Сэмми, что с тобой, детка? взволнованно спросила Мари.
Очень не хотелось, чтобы меня жалели. Ни Тайлеры, ни тем более Аталаны не должны вызывать жалости. Но от трогательной заботы старой служанки губы задрожали, а мир вокруг расплылся от навернувшейся на глаза влаги. Нет, плакать я не стану! Не дождется! Глубоко вздохнула и расправила плечи.
Дом вспомнила, матушку, соврала я и устыдилась. Нет, Мари, не дом, мне просто нечего надеть. Здесь дамы одеты так изысканно и откровенно, а мои платья
А твои платья пошиты из лучших тканей и достойны дочери графа! Да, юной дочери графа! Юной, Сэмми! И в этом твое преимущество перед потасканными дворцовыми шавками. Ты несешь в себе юность и честь твоих гордых предков, а что несут они, кроме тонны белил и румян?
Но мода И они все
Саманта Терезия Гельямина Тайлер! Уперев руки в бока, Мари цедила каждое слово.
Я теперь Карр, выдохнула в ответ, еще ниже склонив голову.
Не важно, как называется цветок, он все равно цветок! Если хочешь, я попробую быстро распустить подол любого из твоих платьев, но я бы не советовала это делать сегодня. Ты только прибыла ко двору, и вполне нормально, что в твоем гардеробе еще нет соблазнительных нарядов. Иди и покажи этим заносчивым снобам, кто такая леди Саманта! Ты герцогиня, они лишь пыль под твоими ногами!
Вздохнула. Да, пыль, но пыль, одетая гораздо привлекательнее меня.
Спасибо, Мари. Ты очень меня поддержала, поблагодарила я и поцеловала старую служанку в щеку. Ничего расшивать не нужно. Я надену голубое шелковое платье.
Вот и правильно! Вот и чудесно! заворковала Мари, усаживая меня перед зеркалом. Она взяла щетку из кабаньей щетины и стала проводить ею по волосам, пока они не заблестели и не рассыпались по плечам золотым водопадом. Ну, ваша светлость, какую прическу изволите?
Я задумалась, потом обернулась и улыбнулась Мари. Ответом мне послужил лукавый взгляд темных, как черный шоколад, глаз.
И правильно, оставим распущенными, лишь сверху украсим матушкиным жемчугом, но только для того, чтобы подчеркнуть ваш статус. Никакой сурьмы, никаких белил, только свежесть и юная прелесть.
Ноги обтянули голубые чулочки, сверху опустилось пышное платье небесного оттенка. Совсем простое, без всяких кринолинов, фижм и турнюров. Я даже корсета никогда не носила, потому что в этом попросту не было необходимости. Наряд дополнили сафьяновые туфельки на небольшом каблучке, расшитые небольшими, но идеально круглыми жемчужинами. Точно таким же жемчугом украсили волосы, уложив нити в несколько слоев наподобие короны.
Уже через десять минут из зеркала смотрела очаровательная юная аристократка. Немного бледная, с блестящими от непролитых слез глазами, но гордо вздернутым подбородком.
Превосходно, дитя! Просто превосходно! Какие украшения выберет ваша светлость? И Мари шутливо сделала книксен, протягивая мою шкатулку с драгоценностями.
Правда, ничего особенного там не было. Все родовые драгоценности остались в сокровищнице Тайлеров, мне же отец передал лишь подарки, которыми меня изредка баловал.
Я еще раз взглянула на себя в зеркало, поправила небольшой кружевной воротничок на скромном вырезе платья и решила дополнить наряд лишь тонкой цепочкой с подвеской в виде цветка с семью лепестками символа единства святых Саатара. Эмаль чуть поблескивала в свете магических светильников, выгодно оттеняя мою светлую кожу.
Мари подошла сзади и несколько раз ущипнула меня за щеки, отчего на них появился естественный румянец.
Ай! воскликнула я.
Терпите, ваша светлость! Служанку мои вопли не разжалобили. А теперь покусайте-ка свои губки.
Зачем?
Чтобы они покраснели и слегка увеличились. Не спорьте, дитя. Делайте, как я вам говорю!
И я покусала губы, а потом еще немного пощипала щеки. Результат мне определенно понравился. Теперь из зеркала смотрела настоящая красавица. Да, юная, но дерзкая и знающая себе цену.
Спасибо, Мари! выдохнула я, любуясь результатом.
Спасибо скажите своим родителям. Они заложили прекрасный фундамент, а достроить привлекательные стены уже совсем нетрудно, улыбнулась пожилая женщина.
Хоук, тихонько позвала я.
Я здесь, хозяйка Сэмми, тут же отозвался Хранитель, материализуясь за моей спиной.
Герцог уже вернулся? поинтересовалась я.
Несколько минут назад принимал ванну. Хотите, чтобы я уточнил, чем он занят?
Нет, спасибо. Проводите лучше Мари к дворецкому и проследите, чтобы ее хорошо устроили.
С радостью, хозяйка Сэмми, ответил дух и исчез. Вместо него на паркете появилось светящееся пятнышко, очень похожее на солнечного зайчика. Прошу за мной, госпожа!
Мари ободряюще улыбнулась и вышла в неприметную дверку. А я еще раз внимательно себя осмотрела и выдохнула. Что ж, я готова! Возможно, не ко всему, но ко многому.
Мари ободряюще улыбнулась и вышла в неприметную дверку. А я еще раз внимательно себя осмотрела и выдохнула. Что ж, я готова! Возможно, не ко всему, но ко многому.
Глава 7
В спальню входила, словно в клетку с дикими арахнами, но горизонт был чист, и муженька нигде не наблюдалось. Что ж, подождем. Если следовать логике, то все удобства для герцога расположены по другую сторону нашей кровати.
Я уселась на семейное ложе и уставилась на дверь.
Долго ждать не пришлось. Видимо, моя персональная светлость к королевскому столу не опаздывает. Герцог на ходу завязывал шейный платок, темные волосы блестели, высушенные и уложенные бытовой магией, а лицо такое спокойное-спокойное. Разве скажешь, что мужчина совсем недавно обращался в дракона? Предо мной предстал придворный кавалер, красавец и покоритель женских сердец. А вот от последней мысли стало немного грустно.
Он повязал платок и поднял глаза. Ага, а тут я сижу, жена ваша! Не ждали? Для убедительности поболтала ножками в небесно-голубых туфельках и наивно так похлопала глазами, чуть склонив голову к плечу. Дракон громко сглотнул, и кадык над красивым шейным платком нервно дернулся.
Ваша светлость, тихо прошептала я и стыдливо опустила взор, уставившись на ковровый рисунок.
Моя герцогиня, хрипло отозвался супруг, но быстро взял себя в руки, откашлялся и, подойдя ко мне, облобызал многострадальную руку. Выглядите Герцог еще раз окинул мою фигуру, упакованную в шелк, несколько секунд рассматривал мои торчащие из-под короткой юбки лодыжки, а потом все же продолжил: Выглядите прекрасно!
Конечно, прекрасно! Для девочки. Совсем-совсем юной и неопытной. В этом наряде я выглядела намного младше своих лет. А вам со мной по коридорам дворца идти. Рука об руку, между прочим! И людям показывать, женой представлять опять же.
К его чести, муж больше ничего не сказал, а молча повел меня к столовой, тщательно подстраиваясь под мой шаг. А я, я же юная, совсем небольшая, поэтому и шаги у меня маленькие и неспешные какие-то. Долго светлость не продержалась и, скомандовав «мы опаздываем», значительно прибавила скорость. И мы побежали! Точнее, супруг-то шагал, а вот я за ним летела, вцепившись в предоставленный локоть.
К огромным двустворчатым дверям меня доставили раскрасневшуюся без всяких щипков. Тут же створки распахнулись, и громкий голос объявил:
Его светлость герцог Каррский с супругой.
Тут дракон меня пожалел и все-таки пошел медленнее, а я смогла рассмотреть зал, в который мы попали. Святая семерка! Да в этой столовой поместились бы три бальных зала замка Тайлеров. Натертые до блеска полы сияли, магические светильники ярко освещали прекрасные картины с изображениями прекрасных дев и их кавалеров.
Огромный стол тянулся через весь зал, и во главе восседал король. По правую руку от монарха пустовали два места. Туда меня и повел супруг. Рассматривать придворных я не успевала, но не забывала глупо таращиться, восхищенно вздыхать, а для пущей убедительности еще и немного рот приоткрыла.
Впечатляет? поинтересовался король, когда я аккуратно опустилась на любезно отодвинутый супругом стул.
Весьма, не стала отрицать я и развернула салфетку.
Монарх не сводил с меня глаз, не торопясь начинать трапезу, хотя все места за столом были уже заняты. Ну а я продолжала оценивать обстановку, усиленно изображая любопытство.
Обед для очень узкого круга друзей, снова произнес король и чуть прищурился, наблюдая за моей реакцией. Решил не утруждать вас после столь утомительного перехода, дорогая невестка. Бал в вашу честь, я думаю, устроим в конце недели.
Благодарю вас, ваше величество, вежливо отозвалась я. Да, прозвучало скромно, но пристойно. Глаза я тут же опустила, но успела заметить, как недовольно скривилось драконье величество. А что ты ожидал? Что наивная девчонка подскочит и начнет хлопать в ладоши, кружиться, приговаривая: «Бал! Бал!»? Дудки.
Надо же, сколько придворных входит в узкий круг. В столовой собралось никак не меньше пятидесяти представителей знати Объединенных Королевств. И Кати Лиастр, разумеется, в первых рядах. В самом, я бы сказала, узеньком кружке.
Подавайте, распорядился король, и слуги стали разносить угощение.
Несмотря на то что Хоук совсем недавно очень вкусно и обильно меня накормил, удержаться не смогла. Уж слишком аппетитно выглядели дворцовые блюда. Поэтому позволила положить себе всего понемногу. Наше графство располагалось слишком далеко от моря, и морские деликатесы подавали не так часто, а я к ним с детства питала слабость. Положив себе креветок, сваренных в сливках и обильно посыпанных листочками фенхеля, тонкие ломтики палтуса, украшенные полупрозрачными дольками лайма, кусочек запеченной семги и пару унций божественного крабового салата, прикрыла глаза и предвкушающе улыбнулась, втянув дивный аромат изысканной еды. Определенно, в дворцового повара я уже была заочно влюблена.
Вина, ваша светлость? поинтересовался подошедший лакей.
Воды, пожалуйста, тихо ответила я, а напротив громко хмыкнула Кати Лиастр, облапив меня липким, ядовитым взглядом. После этого даже ее ехидная усмешка, неприятно искривившая идеальные губы дворцовой красавицы, казалась недостаточно гадкой.
А чего я, собственно, хотела? Что меня примут с распростертыми объятьями все бывшие и ныне действующие пассии супруга? Тем более ни король, ни муж никак на ее гримасы не среагировали. Зато среагировали многие дамы, находящиеся за столом, решив, что любовница герцога объявила войну юной глупышке-жене.