Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер 29 стр.


 Мне нужно в церковь Сент-Бэзил,  говорит она мне.  У меня репетиция. Ты придешь в церковь?

Я бросаю взгляд на Клэр, она слегка кивает, и я говорю, что, конечно, приду, и все вздыхают с чем? облегчением? Я вспоминаю, что сейчас, в конце концов, Рождество, христианский праздник, в добавление к моему личному дню расплаты. Алисия уходит. Я представляю, как бы смеялась моя мама, высоко подняв идеально выщипанные брови, при виде своего сына-полуеврея, угодившего на Рождество в мир гоев, и мысленно грожу ей пальцем: «Кто бы говорил! Ты вышла за члена епископальной церкви». Смотрю на свою тарелку. Окорок, горох и жалкая кучка салата. Я не ем свинину и ненавижу горох.

 Клэр говорит, вы библиотекарь,  бросает пробный шар Филип, и я признаю, что это так.

Мы живо беседуем о Ньюберри, ее доверительных собственниках, клиентах фирмы Филипа, которая явно расположена в Чикаго, так что я не совсем понимаю, почему семья Клэр живет здесь, в Мичигане.

 Летние коттеджи,  говорит он, и я вспоминаю, как Клэр рассказывала, что отец специализируется на завещаниях и доверительной собственности.

Я рисую в воображении картину стареющих богачей: вот они развалились на лежаках на собственных пляжах, втирают крем от загара и решают вычеркнуть младшего сына из завещания. Они протягивают руку к трубке мобильного телефона, чтобы позвонить Филипу. Я вспоминаю, что у Ави  второй скрипки в Чикагском симфоническом оркестре, где играет мой отец,  есть где-то здесь дом. Упоминаю об этом и вижу, как все навострили уши.

 Вы его знаете?  спрашивает Люсиль.

 Конечно. Он и мой отец сидят рядом.

 Сидят рядом?

 Ну Первая и вторая скрипка.

 Ваш папа скрипач?

 Да.

Я смотрю на Клэр, которая уставилась на мать с выражением, будто хочет сказать: «Не позорь меня».

 И он играет в Чикагском симфоническом?

 Да.

Лицо Люсиль заливается розовым цветом; теперь я понял, в кого Клэр так краснеет.

 Думаете, он мог бы послушать записи Алисии? Если мы ему дадим кассету?

Я мрачно надеюсь, что Алисия окажется очень, очень хороша. Люди постоянно забрасывают отца кассетами. Вдруг мне приходит в голову идея получше.

 Алисия ведь виолончелистка?

 Да.

 Ей учитель не нужен?

 Она учится у Франка Уэйнрайта в Каламазу,  вмешивается Филип.

 Просто я мог бы отдать кассету Йоси Акаве. Один из его студентов только что уехал играть в Париж.

Йоси  классный парень и первый виолончелист. Я знаю, что он хотя бы послушает пленку; отец же, который не преподает, ее просто вышвырнет. Люсиль в восторге; кажется, даже Филип доволен. Клэр вздыхает с облегчением. Марк ест. Двоюродная тетушка Дульси, с розовыми волосами, худенькая, вообще не участвует в разговоре. Может, она глухая? Я смотрю на Шерон, которая сидит слева от меня и не сказала еще ни слова. Она выглядит потерянной. Филип и Люсиль обсуждают, какую пленку мне дать. Или, может, пусть Алисия запишет новую? Я спрашиваю Шерон, впервые ли она здесь, и она кивает. Только я собираюсь задать ей следующий вопрос, как Филип спрашивает меня, чем занимается моя мать, и я моргаю, смотрю на Клэр: «Ты им ничего не рассказала?»

 Моя мама была певицей. Она погибла.

 Мама Генри  Аннет Линн Робинсон,  тихо говорит Клэр.

С таким же успехом она могла сказать, что моя мама  Дева Мария. Лицо Филипа расцветает. Люсиль в волнении размахивает руками.

 Невероятно просто невероятно! У нас есть все ее записи  Und so weiter.

Но потом Люсиль говорит:

 Когда я была молода, я ее встречала. Отец водил меня послушать «Мадам Баттерфляй», и он знал человека, который после концерта смог отвести нас за сцену, мы пришли в ее гримерную, и она была там, и столько цветов! И с ней был маленький мальчик  боже, это были вы!

Я киваю, пытаясь прийти в себя.

 Как она выглядела?  спрашивает Клэр.

 Мы на лыжах кататься пойдем?  вмешивается Марк.

Филип кивает. Люсиль улыбается, она вся ушла в воспоминания.

 Она была такая красивая  в театральном парике  длинные черные волосы, и она щекотала ими сына, дразнила его, а он танцевал по гримерной. У нее были такие красивые руки, она была примерно моего роста, такая стройная, и она была еврейка, но я думала, что она больше похожа на итальянку  Люсиль обрывает себя, прижимает руку к губам, взгляд упирается в мою тарелку, на которой ничего нет, кроме нескольких горошин.

 Невероятно просто невероятно! У нас есть все ее записи  Und so weiter.

Но потом Люсиль говорит:

 Когда я была молода, я ее встречала. Отец водил меня послушать «Мадам Баттерфляй», и он знал человека, который после концерта смог отвести нас за сцену, мы пришли в ее гримерную, и она была там, и столько цветов! И с ней был маленький мальчик  боже, это были вы!

Я киваю, пытаясь прийти в себя.

 Как она выглядела?  спрашивает Клэр.

 Мы на лыжах кататься пойдем?  вмешивается Марк.

Филип кивает. Люсиль улыбается, она вся ушла в воспоминания.

 Она была такая красивая  в театральном парике  длинные черные волосы, и она щекотала ими сына, дразнила его, а он танцевал по гримерной. У нее были такие красивые руки, она была примерно моего роста, такая стройная, и она была еврейка, но я думала, что она больше похожа на итальянку  Люсиль обрывает себя, прижимает руку к губам, взгляд упирается в мою тарелку, на которой ничего нет, кроме нескольких горошин.

 Ты иудей?  довольным голосом спрашивает Марк.

 Наверное, если бы захотел, я бы им стал, но никто на это не обращал внимания. Она умерла, когда мне было шесть, а отец раньше принадлежал к епископальной церкви.

 Ты очень на нее похож,  вмешивается Люсиль, и я ей благодарен.

Этта убирает наши тарелки, спрашивает Шерон и меня, пьем ли мы кофе. Мы оба отвечаем «да» так страстно, что все семейство Клэр начинает смеяться. Этта улыбается нам материнской улыбкой и через несколько минут ставит перед нами поднос с источающими пар чашками кофе. Мне приходит в голову, что, в общем, все идет неплохо. Все разговаривают насчет катания на лыжах, погоды, мы встаем, Филип и Марк выходят в коридор; я спрашиваю Клэр, собирается ли она кататься, Клэр пожимает плечами и спрашивает, хочу ли я. Объясняю ей, что не умею и учиться не хочется. Она решает все же пойти, после того как Люсиль просит кого-нибудь помочь ей с креплениями. Когда мы подходим к лестнице, я случайно слышу слова Марка: «невероятное сходство»  и улыбаюсь про себя.

Позднее, после того как все ушли и дом затих, я выбираюсь из своей холодной комнаты в поисках тепла и кофе. Прохожу через столовую в кухню и там натыкаюсь на потрясающее разнообразие стаканов, столового серебра, выпечки, очищенных овощей и сковород. Кухня выглядит как в четырехзвездочном ресторане. Посреди этого великолепия стоит Нелли, спиной ко мне, и напевает «Рудольф, красноносый олень», причмокивает пухлыми губами, машет наметкой в сторону черной девочки, которая молча показывает на меня. Нелли поворачивается и улыбается широкой беззубой улыбкой и потом говорит:

 Что вы делаете в моей кухне, мистер бойфренд?

 Я хотел узнать, не осталось ли немного кофе?

 Осталось? Вы что думаете, я держу кофе весь день, пока он вусмерть не выдохнется? Вон, сынок, убирайся и сиди в гостиной, позвони в звонок, и я сделаю тебе свежий кофе. Разве мама не учила тебя заказывать кофе?

 Вообще-то, мама не очень хорошо готовила,  говорю я ей, приближаясь к центру водоворота; запах чудесный.  Что вы готовите?

 То, что ты нюхаешь,  это индейка Томпсона,  отвечает Нелли.

Она открывает духовку, чтобы я посмотрел на огромную индейку, которая выглядит так, будто выбралась из Большого чикагского пожара[58]. Она абсолютно черная.

 Не смотри так подозрительно, сынок. Под этой корочкой  самая лучшая индейка на этой планете.

Мне хочется ей верить: аромат просто великолепный.

 Что такое индейка Томпсона?  спрашиваю я, и Нелли начинает расписывать магические свойства индейки Томпсона, изобретенной Мортоном Томпсоном, репортером, в 1930е годы.

Очевидно, производство этого дивного зверя требует длительной набивки, сшивания и переворачивания. Нелли позволяет мне остаться в кухне, пока она готовит кофе, вытаскивает индейку из духовки, сажает ее на спину и артистично поливает сидровым соусом, прежде чем засунуть обратно в печь. Возле раковины в большом пластиковом тазу плавают двенадцать больших омаров.

 Домашние любимцы?  поддразниваю я, и она отвечает:

 Это твой рождественский ужин, сынок. Хочешь выбрать кусочек? Ты ведь не вегетарианец, нет?

Я уверяю, что, конечно, нет, что я хороший мальчик, который ест все, что предложат.

 Никогда бы не подумала, ты такой худой,  отвечает Нелли.  Я тебя откормлю.

 Поэтому Клэр и привезла меня сюда.

 Хм,  хмыкает Нелли, польщенная.  Ну хорошо. А теперь убирайся, чтобы я могла продолжить. Вот.

Я беру большую чашку ароматного кофе и бреду в гостиную, где стоит большая рождественская елка и горит огонь. Комната выглядит как реклама дизайнерской фирмы. Я усаживаюсь в оранжевое кресло у огня и просматриваю стопку газет, когда кто-то говорит:

 Где вы взяли кофе?

Я оглядываюсь и вижу Шерон, она сидит напротив меня в голубом кресле, с которым полностью сливается ее свитер.

 Привет,  говорю я.  Извини, я

 Ничего.

 Я пошел на кухню, но, думаю, нужно позвонить в звонок, где бы он ни был.

Мы обыскиваем комнату, и точно  колокольчик висит в углу.

 Это так дико,  говорит Шерон.  Мы здесь со вчерашнего дня, а я, знаешь, все хожу по дому на цыпочках, боюсь взять не ту вилку или еще что

 Откуда ты?

 Из Флориды.  Она смеется.  Я никогда не видела снега на Рождество, пока не приехала в Гарвард. У моего отца заправочная станция в Джексонвилле. Думала, после колледжа я вернусь домой, потому что не люблю холод, но теперь, похоже, застряну здесь надолго.

 Почему?

 Разве тебе не сказали?  удивляется Шерон.  Мы с Марком женимся.

Интересно, знает ли Клэр; кажется, о таком она бы мне рассказала. Затем я замечаю бриллиант на пальце Шерон.

 Поздравляю.

 Надеюсь. В смысле, спасибо.

 Ты разве не уверена? Насчет свадьбы?

Шерон выглядит так, как будто она плакала; у нее припухшие глаза.

 Я беременна. Поэтому

 Ну, это не обязательно

 Обязательно. Если ты католик.

Шерон вздыхает и съеживается в кресле. Я знаю нескольких католичек, которые делали аборты, и в них не ударяла молния, но, очевидно, у Шерон другие взгляды на этот вопрос.

 Что ж, поздравляю. И когда?..

 Одиннадцатого января.  Она видит удивление в моих глазах и говорит:  А, ребенок? В апреле.  Она корчит рожицу.  Надеюсь, после весенних каникул, иначе не знаю, как смогу ну, не то чтобы это сильно значило

Назад Дальше