Сама не знаю. Странно, что он тут оказался. Она мягко улыбнулась мне. Ну конечно, какая я глупая! Он просто выехал на прогулку...
Не думаю.
Я вынул бумажник из ее тонких пальцев и присел рядом с Гарри. Он открыл глаза и уставился на меня. Я нагнулся еще ниже, чтобы засунуть бумажник ему в карман.
Ты, подонок, здорово дерешься, прошептал Гарри.
Мне по штату положено.
Я не жалуюсь.
Он говорил тихо, и я, нагнувшись к его уху, шепнул кое-что.
Лорелея была уже у дверей. Присоединившись к ней, я сказал:
Он это заслужил, по крайней мере от меня.
Она взяла меня под руку и слегка прижалась грудью.
Бармен полировал грязным полотенцем очередной стакан.
Глава 12
Теперь вокруг нас была пустыня, уходящая в необъятное великолепие ночи. Ветер, врывавшийся в открытые окна машины, нес в себе дыхание ледяных озер в горах.
Лорелея остановила машину на развилке и включила фары. Я вопросительно покосился на нее.
Что дальше, Лорелея?
Она придвинулась ко мне. Я почувствовал ее бедро рядом и ощутил дыхание на своем лице.
Еще четверть мили или чуть больше... Вы первый раз назвали меня по имени, Дейл.
Вы знаете, зачем мы сюда приехали?
Я... я не уверена. За Бартли?
Я посмотрел вперед, стараясь хоть что-нибудь различить в кромешной тьме.
Она рассмеялась.
Слишком темно. Затем достала маленькую зажигалку-карандаш и два раза чиркнула. Работает. Думала, кончился бензин!
Что станем делать? Пойдем пешком?
Если не хотим выдать себя, то пойдем.
Даже тогда это будет небезопасно.
Придется рискнуть, сказала она и, откинувшись на сиденье, опять чиркнула зажигалкой. Вы были там раньше?
Конечно, нет. Думаю...
Она прервала меня на полуслове:
Не думай, лучше поцелуй меня.
Я полагал, что второго шанса у меня не будет.
Женщина имеет право передумать.
Возможно, я не передумал.
Она прижалась ко мне. Ее губы жадно искали мои. Наконец нашли.
В чем дело?! требовательно выкрикнула она, оторвавшись. Ты не хочешь? Не отвечаешь? Поцелуй меня крепко-крепко, дорогой, и положи мне руку на грудь, можно...
Вдруг она вырвалась, даже не взглянув на меня. Но я слишком поздно среагировал.
Что-то тяжелое уперлось мне в спину, и знакомый голос проворчал:
Вдруг она вырвалась, даже не взглянув на меня. Но я слишком поздно среагировал.
Что-то тяжелое уперлось мне в спину, и знакомый голос проворчал:
Ну вылезайте, милашки!
Лорелея птицей выпорхнула из машины. Это был Мел Улгрен. Теперь я понял, что она увидела его раньше, чем я, и сделала все, чтобы я его заметил как можно позже.
Сжав зубы, Лорелея подняла руку в кольцах, с длинными наманикюренными ногтями, и ударила меня по щеке. Кольца были с камнями, и я почувствовал, как по щеке побежала кровь. Неплохой удар для женщины.
Ты слышал, подонок, что тебе велели? Выскакивай из машины и не шуми! зашипела Лорелея.
Я вылез, чувствуя, как пистолет Улгрена пересчитывает мне позвонки.
Я думала, ты насторожишься, когда я стала щелкать зажигалкой. Для частного детектива ты не слишком умен, презрительно бросила моя спутница.
Я-то насторожился, но не рассчитывал, что она кинется мне на грудь. С ее стороны было нетактично хвастать своей проницательностью.
Улгрен улыбался, но глаза его жадно поблескивали. Я покосился на его пистолет. Когда-то, должно быть, его носил полицейский молодой парень, вышедший на первое задание. Парень жил с женой в маленьком городке и получал в неделю ровно столько, сколько тратил Улгрен на выпивку для своих дружков. Теперь парнишка мертв, а Улгрен стреляет из его 38-го. Или это был старый коп, слегка циничный, опытный, оттрубивший в участке полжизни за низкую плату и ежедневный шанс получить пулю в спину. Но без него и без таких молодых парнишек нам пришлось бы полагаться только на милосердие друг друга.
Это пистолет полицейского, верно? Если ты убил полицейского, тебе будет плохо, Улгрен.
Он сглотнул и поднял пистолет повыше, но Лорелея промурлыкала:
Не сейчас, Мел.
Ты или твой приятель убили Лолу Шелл, потому что она знала слишком много. За это я до тебя доберусь, Улгрен.
Не успеешь, милый, ответила миссис Дрейк. Иди вперед и помни: если начнешь дурить, то у меня тоже есть пистолет.
Мы обошли развилку и поднялись немного вверх. Вскоре между деревьями засветился огнями дом; рядом плескалась темная вода бассейна. Подойдя, Улгрен громко крикнул:
Это я, Джино!
Мы вошли внутрь. Огромная гостиная когда-то сверкала, но теперь обветшала. Мебели почти не было: кресло, обтянутое шкурой, стол, покрытый пылью, на четырех витых ножках, что-то драное, отдаленно напоминавшее ковер, и другое кресло, с отломанным подлокотником, придвинутое к закопченному камину.
Бартли Альтон Дрейк был привязан к этому креслу. Рот его был заткнут его же собственной белой рубашкой, обернутой вокруг головы. По рубашке текла слюна. Ноги у Дрейка были босые и покрыты следами ожогов. Небольшой, но жаркий огонь вился в камине, где на угольях пламенела вишневая от жара кочерга. В воздухе стоял удушливый запах горелого мяса.
Лорелея спокойным взглядом посмотрела на чучело в кресле. В ее взгляде не было ни жалости, ни ненависти. Она сорвала блестящую полоску с новой пачки сигарет и вытащила сигарету с золотым ободком.
Он еще не заговорил, Джино?
Толстый парень с белой прядью в темных волосах весело оскалился.
Пока нет.
Когда захочешь что-нибудь сказать, Бартли, кивни, пожалуйста, и мы снимем повязку. Это все, что от тебя требуется.
Дрейк смотрел на Лорелею с болью и ужасом. Но в его глазах было еще что-то такое, чего она никогда прежде не видела: возможно, он даже сам об этом раньше не знал упрямство.
Лорелея глубоко затянулась и вдруг воткнула вспыхнувший конец сигареты ему в лицо. Дрейк заерзал в кресле. На его лбу крупными каплями выступил пот. Потом он медленно перекатил голову справа налево. Он молчал.
У нас впереди вся ночь, спокойно сказала Лорелея. И есть еще и другие способы. Никакой человек долго их не выдержит. Она взглянула на Улгрена и добавила: Выпьем?
Тот достал из стола бутылку виски и налил в три стакана. Лорелея одним махом влила в себя полстакана и, слегка задохнувшись, выпалила в мою сторону:
Вы срубили дерево не по силам, Шенд. Вы сами захотели приехать сюда. Сначала я не хотела брать вас с собой. Потом мне пришло в голову, что все устраивается отлично: я не знала, что вам известно и что нет. Я сочла за благо взять вас с собой и выяснить на месте.
Она взглянула на меня, ожидая, что я отвечу.
Это не делает жене чести смотреть, как пытают ее супруга, мрачно заметил я.
Это не делает жене чести смотреть, как пытают ее супруга, мрачно заметил я.
Она хрипло рассмеялась.
Ваши ножки мы не будем жечь, Дейл. Просто пуля в грудь, и конец. Ничего не почувствуете. Я, возможно, даже немного... всплакну о вас.
Спасибо. Можете со мной поступать так же, как со всеми другими.
У Нее по-кошачьи сузились глаза, но она промолчала. Потом медленно поставила стакан прямо на грязный стол. Маленькая жилка билась на ее красивой шее.
А вдруг придется сунуть вас ногами в камин? усмехнулась она.
Что ж, все в жизни надо попробовать. Кстати, я выяснил, что в Рино зарегистрирован брак между Лоре-леей Вивиан Шульц и Мелом Улгреном: это случайно не про вас?
Она допила виски.
Ну и что?
Вы жили в Рино, там встретились с Улгреном. Там вы узнали про серебряную жилу. Улгрен послал вас в Нью-Йорк, чтобы вы познакомились с Дрейком. Когда Дрейк влюбился в вас, вы вышли за него замуж, нашли то, что лежало в сейфе его матери, и украли это.
А дальше так же интересно, милый?
Она владела собой, эта мегера.
Кое-что вас развлечет. Я не хотел говорить, но мне нужно было тянуть время. Вернувшись в Нью-Йорк, я встретился с матерью Дрейка. В сейфе лежало письмо или карта. Вы взяли это в расчете на ценность документа. Наняв меня, Бартли думал испугать вас, чтобы вы вернули конверт. Но прежде чем я начал действовать, он примчался сюда сам и хотел вернуть конверт своими силами. Но вскоре обнаружил, что за ним следит Лон Бервинд. Он насторожился и позвонил матери из маленького отеля, где поселился из конспирации. Я взглянул на жалкого Бартли с его ужасными обожженными ногами. Тот кивнул. Я был у его матери, когда он позвонил и попросил о помощи. Я вылетел на следующее утро, но не успел помешать Улгрену похитить его и пришить Бервинда.
А вы отнюдь не такой дурак, каким казались с виду, ее глаза холодно смотрели на мои ноги.
Почему вы убрали Бервинда?
Она выпустила колечко дыма своими пухлыми свежими губами.
Он помешал.
Это было неразумно. В Рино зашевелилась полиция. Я нашел тело и говорил с полицейскими.
Улгрен ударил меня рукояткой пистолета, по губам, и я полетел на пол.
Очнувшись, я увидел нагнувшуюся ко мне женщину. Она была необыкновенно хороша. Глаза ее блестели, рот улыбался.
Милый, ты хорошо все рассказал. И наш милый Джино не будет щекотать тебе пяточки. Говори еще...
Вы вышли замуж за Дрейка из-за денег его матери. У вас не было никакой информации, кроме догадок, как и у всех жителей Невады. Вы обнаружили, что мамаша держит сынка на голодном пайке и выдает ему чуть больше, чем стипендия в колледже. И тут вы наконец-то наткнулись на тайну Бонайзы. Полагаю, о письме в сейфе матери вам рассказал Бартли.
Некоторое время она молчала.
Про меня все правильно. Мерси. Но где же, по-вашему, находится жила?
Не знаю. Думаю, что где-то здесь. В доме или рядом. Вы этого так и не знаете. Потребуются дни или месяцы, а времени у вас нет.
Она отступила на шаг.
Я украла письмо, но не смогла его прочесть. И Мел не смог. Оно написано индейскими значками. На языке племени навахо. Только Бартли его знает, а он молчит. Вот не думала, что он такой упрямый! Она тряхнула головой и яростно завизжала: Джино! За работу!
Толстяк выхватил из камина кочергу. Она была раскаленной, и по ней пробегали маленькие искорки. Улгрен смотрел на кочергу, открыв рот, а Лорелея даже не взглянула в сторону камина. Но теперь и у меня было занятие. Я смотрел на дверь. Она приоткрывалась очень медленно. Открывавший боялся ее скрипа. Наконец она широко распахнулась и в комнату ворвался Гарри Лен-сон с пистолетом в руке.
Он сказал, манерно поигрывая глазами:
Ни с места, ребята!
Мел Улгрен отскочил в сторону. Джино от неожиданности уронил кочергу. Лорелея повернулась, но я схватил ее за ноги и повалил на пол. Она плевалась и кусала мне руку.