Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино 5 стр.


Я остановился. Она ушла на несколько шагов вперед, а затем обернулась:

 Что такое?

 Грейс, это очень красиво. Я никогда не думал о музыке вот так.

Она вздохнула:

 Эх, если бы одной любви было достаточно

 Моя мама говорит, в искусстве нет неправых.

Она слегка кивнула и указала на другую сторону улицы:

 Нам здесь переходить.

Я совершенно не знал Нью-Йорка, не ориентировался в нем и даже не знал, как пользоваться метро, так что компания Грейс была очень кстати. С ней мне было не так страшно в незнакомом городе.

 А у тебя есть парень?

Она даже не повернула головы в мою сторону, хотя все слышала.

 Нет, я ни с кем не встречаюсь.

 Только секс?  ухмыльнулся я.

Она покраснела.

 Леди не говорят об этом. А как у тебя с этим?

 У меня была подружка пару лет после школы, но больше ничего серьезного. А теперь она обручена с моим братом, так что у меня крутой послужной список.

 Ты шутишь?

 Нет.

 Но это так странно. В смысле  а что произошло?

 Она бросила меня через неделю после того, как я выбрал свою специальность. И мой отец тоже.  Последнюю фразу я произнес себе под нос, шепотом.

 У вас были хорошие отношения?

 Мой отец с отцом Моники  партнеры в юридической фирме. Все отлично устраивалось. Она всегда мне нравилась, но я никогда не думал, что мы можем быть вместе. Она хотела, чтоб я пошел учить право, а это совсем не мое. У нас разные интересы. Но оно и к лучшему. Мы расстались, а через пару недель она стала встречаться с моим братом. Мы с ним это не обсуждали. Я мог бы много чего ему сказать, но не хочу опускаться до его уровня. Он может забирать ее.

 Ты сильно переживал?

 Вообще нет. Думаю, это о многом говорит. Самым трудным было не смеяться в голос над всем этим идиотизмом, когда мы с ними пересекались. Это еще одна причина, почему мне надо было уехать из Лос-Анджелеса. Мой братец окончил юридический и все тыкал мне этим в нос. А я изо всех сил сдерживался, чтоб не сказать ему, что он теперь всю жизнь будет жить, зная, что я трахал его жену.

 Ох,  Грейс казалась шокированной. Ее щеки покраснели. Может быть, я ее напугал.

Мы шли молча, и я уже начал ругать себя за грубость, но тут Грейс кивнула на указатель:

 Мы пришли.

 Мы будем обедать в Нью-Йоркском центре плазмы?

 Ага. Порядок такой. В первый раз ты можешь сдать только плазму. Смотри, съешь как можно больше бесплатного печенья и батончиков и не забывай про сок. У тебя будет время, пока из меня будут высасывать тромбоциты.

 Погоди Что?

 Ну да, на тромбоциты надо около часа, так что у тебя будет время попировать. А потом они дадут тебе двадцать пять баксов, а мне пятьдесят.

Я пытался переварить то, что услышал от нее, но, когда она рассмеялась, не выдержал и захохотал вместе с ней.

 Ты думаешь, я ненормальная, да?

 Нет, я думаю, что это классная идея. Ты гений.

Она игриво пихнула меня локтем:

 Похоже, мы друг другу подходим.

В банке крови все работники регистратуры знали Грейс в лицо. Пока мы стояли в очереди, все улыбались и махали ей рукой.

 Ты часто сюда приходишь?

 Ой, Мэтт, ну это такая старая примочка для знакомства. Придумай что-нибудь новенькое.

 Мне нравятся девушки с крупными тромбоцитами.

 Вот это гораздо лучше. Теперь ты меня зацепил. И тебе повезло, потому что мне всегда нравилось имя Мэтью.

 Я вообще-то Маттиас.

 Что, правда?  Она склонила голову на плечо.  В жизни не слышала такого имени. Оно библейское, что ли?

 Да. Значит  подобен Богу.

 Да брось.

 Нет, правда. Я серьезно. Оно значит  сделан по подобию Бога.

Ей понадобилось какое-то время, чтобы понять, что я сказал. Я изо всех сил старался не рассмеяться.

Она приоткрыла рот буквой «О».

 Так ты  Она потрясла головой, а потом схватила меня за руку и потащила к стойке.

 Так что  я? Что?

 Бессовестный ты!

И начала болтать с регистраторшей:

 Привет, Джейн. Это Маттиас, мой приятель. У него отличная кровь, и он может продать вам немножко.

 Ты пришел куда надо,  она протянула мне по стойке несколько форм.  Напомни твою фамилию, Грейс,  сказала она, перебирая в папке стопку бумаг.

 Старр.

 Точно, как я могла забыть? А ты, Маттиас, сегодня сдаешь только плазму?

 Да. И я Маттиас Уильям Шор, если вам нужно полное имя.

Грейс искоса посмотрела на меня:

 Ну что ж, Маттиас Уильям Шор, меня зовут Грейсленд Мэри Старр. Счастлива познакомиться.  И протянула мне руку.

Я поцеловал ее в ладонь.

 Весьма польщен. Значит, Грейсленд?

Она покраснела.

 Мои родители были фанаты Элвиса.

 Прелестное имя для прелестной дамы.

Женщина за стойкой положила конец нашим куртуазным любезностям:

 Грейс, ты тоже только кровь или еще и тромбоциты?

 Сегодня я продаю свои огромные, роскошные тромбоциты,  она придвинулась ко мне и прошептала мне на ухо:  Ну как, тебя заводит?

Я засмеялся. Она могла притворяться бесстыдной, но это не скрывало ее милой, застенчивой натуры. Что-то в ней страшно привлекало меня, и мне хотелось лучше узнать ее.

После того как мы заполнили все формы и сдали кровь на проверку, нас отвели в большую комнату, где сдавали кровь еще десять человек. Мы легли друг напротив друга на узкие койки. Грейс с улыбкой смотрела, как мне в вену ввели иглу с трубкой. Ее же подключили к машине, которая забирала кровь из одной руки, отфильтровывала тромбоциты и возвращала плазму в другую руку. Я жевал печенье и смотрел, как моя кровь стекает в пластиковый пакет. Грейс приподняла в воздух стакан сока и сказала: «Твое здоровье».

У меня начала кружиться голова, я чувствовал себя как пьяный. Поле зрения затягивалось темной пустотой. Я приподнял свой сок в ее сторону:

 Это лучшее свидание в моей жизни.

Она улыбнулась, но в глазах ее было сочувствие.

 Кто сказал, что это свидание?

Я флегматично пожал плечами.

 Давай договоримся. Если ты выдержишь все это и не грохнешься в обморок, я разрешу тебе пригласить меня на настоящее свидание,  сказала она, и у меня перед глазами все окончательно потемнело.

Оказывается, нюхательные соли действительно работают. Я открыл глаза и увидел склонившуюся надо мной медсестру, похожую на Джулию Робертс. Ее густые брови соединялись над переносицей, а грива волос качалась в такт словам, когда она говорила:

 Солнце, ты в порядке?

Я кивнул:

 Кажется, да. А почему вы кверху ногами?

Она улыбнулась.

 Кровать может наклоняться в разные стороны, так что, если кто-то теряет сознание, мы можем поднять его ноги выше уровня сердца.

Я все равно ничего не понял.

 Спасибо, вы спасли мне жизнь.

 Нет проблем.

Я глянул через комнату на Грейс. Она казалась в апатии.

 Ты в порядке?  тихо спросила она.

Я кивнул.

После того как из меня вытащили иглу и накормили сладким печеньем, сестра помогла мне встать.

 Можешь оставаться здесь сколько захочешь,  заверила она меня.

 Я в порядке. Я просто посижу здесь с моей подружкой.

Я дотащился до Грейс, которая казалась бледной и измученной. Сидя в кресле около ее койки, я заметил, что ее руки и ноги покрыты мурашками. Она вытянула руки к изголовью, и ее платье задралось до уровня бедер. Она заметила мой взгляд и незаметно попыталась одернуть подол.

 Ау,  сказал я, разглядывая шестеренки и трубки машины над ее головой. Она выглядела, как творение какого-то безумного инженера.

 Сам ты ау,  ответила она тихим голосом.

 Ты как?

 Ничего, только устала и замерзла.  Она закрыла глаза. Я встал и начал растирать ей плечи.

Чуть-чуть приоткрыв глаза, она слабо улыбнулась и прошептала: «Спасибо, Мэтт».

Мимо проходила медсестра. Я быстро подозвал ее.

 Простите, вот ей холодно, и, кажется, она отключается.

 Это нормально. Я сейчас принесу одеяло,  ответила сестра, указывая на кресло неподалеку.

Я подскочил и схватил одеяло быстрее, чем сестра успела повернуться. Я укрыл Грейс снизу доверху, до самой шеи, и подоткнул одеяло по краям так, что она лежала как в коконе.

 Отлично,  сказал я.  Пирожок Грейс.

Она тихо рассмеялась и снова закрыла глаза.

Я сел в кресло и стал смотреть на своего нового друга. На ней было совсем немного косметики, а может, и вовсе не было. Ресницы были длинными и темными, кожа безупречной, и от нее пахло фиалками и детской присыпкой. За короткое время нашего знакомства я понял, что, несмотря на ловкость, с которой она управлялась с окружающим миром, в ней была трогательная щемящая хрупкость, младенческая невинность, которую я сразу же заметил. Она прорывалась в ее глазах и в ее детских жестах.

Осмотрев комнату, я заметил несколько человек, похожих на бездомных. В углу один грязный оборванец, казавшийся нетрезвым, возмущался тем, что на общем блюде закончилось шоколадное печенье.

Откинув голову, я тоже закрыл глаза и незаметно погрузился в легкую дрему, сквозь которую слышал гудение машины, высасывающей тромбоциты Грейс и возвращающей кровь обратно в ее тело. Интересно, как часто она это делает, чтобы заработать полтинник?

Не знаю, сколько времени прошло, когда я почувствовал, как меня осторожно теребят за плечо:

 Мэтти, очнись, пошли.

Я открыл глаза и увидел Грейс, с розовыми щеками и улыбкой до ушей. Наклонившись ко мне, она протянула мне двадцать пять долларов.

 Здорово, да?

Она снова казалась совершенно нормальной и полной жизни, со своей крошечной сумочкой через плечо.

 Тебе помочь?

 Не, ты что!  Я вскочил с кресла.  Я чувствую себя на миллион баксов!

 А выглядишь, как будто тебе до миллиона не хватает двадцати пяти!

Прядь волос выбилась из резинки, собирающей ее волосы в хвост. Я потянулся заправить эту прядь ей за ухо, но она резко отпрянула.

 Я только хотел

 Извини,  она снова наклонилась, на этот раз позволив мне убрать прядь.

 Ты так сладко пахнешь,  заметил я. Ее лицо было в нескольких сантиметрах от моего, и она смотрела прямо на меня. Ее взгляд остановился на моих губах. Я провел по ним языком и немного придвинулся к ней. Она отвернулась.

 Ну, идем?

Но я не чувствовал себя отвергнутым. Напротив, ее настороженность только больше притягивала меня. Мне было интересно.

 Похоже, тут у них полно пьянчужек,  сказал я, когда мы вышли на улицу.  Как ты думаешь, у них тоже берут кровь?

 Не знаю. Я никогда об этом не думала.

В небе сияло солнце, в кустах чирикали птички. Грейс вдруг замерла на месте. Наклонив голову, она внимательно наблюдала за муравьиной дорожкой, огибающей урну.

 Чем мы теперь займемся?  спросил я.

Она подняла голову.

 Хочешь, достанем травки и пойдем в Вашингтонский парк?

Я засмеялся.

 Думал, ты уже никогда не предложишь.

 Пошли, укурок.

Она схватила меня за руку, и мы пошли. Спустя квартал она попыталась освободить свою руку, но я не пустил.

 У тебя такие крошечные ручки.

На углу, пока мы ждали зеленого светофора, она все же вытянула свою руку из моей и подняла ее кверху.

Назад Дальше