станут задаваться вопросами насчет очередного убийства. Очередных двух убийств. Особенно, если это связано с вашим пасынком. Сначала лучшая подруга вашей дочери, а теперь я? Все вернется к вам бумерангом, Питер, и когда это случится, вам будет в десять раз хуже.
Согласен, говорит Питер. У него совершенно расслабленный вид, как будто мы болтаем о счете в бейсбольных матчах или о последних сериалах «Нетфликса». Правда, мы никогда ничего подобного и не делали. Сейчас не лучший момент для убийства. Я вынужден настаивать, чтобы вы пошли со мной. Вниз. Сначала ты, Эллери.
Во мне бьется надежда, хотя холод в глазах Питера говорит мне, что надеяться не следует. Я обдумываю, не броситься ли мне на него, но Эллери уже выходит в коридор, а пистолет направлен ей прямо в спину. У меня нет иного выбора, кроме как последовать за ней, что я и делаю.
Вниз, в подвал, говорит Питер.
Он сохраняет дистанцию, пока мы втроем спускаемся на два лестничных пролета. Цокольный этаж у Нилссонов огромный, и Питер жестом направляет нас через прачечную и отделанную часть помещения, которую моя мама обычно использует для упражнений. События последних недель мелькают у меня перед глазами. Есть о чем сожалеть, и я почти не замечаю, куда мы идем, пока меня не осеняет самое большое из всех откровений. Когда это происходит, я замираю как вкопанный.
Я не приказывал тебе остановиться, Малкольм, произносит Питер. Рядом со мной останавливается Эллери. Я медленно поворачиваюсь, она тоже.
На лбу у меня выступает холодный пот.
Школьное кольцо Деклана, говорю я. Оно было у вас. Вы бросили его рядом с телом Брук в Хантсберге.
И? спрашивает Питер.
Деклан не забрал кольцо у Лейси. Оно было у нее, когда она умерла. Она не переставала его носить. Вы забрали его у нее. Потому что вы Я делаю паузу, выжидая его реакцию. Но его лицо не выражает ничего, кроме вежливого внимания. Вы убили и Лейси тоже.
Потрясенная Эллери испуганно ахает, но Питер лишь пожимает плечами.
Твой брат козел отпущения. Всегда был.
Вы Эллери, не отрываясь, смотрит Питеру в лицо. Она тянет свою серебряную подвеску с такой силой, что, кажется, вот-вот сломает ее. Вы что-то сделали и с моей тетей тоже?
Спокойное выражение лица Питера не меняется. Он наклоняется вперед и тихо шепчет что-то ей на ухо. Когда она поднимает голову, чтобы взглянуть на него, волосы падают ей на лицо. Затем Питер снова поднимает пистолет и направляет ей прямо в сердце.
В этом твоя проблема, Питер? Я так отчаянно хочу отвлечь его внимание от Эллери, что мой голос эхом отдается от стен подвала. Ты путаешься с девочками возраста твоей дочери и убиваешь их, когда возникает угроза, что они тебя выдадут? Что же сделала Лейси, а? Собиралась все рассказать? Внезапная мысль поражает меня. Она была беременна?