Возможно, в другой жизни - Тейлор Дженкинс Рейд 15 стр.


Я смотрю ему в глаза, стараясь сфокусироваться на нем, а не на боли.

А боль тем временем и правда начинает угасать.

Пальцы ноги распрямляются.

Из тела уходит напряжение.

Я снова начинаю дышать в привычном ритме.

Генри выпускает мою руку.

 Ну как, ты в порядке? Я знаю, боль была очень сильной.

 Да,  облегченно вздыхаю я.  Да, все хорошо.

 Ничего, если я оставлю тебя одну?

 Конечно.

 Если спазм повторится, нажми на кнопку, и я сразу приду.

 Ладно,  киваю я.

Генри улыбается и идет к двери. В последнюю секунду он снова поворачивается ко мне.

 Знаешь, а ты молодчина.

 Ты говоришь так, наверно, всем своим пациентам.

«А если нет?  мелькает у меня мысль, когда он уходит.  Если он делает комплименты только мне?»

 Мэм,  вздыхает агент,  вы уверены, что не хотите купить новую машину?

Я рассчитываю приобрести подержанную «Тойоту». Агент соблазняет меня ярко-красным «Приусом». Последний, конечно, мне больше по вкусу. Бывали в моей жизни времена, когда я не задумываясь спустила бы на него все деньги. Но сейчас я стараюсь принимать более взвешенные решения.

 Нет-нет, я вполне довольна «Тойотой».

Я уже опробовала ее на ходу. И задала все нужные вопросы. За машину агентство запросило девять с половиной тысяч долларов. Я заявила, что заплачу им семь с половиной. Мы продолжаем торговаться, и агент, в конце концов, бежит за менеджером. Тот, в свою очередь, начинает жаловаться, как мало я предлагаю.

 Нет-нет, я вполне довольна «Тойотой».

Я уже опробовала ее на ходу. И задала все нужные вопросы. За машину агентство запросило девять с половиной тысяч долларов. Я заявила, что заплачу им семь с половиной. Мы продолжаем торговаться, и агент, в конце концов, бежит за менеджером. Тот, в свою очередь, начинает жаловаться, как мало я предлагаю.

 Если я продам вам машинку меньше чем за восемь с половиной, то просто разорюсь. Мы же не можем раздавать машины направо и налево.

 Что ж, нет так нет.  Я хватаю сумочку и встаю со стула.

 Солнышко,  вздыхает менеджер,  не надо горячиться.

 Я плачу вам ровно восемь и ни центом больше. Хотите берите, хотите нет.

Никто не умеет торговаться так, как Карл. Когда я была еще в школе, он отправлял нас с Габби заключать за него сделки, просто для того, чтобы мы научились сбивать цену. Механики, продавцы, сантехники никто не избежал этой участи.

По мнению Карла, люди, которые не умеют торговаться, слабаки. А кому хочется оказаться слабаком?

 Сегодня я покупаю себе машину. У вас или в другом агентстве.

 Ладно, ладно,  вздыхает менеджер.  Восемь сто, и покончим на этом.

Мы жмем друг другу руки, и они начинают оформлять документы. На машину уйдет большая часть моих денег, но это не страшно, поскольку у меня есть план.

Отъехав на достаточное расстояние от агентства, я притормаживаю у тротуара. Пора позвонить Карлу.

 Добрый день.  Судя по голосу, он действительно рад меня слышать.  Надеюсь, ты принимаешь мое предложение?

 Да. Я готова у вас работать.

 Прекрасно. Сейчас я свяжу тебя с Джойс, она занимается у нас кадрами. С ней вы обсудите твою зарплату, начало работы и прочие детали. Я буду очень разочарован, если ты не уговоришь ее хотя бы на сорок две тысячи в год.

 Я только что купила за восемь сто машину, которая продавалась за девять с половиной,  смеюсь я.  Так что я не подведу.

 Рад слышать,  говорит Карл и соединяет меня с Джойс.

Первым делом мы обсуждаем сроки. Если их нынешняя секретарша захочет уйти сразу, мне можно приступать к работе немедленно. Если нет, я займу эту должность через две недели.

Джойс предлагает мне сорок тысяч в год, но я, по горячим следам моей первой сделки, убеждаю ее поднять эту сумму до сорока четырех тысяч. Еще я получу очень выгодную медицинскую страховку.

 Других членов вашей семьи мы тоже будем лечить по сниженным ценам,  объявляет она.

 А-а,  говорю я.  Из всей семьи тут только я одна.

 Понятно. Еще мы оплачиваем вам двухнедельный отпуск и, в случае необходимости, выход в декрет.

 Это точно не понадобится,  смеюсь я.

 Что ж, добро пожаловать в нашу компанию!

 Спасибо.

Я знаю, что Итан еще на работе, но искушение позвонить оказывается сильнее меня.

 Привет! Что-нибудь случилось?  спрашивает он.

 У тебя есть свободная минутка?

 Конечно. Вот только выйду в коридор.

Я слышу, как он выходит и прикрывает за собой дверь.

 Что такое?

 Никогда не пытайся торговаться со мной!  заявляю я.  Поскольку мне только что удалось получить машину на полторы тысячи дешевле заявленной цены. А милая девушка на работе согласилась поднять мне плату на четыре тысячи в год!

 Итак, владелица машины и почетная обладательница работы,  смеется Итан.

 Именно!

 А хозяев Шарлемань ты нашла?

 Ее не смогут осмотреть до шести. До этого времени мне пришлось оставить бедняжку в лечебнице заодно со своей кредиткой без этого ее просто не брали.

 Что-то вроде залога?  смеется Итан.

 В одно слово со мной!

 Слушай, я заканчиваю через полчаса. В какой части города ты находишься? Мы могли бы встретиться.

 Чудесно,  говорю я.  Это на западе Лос-Анджелеса. Клиника недалеко от Сепульведы.

 Прилично от моего дома,  замечает Итан.  Ты что, добиралась туда на автобусе? С Шарлемань?

 Ну мне просто пришла в голову мысль спрятать ее в рюкзаке.

Он снова смеется.

 Тогда давай встретимся и поужинаем. До шести у нас время есть. Я знаю неплохой ресторанчик неподалеку от лечебницы. И мне не терпится угостить тебя буррито.

 Я только за!

Разумеется, по пути туда я умудряюсь пару раз заблудиться. Но в конце концов я добираюсь до места. И в этом вся я рано или поздно я доберусь до места.

Итан встречает меня у входа в ресторан.

 Это твоя новая машина?  с недоверием восклицает он.  Я-то ждал, что ты подкатишь на чем-нибудь ярко-красном.

 Это твоя новая машина?  с недоверием восклицает он.  Я-то ждал, что ты подкатишь на чем-нибудь ярко-красном.

 Ну нет,  фыркаю я,  хватит с меня этой показухи. В моей жизни есть место лишь для стабильных отношений, полноценной работы

 И бродячих псов,  добавляет он.

 Это другое,  машу я рукой.  Я просто помогаю Шарлемань найти ее настоящую семью.

В ресторане нас спрашивают, где бы мы хотели сесть, и мы выбираем место у бара. Итан заказывает нам гуакамоле.

 Я горжусь тобой,  говорит он, когда официантка отходит.

 Спасибо. По правде говоря, я тоже собой горжусь. Мне совсем не нравится, куда меня завели старые привычки. Пора наконец перелистнуть на чистую страницу.

 Могу лишь порадоваться такому желанию,  говорит Итан.

Официантка ставит перед нами блюдо с гуакамоле. Я макаю туда ломтик, но не успеваю поднести к губам, как в нос мне ударяет ужасный запах.

 Господи,  выдыхаю я.  Оно что, прогоркло?

 Что, гуакамоле?  видно, что Итан искренне растерян.

Он тоже макает в соус маленький ломтик, затем нюхает и съедает.

 Все в порядке. Вкус просто восхитительный.

Я нюхаю и тут же хватаюсь за живот.

 Тебе плохо?  с тревогой спрашивает Итан.  Ты так побледнела.

На меня вновь накатывает волна тошноты. Горло сжимается, и остается лишь гадать, успею ли я домчаться до туалета. Вскочив, я бегу в коридор, врываюсь в дамскую комнату и меня снова тошнит. На этот раз в раковину.

Итан заходит следом и прикрывает за нами дверь.

 Это женский туалет,  говорю я ему.

 Просто я испугался за тебя.

 Да все уже прошло.

 Ты говорила, вчера вечером тебя тоже тошнило.

 Точно. И сегодня утром.

 А если это грипп? Не хочешь сходить к доктору? Не может же тебя тошнить ни с того ни с сего.

И тут до меня доходит. Нет у меня никакого гриппа.

Теперь-то я понимаю, почему вселенная решила выстроить мою жизнь в таком идеальном порядке, когда все складывается лучше некуда. Это для того, чтобы я могла угробить все в привычной для себя манере.

Классический ураган Ханна.

Я беременна.

Просыпаюсь я от того, что кто-то шуршит в темноте. Самого человека я не вижу. Только слышу, как кто-то возится на полу.

 Генри?  осторожно спрашиваю я.

С пола поднимается человеческая фигура.

 Прости,  говорит он,  но я потерял свой мобильный. Видимо, обронил у тебя в палате.

 Признаюсь, я даже слегка испугалась. Просыпаешься ты, а тут кто-то кружит в темноте.

 Я не кружил, я ползал.

 Еще хуже,  смеюсь я.

 Так ты не видела его? Мой мобильный?

Я качаю головой.

 Проклятье.  Он рассеянно потирает запястье.  Как ты, кстати? Спазмов больше не было?

 Нет.

 Хорошо.  Он снова оглядывается в поисках телефона.

 Давай позвоним на него,  предлагаю я. Рядом со мной, на столике, стоит больничный телефон. Я придвигаю его поближе.

 Какой у тебя номер?

Генри молча смотрит на меня.

 Я что-то не так сделала?

 Я не могу разглашать личную информацию,  поясняет он.  Это против правил.

От его слов мне становится как-то неловко. Чтобы скрыть смущение, я отодвигаю телефон.

 Тогда можешь набрать номер сам. А я пока закрою глаза.

 Не выйдет.  Он со смехом качает головой.  Звонок здесь не работает.

Повисает неловкая пауза.

 Я попробовал это приложение, «Найди свой телефон»,  добавляет Генри,  и мне сообщили, что он находится в нашей больнице.

 Ценная информация,  смеюсь я.

 В общем, если вдруг заметишь его

 То нажму кнопку вызова.

 И я тут же прибегу,  кивает Генри.

Кажется, все уже сказано, но мы продолжаем смотреть друг на друга. Я первой отвожу взгляд мое внимание привлекает голубоватый свет, который начинает медленно мерцать.

 Ура!  Генри снова ныряет под кровать, а поднимается уже с телефоном в руках.  Я знал, что найду его!

 Молодец.

Мне хочется одобрительно похлопать его по руке, но я останавливаю себя в конце концов, мы просто знакомые, а не друзья.

Вот интересно, как бы могли сложиться наши отношения, повстречайся мы при других обстоятельствах? Не в больнице, а где-нибудь в баре. В то время, когда я еще могла ходить и носила джинсы в обтяжку. Я бы сидела у стойки с пивом в руках, а вокруг царил бы полумрак и не потому, что все спят, а потому, что все танцуют.

И вот тогда мы бы обменялись с Генри улыбками, и он пригласил бы меня на танец.

 Ладно, мне пора,  говорит он,  но я еще вернусь, чтобы проверить, как у тебя дела. Я же должен знать, что с тобой все в порядке.

И он выходит, прежде чем я успеваю попрощаться.

А повстречайся мы с Генри на вечеринке, наверняка проболтали бы добрых пару часов. А потом, уже ближе к концу, он бы любезно предложил проводить меня до машины.

 Что такое?  спрашивает Итан.  Тебя снова тошнит? Я могу чем-нибудь помочь?

 Нет,  качаю я головой.  Все в порядке.

Назад Дальше