И.О. Кощея - Казьмин Анатолий Антонович 15 стр.


 Де-е-ед  я сидел на полу, судорожно глотая воздух, и никак не мог оторвать взгляда от застывших мёртвых, смотрящих на меня будто с укоризной, глаз. Внезапно отрубленная голова улыбнулась и подмигнула мне. Я схватился за сердце, а труп невинно убиённой поднялся, подхватил голову под мышку и вышел сквозь стену, помахав нам на прощание ручкой.

 А-а-а а-ва-а  я перевел взгляд на Михалыча.

А тот, вогнав топор в колоду, ухмыльнулся:

 Вот так от, Федька. Будешь знать, как над старыми людьми изгалятьси. Я из-за тебя, паршивца, полночи одёжку свою отстирывал после той ямы.

 А это кто?  я еще толком не соображал, что происходит.

 Енто? Да Дунька Малахова, призрак дворцовый. Лет семьсот назад морочила головы двум бесам. Никак они поделить её не могли, да и снесли ей голову, а потом и сами самоубилися. И что интересно, внучек, Дунька-то призраком по дворцу шатаетси, а ухажёры её так и сгинули навечно. От такая от жисть Оладушки будешь?

Чтобы я когда-нибудь, хотя бы просто фигу за спиной деда скрутил, да ни за что! А оладушки были вкусные.



После обеда вернулся Аристофан со своей бандой.

Я как раз допивал третью кружку чая, как он ввалился в Канцелярию довольный и сияющий.

 Это босс!  он скинул с плеча на стол мешок, от которого сразу же аппетитно потянуло сушеной рыбой.  Это типа тебе под пиво! Реально вкусная рыбка, босс!

 Спасибо. Как съездили, Аристофан? Голову змеиную добыли?

 Без базара, босс,  бес покопался за пазухой и достал трофей, завернутый в тряпицу.  Во, в натуре, башка змеючая!

Голова оказалась размером с кулак. Тёмная, почти черная, очень детально вырезана из какого-то непонятного материала. Я покачал её в руке, тяжелая, но вроде бы и не камень и точно не металл. Царапнул ногтем, посмотрел на ровный срез, вроде и не дерево. В моё бы время, я сказал бы, что пластик, а тут и не понять. А, не важно. Пасть у змеи была приоткрыта и зубки очень натурально скалились на меня. А на голове пристроилась небольшая корона с острыми зубцами. Кощей в похожей обычно разгуливал. Ну, одну часть раздобыли, ура нам.

 Проблем не было, Аристофан?

 Нормально, босс, справились. Там остров тот, в натуре, одно слово, что остров. Реально такой пятачок,  он хмыкнул и ткнул себя в поросячий нос.  Только находится в море, типа посерёдке между землёй. Мы сперва кинулись, как добраться? А потом, в натуре сообразили там рыбаков с лодками полно, вот мы к ним с предложением и подкатили. А они, прикинь, босс, тянуть на нас начали, мол, с чего бы они нам за проезд платить должны? Я им и так и сяк говорю, мол, по понятиям так положено, а они ни в какую. Совсем там народ оборзевший, босс. Ну, мы кипиш подымать не стали, мы же реально на важном задании и нашли наконец рыбачка, который за два мешка таранки согласился нас подкинуть на остров.

 Не, ну вы, кадры, Аристофан! С рыбаков еще и за проезд деньги выжимали? Так это от того рыбака мешок?

 В натуре, босс,  кивнул бес.  Только он, блин, кинул нас. На остров высадил, а сам, конкретно слинял. Нам потом вплавь пришлось добираться.

 А на острове быстро нашли голову?

 Всё ништяк, босс. Только сначала страшно было, когда три призрака на нас кинулись.

 Ничего себе Что за призраки?

 Да там, босс, развалины старого капища были, мы только начали землю ковырять, а тут три бугая таких из-под земли вылетают и реально так на нас! Мы дёру, а потом смотрим, а они в воздухе висят, а сами конкретно просвечиваются. Ну, мы тогда на них забили и давай снова в развалинах рыться. Только колдунство у них могучее, босс, оказалось, чуть не провалили задание.

 Что еще за колдунство?

 Они, в натуре, как давай нас матом обкладывать, да так реально мощно и красиво, что пацаны и про работу забыли. Стоят, типа такие, рты пооткрыли и слушают. Пришлось подзатыльниками в чувство приводить.

 Ну, хорошо, молодец, Аристофан. Скажи на кухне, чтобы покормили и самогонки твоим бойцам не забыли налить.

 Спасибо, босс!  Аристофан радостно оскалился.  А это А мы тебе нужны сегодня, босс? А то братва в Лукошкино просится, дел накопилось

 Вот вы, рэкетиры недорезанные,  я махнул рукой.  Валите, только не наглейте там, слышишь, Аристофан?

 Без базара, босс!

Аристофан исчез, а я протянул деду змеиную голову:

 Припрячь куда-нибудь, пожалуйста.

Но Михалыч не успел взять её в руки, как через потолок на нас спикировал Лиховид.

 Нашли?!  он облетел вокруг моей руки с головой на ладони, даже снизу заглянул.  Она! Как есть она! От, молодец, Федька, а я в тебя уже и верить перестал!.. А девка где?

 Лиховид Ростиславович, да забудьте вы уже про Олёну! Ну, зачем она вам? У нее и жених есть

 Кто таков?!  затряс бородой колдун.  Убью, паршивца! Как есть убью!

 Да это я так, теоретически,  спохватился я.  На задании Олёна, занята очень.

 Смотри у меня!  колдун погрозил кривым пальцем и вылетел из Канцелярии через стену.

 Тьфу ты!  пробурчал Михалыч.  От же старый греховодник Давай сюды башку, внучек, припрячу в кошель свой безразмерный, там она в сохранности будет

Кошель, кстати, у деда обзавидоваться можно. Висит такая обычная небольшая поясная сумка, а на самом деле в неё до ста килограмм всякой всячины запихнуть можно. Мы в этом кошеле даже Машу как-то транспортировали. Знатная вещица. Не Маша, в смысле, кошель.

Ближе к вечеру пришел Гюнтер с докладом. Разрушительная деятельность змеелюдов, слава богам, не увеличивалась, но, к сожалению и не уменьшалась. В бухгалтерии потолок почти успокоился, не мигал, не завывал, а только протекал. Откуда там вода взялась в цельной скале над бухгалтерией, понятия не имею, но с потолка всё время капало, хоть и не сильно, но достаточно, чтобы вывести из себя Агриппину Падловну. Она, обвинив во всех грехах почему-то Лиховида, гонялась за ним по коридорам с веником, а-ля фрекен Бок за Карлсоном. Не поймала, конечно, но хоть душу отвела. Или что там, у кикимор вместо души?

Тронный зал пророс коноплёй. Придворные вначале обрадовались и побежали собирать урожай, но растения тут же засохли и рассыпались в пыль. Бесы пробовали и пыль в дело приспособить, но в результате получили только сыпь по телу и закручивание штопором хвостов.

На кухне во время кормления монстриков из отдела санитарии и утилизации, в мисках со щами появились огромные мадагаскарские тараканы. Монстрики, правда, только обрадовались, но факт колдовского вмешательства всё-таки был.

В конюшне прямо из воздуха возникла тридцативёдерная бочка портвейна. Обслуживающие конюшню скелеты не сразу обнаружили этот подарочек, а когда обнаружили, было уже поздно все лошадки упились до совершенно скотского состояния. Один только умничка Максимилиан, заподозрив неладное, принимать участие в неожиданном банкете отказался и правильно сделал. Помимо алкоголя, портвейн был щедро сдобрен слабительным. Представляете, что творилось потом в конюшне? Максимилиан на время переселился в художественную галерею имени Кощея, а взбодрившиеся тараканами спецы из отдела санитарии и утилизации, были вызваны на помощь обслуживающим эту настоящую Авгиеву конюшню, скелетам.

А завершил вечер вызов от Олёны по булавочной связи. Меня срочно просил приехать в Лукошкино участковый. Что там у них случилось, выяснить не удалось, но на самом деле это было мне только на руку. С Варей смогу повидаться.



Разбудило меня громкое ржание и мат Михалыча. В смысле, ржание было настоящее, конское. Ну и Михалыч был самый натуральный.

Они мне хоть когда-нибудь поспать дадут?

Одевшись, я прошел в кабинет, рявкнул «Отбой!» идущему в генераторную Дизелю, отмахнулся от захныкавших Тишки да Гришки, как же, утренних мультиков их лишили, и вышел в коридор. Там дед подпрыгивая под мордой Максимилиана, орал на него мол, неча Федьку будить спозаранку, мол и так внучек не выспаетси. Ну, тут с дедом не поспорить, всё верно. Максимилиан же, морщась, гудел, что за ночь дороги морозцем прихватило и лучше сейчас выехать, чтобы грязь не месить. И этот прав. Все вокруг правы, а отдуваться мне, вставать на рассвете, да трястись в дороге.

 От вы как хотите,  категорически заявил дед,  а без завтрака я, тебя Федька, никуда не пущу!

 Полчаса роли не сыграют,  устало согласился ученый конь.  Кушайте на здоровье, Федор Васильевич, а я вас у ворот ждать буду,  он покосился на деда.  Там и потише и скелеты, что яму закапывают, куда как вежливее некоторых будут.

 Подковы не потеряй,  буркнул ему вслед Михалыч и повернулся ко мне.  А ты чего рот раззявил? Марш умыватьси и за стол!

 Что ты, деда, сегодня такой взъерошенный? Оладики не удались?

 Оладики удались,  отрезал дед.  Ну, вот куда ты Федька опять один намылилси? Виданое дело, второй раз подряд без меня в Лукошкино лыжи навострил!

А понятно. Заскучал дед под Лысой горой, душа подвигов просит.

 Вот зачем ты, внучек, девкам нашим ту коробку переносную отдал? Мы бы сейчас с тобой вдвоём в город и махнули бы. Ты и поспать бы успел, и позавтракать по-человечески, да и задницу отбивать об этого грамотея копытного не надо было.

 Ну деда А Маше с Олёной как в Лукошкино пробраться? Горыныч же Калымдая повёз Кстати, как у них дела, интересно?

 И на Максе потряслись бы, ничего с нашими красавицами не случилось бы,  проворчал дед.  А как у Калымдая дела у Горыныча и спроси.

 Как я у него спрошу?  я принял протянутое дедом полотенце.  Булавки же так далеко не добивают.

 Я ить смотрю на тебя, внучек и просто любуюсь. Просто глаз оторвать от такой красоты не могу.

 Ты чего, дед?

 И собой хорош-пригож, ростом не обижен, кушаешь только плохо, но это я исправлю Просто добрый молодец! Иван-царевич из сказок! И такой же дурак.

 Да ну тебя, дед Ну что не так?

 Ложка у тебя на шее для чего болтаетси? Щи хлебать?

 Ой, блин  я даже покраснел.  Верно, деда, дурак у тебя внучек

 Ничего, Федька, не горюй,  сразу подобрел Михалыч.  Старших слушай, мы, мудрые люди, плохого не насоветуем Куда за оладиками полез?! А кашу?!

После завтрака я брякнул ложкой о край стола и тут же из воздуха послышался бас правой головы:

 Слушаю внимательно, Ваше грозное, неповторимое, ужасное и злодейское Величество!

 Кончай прикалываться, Горыныч. Как у вас дела?

 Голодаем,  пропищала левая.  Прикинь, Федь, на всю округу не то, что коровки, даже барана полудохлого не найти!

 Что, даже оленей или лосей по лесам нет?  удивился я.

 Так это же ловить надо

 Совсем ты, Горыныч обленился у меня на службе Ладно, вернётесь, я тебе пир устрою и отпуск хотя нет, с отпуском ты, наверное, обломаешься, дел полно. А вот пир обещаю.

Назад Дальше