Осколки неба, или Подлинная история The Beatles - Юлий Буркин 17 стр.


 Разве он тебя когда-нибудь обманывал?  словно эхо повторили эти слова многочисленные домочадцы Джорджа, которые, как оказалось, давно уже стояли возле приоткрытой двери комнаты.

 Да,  тихо сказал Джордж.

 Да?  удивился Джон.

 Да,  повторил Джордж.  Я еду в Гамбург.


Оставалось только подыскать барабанщика. И Джон вспомнил о своем старом знакомом, Пите Бесте, сыне хозяйки клуба «Касба». Кроме того, что Пит умел играть на барабанах, он еще славился своими многочисленными любовными победами, но это Джона интересовало меньше всего.

Найдя Беста в клубе, он начал разговор так:

 Я знаю, Пит, что ты собираешься стать учителем.

Пит ошарашено посмотрел на него:

 Я решил это только пять минут назад.

 У тебя есть еще пять минут, чтобы изменить свое решение. Я предлагаю тебе сто фунтов в месяц, за то, чтобы ты НЕ БЫЛ учителем

 Разве за это платят?

 А я тебя когда-нибудь обманывал?  само собой вырвалось у Джона. Он уже знал, что будет дальше. Это становилось даже скучным


Гамбург. Европейский центр контрабанды оружия и наркотиков.

Зелено-бежевый автофургон «Остин», свернув с Репербана выехал на Улицу Полной Свободы. «Битлз» не знали этого названия. Но «полную свободу» ощутили сразу. Полуобнаженные девицы торчали прямо в подсвеченных витринах нижних этажей, одни откровенно зазывали клиентов, а другие просто наводили марафет, ели или даже читали газеты.

В отличии от Ливерпульских, на этой улице и вечером было светло от неоновой рекламы. И публика тут была разношерстной и пестрой.

«Остин» остановился перед клубом «Кайзеркеллер»[18], где музыканты могли встретится с его хозяином бритым наголо здоровячком Бруно Кошмидером.

Проходя через роскошный, сверкающий светомузыкой, разноцветными гирляндами и рыболовными сетями, зал, с иллюминаторами вместо окон, ребята восхищенно переглядывались друг с другом. Это была сказка!

Проходя через роскошный, сверкающий светомузыкой, разноцветными гирляндами и рыболовными сетями, зал, с иллюминаторами вместо окон, ребята восхищенно переглядывались друг с другом. Это была сказка!

Бруно принял их радушно:

 А! Англичане! Добро пожаловать! Отличный зал, правда?

Музыканты воодушевленно закивали.

 Тут играют лучшие коллективы Германии! Самый громкий звук! Самый яркий свет!  он глянул на часы.  Ну все. А теперь поедем туда, где будете работать вы


Это была редкостная клоака. Стоя на куче мусора перед входом в клуб «Индра», умный Стюарт констатировал:

 Махен аллес гут[19] что в переводе с немецкого означало: «В какую дыру ты завез нас, Джон?»

 Ду бист дер шмуциге швайн[20],  ответил Джон, что в данном случае означало: «Вполне приличное заведение для музыкантов».

Жизнерадостный Кошмидер провел их между столиками по заплеванному полу к сцене и открыл дверь за ней:

 Добро пожаловать, это ваша гримерка.

С первого взгляда им стало понятно, что это помещение еще совсем недавно служило для иных целей. Вдоль стены стояли аккуратно завернутые в мешковину унитазы.

 Раз, два, три, четыре, пять,  посчитал Джордж.  Потом, загибая пальцы, оглядел товарищей и закончил: Все сходится.

 Нас здесь ждали,  добавил Джон, поправил очки и, ядовито усмехнувшись, прислонил кофр к среднему унитазу.  Учтите: это место принадлежит мне.

 Во веки веков, аминь,  добавил Стюарт.

Поняв, что ничего уже не сделать, а потому подавив в себе протест, Пол объявил:

 Лично я буду спать у окна.

Кошмидер посмотрел на него с нескрываемым уважением:

 Нет, сынок. Спать вы будете в чистом и теплом помещении. Бросайте инструменты, поехали туда.


Чистое и теплое помещение находилось за проекционным экраном детского кинотеатра «Бемби», принадлежавшего Бруно Кошмидеру как и прочие захолустные заведения этого района. Пять железных кроватей с замусоленными матрацами стояли одной спинкой к стене, другой к экрану.

Красоты данного положения «Битлз» раскусили позже. Во-первых, проработав всю ночь в клубе, они могли весь день бесплатно смотреть кино, полеживая на своих местах. Что касается сна, то это, в общем-то, мелочи.

По-настоящему отоспаться им удавалось только по понедельникам, днем, когда в кинотеатре был выходной. Ложиться при этом надлежало в строгой последовательности, чтобы не перелезать друг через друга

А сейчас, в их первую и единственную нерабочую ночь в Гамбурге, оставленные Кошмидером обживаться на новом месте, они находились в состоянии культурного шока.

Джон уселся на ближнюю кровать и сделал вид, что затягивает развязавшийся шнурок ботинка. Осторожно подняв голову, он обнаружил, что остальные не разошлись, а стоят на том же месте и выжидающе смотрят на него.

 Ну что?! Что?!  заорал он.  Не нравится?! А мне, думаете, нравится?! Я знал, что так будет?! Разве я вас когда-нибудь обманывал?!

 Никогда,  саркастически отозвался Пит Бест и полез через кровать Джона в дальний угол.

 Еще не поздно вернуться домой. Решайте,  переложил Джон груз ответственности с себя на остальных.

Стью, Пол и Джордж молча расползлись по своим местам.

Джон погасил свет.

Закусив губу, он ждал хоть каких-то слов от своих друзей. Уж пусть бы лучше они ругали его

Темнота и тишина давили.

Напряжение держалось еще минут пятнадцать. Но внезапно ее разрядил Стюарт истерическим выкриком во тьму:

 Мы лишим этот город рок-н-рольной девственности!!!

 Йо-хо-хо!!!  заорали остальные, колотя ногами и рукам по спинкам кроватей.  А-а-а!!! О-о-о!!!

Буря длилась несколько минут, и у Джона отлегло от сердца. А когда вновь наступила тишина, Пит негромко добавил к сказанному Стюартом:

 И не только рок-н-рольной.


Зерно эротической надежды, зароненное Питом в их души, взросло и заколосилось в тот миг, когда они узнали, что выступать «Битлз» предстоит в одной обойме со стриптиз-балетом.

Но вскоре отношение к этому факту у музыкантов изменилось.

Аппетитнейшие молодые фройлен под звуки американского джаза с контрабандных пластинок махали стройными белыми ножками, а здоровенные красномордые бюргеры чокались пузатыми кружками.

И никакой рок-н-ролл тут никому не был нужен.

И никакой рок-н-ролл тут никому не был нужен.

Стоило «Битлз» выйти на сцену, как зал взрывался криками: «Убирайтесь вон, английские свиньи!», «Девочек давай!», «Или проваливайте, или раздевайтесь сами!»

«Битлз» спасало только то, что поначалу, не зная немецкого, они не понимали смысла этих выкриков и были уверены, что это восторженные приветствия почитателей.

Первым понял истину умный Стюарт, когда ему по уже и без того больной башке попало пустой, но увесистой кружкой, брошенной из темноты зала. После этого он стал намного лучше понимать немецкий язык, и объяснил ситуацию остальным.

Пол огорчился. Стало ясно, что в этом клубе им долго не работать. А он уже несколько дней не сводил глаз с одной из танцовщиц самой хрупкой и большеглазой. Он заметил, что и она бросает на него заинтересованные взгляды. Но стеснительность не позволяла ему сделать первый шаг.

Однажды, во время выступления балета, он все-таки набрался смелости и подошел к Питу:

 Может, познакомимся,  предложил он.

Пит, обомлев, осторожно заметил:

 Да мы, вроде бы, знакомы.

Пол окончательно смутился и молча отошел. И неизвестно, как бы после этого к нему относился Пит, если бы не Джон, который сидел за одним столиком с Питом и слышал этот диалог.

 Мальчик просит тебя помочь познакомиться с девушкой, кретин!  пояснил он Питу.

 Ну, слава Богу,  облегченно вздохнул Пит,  а то спим-то мы рядом. Пол!  позвал он.

Но Пол сделал вид, что не слышит.

 Пол!!!  заорал Пит громче.

 Ну что тебе надо?  мрачно отозвался тот, вернувшись.

 Уговорил. Давай, познакомимся.

Пол было дернулся уйти, но Пит поймал его за руку:

 С фройлен, с фройлен твоей познакомимся. Которая из них?


Улучив момент, когда избранница Пола оказалась за сценой, Пит подволок его к ней.

 Шпрехен зи дойч?[21] спросил Пит.

Девушка сделала круглые глаза, но затем, не удержавшись, фыркнула и ответила:

 Йа, йа[22]

 Вот и славно. Дас ист Пол Маккартни[23],  сказал Пит, тыча пальцем Полу в грудь. На этом его запас немецких слов закончился, и, чтобы хоть как-то объяснить ей, что им, собственно, от нее нужно, сделал непристойный интернациональный жест. После чего, с видом человека честно выполнившего свой долг, покинул арену событий.

Пол вернулся в зал буквально через три минуты, сияя счастливой улыбкой.

 Как успехи?  спросил Пит.

 Она дала мне пощечину. Я так и думал, она хорошая девушка.

Пит хотел было поднять его на смех, но прикусил язык, когда тот добавил:

 А еще она дала мне свой телефон. Ее зовут Лиззи.


 Ты слышал эту песню, «Диззи мисс Лиззи»?[24] спросил Пол у Джона через пару дней.

 Ну,  кивнул тот.  Ларри Уильямса.

 По-моему, мы должны ее играть.

 С чего это вдруг? Она же совсем идиотская.

 Ну и вот,  сказал Пол с таким видом, как будто именно это и требуется от хорошей песни.

 Ну, давай, попробуем,  пожал плечами Джон.


Неделю спустя, под давлением Джона, Бруно Кошмидер признал, что дальнейшая работа «Битлз» в «Индре» не принесет ему желаемого коммерческого успеха. Хотя прежде тут работали ливерпульские команды, и они оправдывали себя. Но тогда здесь не было стриптиз-балета. Теперь же тут появился свой круг завсегдатаев, сложилась совершенно иная атмосфера.

И «Битлз» переехали в «Кайзеркеллер». Сегодня им предстояло доказать свое право работать тут.

 Все встало на свои места,  сказал Джон, когда они разместились в настоящей гримерке. Он делал вид, что не только доволен, но и совершенно спокоен. Однако это было не так.

Впервые им предстояло работать на такой большой и шикарной площадке, да к тому же еще восемь часов без передышки удерживать внимание публики. Если они не смогут этого сделать, Кошмидер подыщет для них очередную дыру.

Джон был чрезвычайно возбужден.

Но за неделю в «Индре» он так привык словом и действием оскорблять зрителей в ответ на их оскорбления, что уже не смог перестроиться.

Выскочив на сцену уже после того, как остальные завели напористый бит, он привычно вскинул руку в фашистском приветствии и заорал в микрофон:

 Зик хайль, факен наци!

Его самого поразила громкость и четкость, с которой голос пробуравил зал. А уж реакция публики была тем более неожиданной. Одетые в джинсы и кожаные куртки зрители ответили восторженным ревом.

Его самого поразила громкость и четкость, с которой голос пробуравил зал. А уж реакция публики была тем более неожиданной. Одетые в джинсы и кожаные куртки зрители ответили восторженным ревом.

Назад Дальше