Русский для тех, кто забыл правила - Наталья Фомина 12 стр.



Но тут всё та же несмелость, угловатость неопытной молодости, неловкое чувство; и было впечатление растерянности, как будто кто вдруг постучал в дверь (А. П. Чехов. «Дама с собачкой»).


Гораздо сложнее всё обстоит с таким словом, как «мол». Кто-то считает его вводным словом, указывающим на то, что говорящий передает чужие слова, чужое мнение или приводит свои слова, сказанные в другой ситуации. Тогда «мол» выделяется знаками препинания, обычно запятыми.


Бескончин послал двоих предупредить наших, что так, мол, и так, заходят к нам в тыл, мы следуем за ними (Д. А. Гранин. «Мой лейтенант»)


Так и так, мол, плачет какая-то женщина на кладбище. Командир сам пришёл на пост, сам послушал: плачет. То затихнет, а то опять примется плакать (В. М. Шукшин. «На кладбище»).


 Знаешь, что я вспомнил, брат? Однажды я с покойницей матушкой поссорился: она кричала, не хотела меня слушать Я наконец сказал ей, что вы, мол, меня понять не можете; мы, мол, принадлежим к двум различным поколениям. Она ужасно обиделась, а я подумал: что делать? Пилюля горька а проглотить её нужно. Вот теперь настала наша очередь, и наши наследники могут сказать нам: вы, мол, не нашего поколения, глотайте пилюлю (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»).

Однако в некоторых словарях принадлежность слова «мол» определяется как частица, и приводятся примеры необособленного употребления данного слова. Например: «Уверяет: я мол не виноват».

Примерно то же самое можно сказать и про слово «дескать».


Что делать? Одному домой ехать барин поопасался: на смех, дескать, поднимут,  он и остался в немецкой земле (П. П. Бажов. «Таюткино зеркальце»).


А вот частицы «то», «либо», «нибудь», «кое» в составе неопределенных местоимений и наречий пишутся через дефис.


Почти каждый вечер попозже они уезжали куда-нибудь за город, в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы (А. П. Чехов. «Дама с собачкой»).


А я-то думал, что до женитьбы жизнь так себе, кое-как, не считается, а что после женитьбы начнётся настоящая. А вот три месяца скоро, и я никогда так праздно и бесполезно не проводил время (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).


Частицы «ка» и «де» тоже пишутся через дефис.


Ну-ка, пустить одних детей, чтоб они сами приобрели, сделали посуду, подоили молоко и т. д. Стали бы они шалить? Они бы с голоду померли. Ну-ка, пустите нас с нашими страстями, мыслями, без понятия о едином Боге и творце! Или без понятия того, что есть добро, без объяснения зла нравственного. Ну-ка, без этих понятий постройте что-нибудь! (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»)


На что Пугачёв сказал: «Врёшь-де, дурак». На то Зарубин говорил: «Я-де в том Караваеву дал клятву, чтоб никому о том не сказывал (Емельян Пугачёв на следствии. Сборник документов и материалов)».


При этом частица «кое», отделенная от местоимения предлогом, пишется отдельно.


Кое-кто подсматривает жизнь только в боковой видоискатель, кое у кого существуют только широкоугольные объективы, третьи пользуются стереоскопической аппаратурой (Г. А. Товстоногов. «Зеркало сцены»).


Я кое-что предпринял, связался кое с кем и в результате узнал вещи, достаточно интересные (Е. Н. Вильмонт. «Маскировка для злодейки»).


Частица «таки» пишется через дефис только после наречий (прямо-таки), глаголов (пришёл-таки) и других частиц (неужели-таки), а в остальных случаях пишется отдельно.

Он (Хлебников) не имел никаких имущественных связей с миром. Стихи писал на листках прямо-таки высыпал на случайно подвернувшийся листок (Ю. К. Олеша. «Зависть»).


 Мы таки добились сведения из Пензенского губернского правления. Вот, не угодно ли (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»)

Междометие

Есть ещё одна особая часть речи, служащая для выражения различных чувств или волевых побуждений (например: «ай», «ах», «ой», «увы», «батюшки», «боже мой» и т. д.). Это междометие. То есть восклицание, способное выражать радость, печаль, удивление, негодование, восхищение, раздражение, испуг и т. п.


«Боже мой, неужели это я должна сама сказать ему?  подумала она.  Ну что я скажу ему? Неужели я скажу ему, что я его не люблю? Это будет неправда. Что ж я скажу ему? Скажу, что люблю другого? Нет, это невозможно. Я уйду, уйду» (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).


Увы! презрительно пожимавший плечом, умевший говорить с мужиками Базаров (как хвалился он в споре с Павлом Петровичем), этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)


Междометия выражают разные порывы или движения духа односложным или двухсложным звуком. Междометия тесно связаны со звукоподражанием, и они придают речи дополнительную живость.

Междометия выражают всю полноту чувств, но их следует отличать от частиц «ну», «ишь ты» и т. п. Эти частицы не выделяются запятыми.


 Ишь ты красавица, беленькая, как сахар,  говорила одна, любуясь на Танечку и покачивая головой.  А худая

 Да, больна была (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).


Междометия же всегда выделяются интонационно, произносясь как отдельное слово.

В силу того что междометия находятся вне предложения, они выделяются либо запятыми, либо восклицательным знаком.

Сравните:


 Ах, об этом тоже поговорим после,  опять до ушей покраснев, сказал Лёвин (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).

Междометия же всегда выделяются интонационно, произносясь как отдельное слово.

В силу того что междометия находятся вне предложения, они выделяются либо запятыми, либо восклицательным знаком.

Сравните:


 Ах, об этом тоже поговорим после,  опять до ушей покраснев, сказал Лёвин (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»).


 Ах! Это ужасно, ужасно! Но неужели это правда, что вы решились на развод? (Л. Н. Толстой. «Анна Каренина»)


Это междометия.


 Ах ты обжора! Ах злодей!  Тут Ваську Повар укоряет.  Не стыдно ль стен тебе, не только что людей? (И. А. Крылов. «Кот и Повар»)

А это частица.

Повторим еще раз. Междометия выражают чувства или побуждения, но не называют их. Междометия не могут поясняться другими словами, не отвечают на вопросы и не являются членами предложения. В отличие от них, частицы это служебные слова, которые придают различные дополнительные оттенки словам и предложениям.

КСТАТИ

Самое длинное междометие в русском языке физкульт-привет (пятнадцать или четырнадцать букв в зависимости от статуса дефиса).

Предложение

В учебнике «Современный русский язык» сказано, что предложение это «единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью».

Что-то не очень понятно

В «Новейшем полном справочнике школьника» утверждается, что предложение это «наименьшая единица общения».

Что за единица общения? Вообще ерунда какая-то

А вот ещё одно определение из университетского курса «Синтаксис русского языка»: «Предложение это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли».

Так единица речи или единица общения? Но общаться же можно и без слов. Не даром же утверждается, что мимика и жесты порой значат гораздо больше, чем сказанное словами.

Неужели нельзя написать просто, что предложение это слово или ряд (цепочка) слов, связанных по смыслу и служащих общению?

При помощи предложения выражается законченная мысль. И каждое предложение должно содержать в себе какую-нибудь мысль. Таким образом, где нет мысли или смысла, там нет и предложения.

Из гениальной мысли можно убрать все слова.

А наукой, изучающей предложение, как мы уже знаем, является синтаксис.

Существительные и глаголы необходимые составляющие письма. Без любой из них ни одна группа слов не может быть предложением, поскольку предложение по определению является группой слов, содержащей подлежащее (существительное) и сказуемое (глагол); таковые последовательности слов начинаются с прописной буквы и кончаются точкой и в совокупности выражают законченную мысль, рождающуюся в голове пишущего и переносящуюся в голову читателя.

Словосочетание

Словосочетание это два и более самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически.

Словосочетание более точно, чем одно слово, называет предмет, признак, явление или действие.

При этом в большинстве словосочетаний имеются два слова, из которых одно главное, а другое зависимое.

Примеры словосочетаний: «хорошая погода», «длинная дорога», «разбросанные вещи», «бегает быстро»

Для сравнения: «погода быстро»  это не словосочетание, ибо тут нет никакой ни смысловой, ни грамматической связи.

Словосочетание (в отличие от предложения) не имеет законченной мысли. И предложение никогда не может быть словосочетанием.

А вот словосочетание может стать простым предложением, если его произнести с определенной интонацией. Например: «Хорошая погода».

Где мало слов, там вес они имеют.

Текст

Но вернёмся к предложению. По сути, это суждение (мысль), выраженное словами.

Слова имеют вес спросите любого работника книжного склада или большой библиотеки.

А что такое текст?

Текст это группа предложений, объединённых в целое темой и основной мыслью. Предложения в тексте связаны между собой с помощью лексических и грамматических средств.

Мысль в тексте развивается: каждое следующее предложение несёт с собой новые сведения.

А что такое тема текста?

Тема это то, о чём говорится в тексте. Тема текста часто отражается в его заголовке.

Текст, предложение и словосочетание это основные единицы синтаксиса. Причём словосочетание это самая маленькая единица, а текст самая большая.

А вот слово (повторимся) изучается морфологией.

Абзац

Абзац это отрезок письменной речи между двумя красными строками. Абзац это отдельное слово, предложение или несколько предложений.

Абзац является единицей членения текста. То, что меньше абзаца, это фраза, что больше глава (раздел). Абзац служит для группировки однородных единиц изложения, исчерпывая какой-нибудь его момент (тематический, сюжетный и т. д.). Выделение какой-нибудь фразы в особый абзац усиливает падающий на неё смысловой акцент.

Соотношению «абзац законченная мысль» нас учили ещё при написании сочинений в школе. Точно так же, как и тому, что новая мысль начинается с нового абзаца.

В лёгких книгах абзацы короткие, в том числе абзацы диалогов, которые могут вообще состоять из двух слов, а пустого места много. Они воздушны, как конические стаканчики с мороженым. Трудные книги, полные мыслей, повествования или описаний, выглядят солиднее. Упакованнее, если можно так выразиться. Вид абзацев почти так же важен, как их содержание; они карта предназначений книги.

Назад Дальше