Возвращение морского дьявола - Константинов Евгений Михайлович 13 стр.


 На вилле доктора Сальватора множество тайн и секретов,  выдохнув, сказал Кристо.  И за время моей службы у него я узнал многое.

 Что же именно?

 Помните, как я поспособствовал вам с морским дьяволом?  не торопился отвечать на вопрос арауканец.  Вы обещали мне заплатить за шпионство на вилле доктора, но обещание не выполнили

 А за что тебе было платить?  повысил голос Педро Зурита.  Мои планы не осуществились, Ихтиандр сбежал, а я только потратил свои деньги и время!

 Не скажите, хозяин. Я слышал, что только за одно свое погружение на морское дно Ихтиандр добыл и принес вам столько жемчужин, что

 Мне плевать на слухи!  Даже оставаясь на улице под окном, Ольга услышала, как у дона Зуриты скрипнули зубы.  Ты проник на территорию моей виллы, забрался ко мне в дом, пьешь мой не очень-то дешевый ямайский ром и еще собираешься что-то требовать?! А еще ты открыл звериные клетки, из которых сбежали чудовища! Ты знаешь, чем все это закончилось?

Вместо ответа арауканца до Ольги вновь донеслось бульканье.

 Ты  преступник, Кристо. Не понимаю, почему я до сих пор не вызвал полицию?

 Потому что я могу оказаться вам полезным, как никто другой,  прохрипел Кристо.  Я знаю расположение Главенствующего грота и всех резервуаров внутри скалы, знаю, как из этих самых резервуаров можно слить воду и как набрать ее обратно. А еще я знаю, где хранится специальный корм, который изобрел доктор Сальватор. На этот корм рыбы-мутанты, выпущенные доктором в море, обязательно возвращаются в свои аквариумы.

 Что? Ты говоришь, что рыбы могут вернуться в аквариум?!  жарко переспросил Зурита.

 Они очень любят корм, к которому их приучил доктор Сальватор.

 Кристо, ты должен мне все показать и объяснить на месте!

 Все покажу и все объясню, но только за деньги. И плата  вперед.

 Будь по-твоему!  после недолгой паузы сказал Зурита.  Виллу на скале мы посетим завтра. Переночуешь у меня. В гостевой спальне. Я дам тебе еще выпить и пришлю моего слугу Алана, чтобы он перебинтовал твою покалеченную руку.

 Дорогой дядя, это снова я, Педро. Извините, что по вашему совету не дождался утра

 Которое мудренее вечера!

 Возникли новые обстоятельства, дядя. Только что ко мне заявился индеец Кристо, который по моему же заказу устроился слугой на виллу доктора Сальватора! Он узнал про эту виллу все

 Какое мне дело до его знаний?

 Они очень важны!!! Оказывается, доктор Сальватор изобрел какой-то уникальный рыбный корм, на который рыбы, отпущенные им в море, возвращаются обратно в родные аквариумы. Сальватор выдрессировал своих подопытных чудищ, а это значит Понимаете, вместо того, чтобы превращать своенравных дельфинов в солдат-смертников, которых всем людям до безумия жалко, здесь появились уже почти дееспособные рыбы-мутанты

 О да!  не дал договорить племяннику финансовый магнат.  Это действительно очень многое значит! Надеюсь, этот твой индеец

 Я оставил его у себя дома. За деньги он готов хоть завтра все показать на месте

 Решено!  Хорхе Дельгадо вновь оборвал торопливую речь Педро Зуриты.  Я прилечу к тебе завтра ближе к обеду. Без меня не предпринимай никаких действий!

 С нетерпением жду вас, дорогой дядя.

Графиня Левашова никогда прежде не замечала в себе таланта подслушивания. Но за один только вечер, проведенный в саду гасиенды «Мудрая Долорес», она умудрилась проделать это трижды. И пусть Ольга не слышала, что отвечал по телефону Педро Зурите его заокеанский дядя, но суть переговоров она уловила. И эта суть ей очень не понравилась

Близилась полночь. Не чувствуя под собой ног, измученная перипетиями уходящего дня, Ольга добралась до съемного флигеля, в котором  она уже приняла твердое решение  проживать ей осталось совсем не долго. Куда угодно, только прочь из гасиенды «Мудрая Долорес»!

 Тетушка!  окликнул ее на пороге флигеля Михаил.  Я уже начал б-беспокоиться, где вы п-пропадали? Время п-позднее.  Язык племянника заплетался. Что и неудивительно  в руках он держал почти пустую бутылку рома.

 В чем дело, Мишель? Все никак не можешь отойти от последствий облавы?

 С-совершенно верно, тетушка

 Да не называй ты меня так! Сколько раз просила!!!

 Но как же еще н-называть? По имени-отчеству?

 Просто  Ольга. Мы с тобой вполне можем сойти за брата и сестру.

 И п-практически за ровесников

 Хватит, Мишель! Иди проспись!

 Уже иду, тетушка Ольга, уже иду.  На заплетающихся ногах он преодолел порог, судя по звукам, добрался до двери своей комнаты и осилил сначала ее открыть, а затем и закрыть за собой.

 Слава богу,  вздохнула графиня и тут же вздрогнула от прикоснувшихся к плечам чьих-то рук. Но тут же и успокоилась  их нежность была хорошо ей знакома.

 Гриша

 Оленька! Как же я испугался за тебя сегодня в лодке  жарко зашептал над ухом дворецкий, и его ладони опустились ниже, обхватили, стиснули женские груди.  Чуть с ума не сошел.

 Но все ведь обошлось, обошлось ох!

 А если бы не обошлось?  Правой рукой Григорий продолжил тискать грудь графини, левой скользнул ниже, задрал платье

 Тот молодой человек  Ольга попыталась задержать трепетные пальцы мужчины.  Если бы не он

 А если бы не я?

 Да, ты тоже спас меня! Да-а  Она перестала противиться продвижению его пальцев.  Ой, ой только не здесь, Гриша, пойдем в комнату

 Хорошо, не здесь,  согласился он и, словно пушинку, подхватил графиню на руки, пронес в ее комнату, уложил на кровать, страстно прильнул губами к ее податливым губам.

 Оленька, чего ты хочешь?  спросил Григорий после затянувшегося поцелуя, во время которого она, не переставая, постанывала.

 Сначала  там, Гришенька.  Графиня согнула в коленях и раздвинула ноги.  Сначала только пальчиками, как ты умеешь, очень нежно, и еще языком, а после уже я, я о-о-о

Глава 9. Магазинчик «Ожерелье Гуттиэре»

Утром, после завтрака, Персиваль вместе с Полеттой оставили Ихтиандра отдыхать на своей яхте «Пеламида», пришвартованной у пристани среди других яхт и лодок, и отправились в город. Для начала они собирались продать несколько жемчужин из тех, что подарил им накануне щедрый Ихтиандр. Большую их часть Персиваль оставил на яхте, понимая, что и за пять прихваченных с собой крупных жемчужин сможет выручить довольно крупную сумму.

Полетта немного лучше брата говорила по-испански, она и расспрашивала прохожих, как найти лавку, принадлежавшую господину Бальтазару. Многие лишь отрицательно мотали головами  либо не знали ответа, либо просто ее не понимали. Наконец, один старый индеец, внимательно выслушав француженку, сказал, что хорошо знает эту лавку и что был лично знаком с ее владельцем.

Для начала он попросил назвать имена обратившихся к нему молодых людей. После чего сказал, что его все в округе называют дедушкой Лучано. Затем принялся обстоятельно рассказывать о том, что был знаком с владельцем лавки, но затем Бальтазар умер, оставив по завещанию магазинчик своей приемной дочери Гуттиэре. Но красавица Гуттиэре продала жемчужную лавку богатому испанцу по имени Каетано. Сама же Гуттиэре вышла замуж за господина Ольсена и вместе с ним, покинув Буэнос-Айрес, уехала в далекий-предалекий Нью-Йорк. А знает он об этом со слов своего младшего сына Рафаэля, ловца жемчуга, который, как и многие молодые юноши, был тайно влюблен в красавицу Гуттиэре. Но она всем своим соплеменникам предпочла белого господина, а это неправильно.

Тем не менее испанец Каетано дал жемчужной лавке название «Ожерелье Гуттиэре». И теперь это уже не лавка, а магазин. Возможно, поэтому дела господина Каетано пошли в гору.

Тем не менее испанец Каетано дал жемчужной лавке название «Ожерелье Гуттиэре». И теперь это уже не лавка, а магазин. Возможно, поэтому дела господина Каетано пошли в гору.

Найти самостоятельно магазин «Ожерелье Гуттиэре» французской госпоже и ее спутнику будет очень трудно. Но младший сын дедушки Лучано, Рафаэль, может выручить  проводить их до самого порога магазина кратчайшим путем за совсем небольшое вознаграждение. Благодаря Рафаэлю они сэкономят очень много времени

Персиваль, не раздумывая, принял предложение дедушки Лучано, тот позвал сына, и Рафаэль, молодой симпатичный парень с черными как смоль вьющимися волосами, немного постарше Полетты, охотно повел их по улицам города к интересующему их магазину. С самого начала пути он принялся рассказывать про вчерашнюю облаву на чудищ, сбежавших из виллы доктора Сальватора, чем немало заинтересовал французов.

Во время облавы Рафаэль был одним из загонщиков. Облава оказалась не менее, а даже более опасной по сравнению с собиранием жемчуга на морском дне, чем он и его друзья-арауканцы занимались почти каждый день. Если под водой жизни ныряльщиков угрожали лишь акулы и спруты, то во время облавы над головами загонщиков свистели пули, а взбесившиеся, внушающие ужас звери могли загрызть, растоптать, забодать И если бы не его, Рафаэля, ловкость, с которой он забрался на пальму, спасаясь от несущегося разъяренного трехрогого быка, то провожал бы их сейчас в магазин «Ожерелье Гуттиэре» кто-нибудь другой

Персиваль и Полетта, сначала слушали его с недоверием, думая, что хвастливый арауканец многое преувеличивает или вообще выдумал. Но рассказ Рафаэля изобиловал подробностями, которые просто так, не видя случившегося собственными глазами, придумать было невозможно.

Чтобы хоть частично убедиться в правоте или неправоте его слов, Персиваль купил у мальчишки-разносчика две утренние газеты и вместе с сестрой, продолжая идти за проводником, углубился в чтение статей, пестревших броскими заголовками навроде таких, как: «Кто открыл клетки загадочной виллы на скале?», «Кровь зверей и людей перемешалась!», «Геройство или безрассудство?», «Чудовища доктора Сальватора лишили головы охотника!» и тому подобное

В газетах оказалось еще больше подробностей трагической, кровавой облавы, чем в рассказе Рафаэля. Перечислялись количество истребленных животных, имена погибших и пострадавших людей, а также тех, кто именно из охотников отличился, какие добыл трофеи и тому подобное И, конечно же, сенсационные статьи сопровождали соответствующие фотоснимки  в основном на них были трупы животных и охотников, позирующих рядом со своими жертвами.

 Это просто уму непостижимо!  закончив читать сенсационную статью, произнесла побледневшая Полетта.  Несчастный, несчастный доктор Сальватор. Его же во всем и обвиняют!

 Он же еще и объявлен в розыск полицией!  вторил ей Персиваль.

Назад Дальше