Мой король, нежно произносит дверь, открывая свои деревянные глаза.
Моя дверь, улыбается в ответ Кардан, слегка запнувшись на этих словах так, словно все, что связано с возвращением сюда, рождает у него странные чувства.
Приветствую и милости прошу, говорит дверь и широко распахивается перед ним.
В доме сейчас есть девушка, похожая на нее? спрашивает Кардан, указывая на меня.
Да, отвечает дверь. Очень похожая. Она внизу, вместе с другим.
Внизу? повторяю я, входя в пустой, отдающийся эхом, холл.
Там темницы, говорит Кардан. В народе принято считать их декоративными, хотя на самом деле это не так.
Тогда почему Тарин там, внизу? спрашиваю я, но у Кардана, само собой, нет ответа на этот вопрос. Мы спускаемся вниз, впереди вижу королевского охранника. В подвале сильно пахнет сырой землей. Комната, куда мы заходим, почти пуста, если не считать скудной, очень неудобной на вид мебели и цепей. Ярко горят большие жаровни, идущее от них тепло греет мне щеки.
Тарин сидит перед отверстием в земле так называемым каменным мешком. Одета она очень просто плащ поверх ночной рубашки. Без изысканных нарядов и с непричесанными волосами она выглядит совсем юной. Меня пугает мысль о том, что такой же юной могу выглядеть и я сама.
Увидев Кардана, сестра вскакивает на ноги и, как щитком, прикрывает одной ладонью свой живот, а затем низко приседает, делая книксен.
Тарин? говорит Кардан.
Он пришел, чтобы найти тебя, говорит мне она. А когда увидел в твоих комнатах меня, сказал, что я должна задержать его, потому что Мадок отдал ему еще несколько приказаний. Он рассказал мне об этом подземелье, и я привела его сюда. Кажется, это такое место, где никто не станет его искать.
Я подхожу к краю каменного мешка и заглядываю вниз. Там на глубине примерно четырех метров сидит Призрак. Его спина прижата к изгибу каменной стены, запястья и лодыжки закованы в кандалы. Призрак выглядит бледным, нездоровым, затравленно смотрит снизу вверх своими испуганными глазами.
Хочу спросить, как он себя чувствует, но и так видно, что он не в порядке.
Кардан же смотрит на мою сестру так, словно пытается разгадать какую-то головоломку.
Хочу спросить, как он себя чувствует, но и так видно, что он не в порядке.
Кардан же смотрит на мою сестру так, словно пытается разгадать какую-то головоломку.
Ты знаешь его, не так ли? спрашивает он.
Тарин кивает и складывает руки на груди.
Он иногда заходил к Локку, отвечает она. Но к смерти Локка никакого отношения не имеет, если вы об этом подумали.
Я об этом не думал, качает головой Кардан. Совершенно не думал.
Конечно, нет, потому что на момент убийства Локка Призрак уже был пленником Мадока. Но мне не нравится оборот, который принимает этот разговор. Я до сих пор не уверена, как поступит Кардан, если узнает правду о смерти Локка.
Ты можешь рассказать нам о королеве Орлаг? спрашиваю я Призрака, пытаясь развернуть разговор в новом, более важном направлении. Что ты сделал?
Мадок отдал мне дротик, говорит он. Он был тяжелым и извивался у меня в руке, как живой. Лорд Джарел заколдовал меня так, чтобы я мог дышать под водой, правда, от этого у меня вся кожа горела так, словно целиком была покрыта ледяной коркой. Мадок приказал мне выстрелить Орлаг либо в сердце, либо в голову, больше никуда, и сказал, что все остальное дротик сделает сам.
Как тебе удалось оттуда сбежать? спрашиваю я.
Убил погнавшуюся за мной акулу и прятался в ее трупе до тех пор, пока не миновала опасность. Потом выбрался и поплыл к берегу.
Мадок дал тебе еще какие-то приказы? хмурясь, спрашивает Кардан.
Да, отвечает Призрак, и у него на лице появляется странное выражение.
Это единственное предупреждение, которое мы получили о том, что произойдет дальше.
А дальше Призрак начинает стремительно подниматься из каменного мешка. Я понимаю, что он расстегнул кандалы, которые надела на него Тарин, причем довольно давно. Я леденею от страха. Драться с ним в моем нынешнем положении я не могу, слишком еще слаба и не до конца оправилась. Хватаю тяжелую крышку и пытаюсь накрыть отверстие каменного мешка раньше, чем Призрак успеет выбраться из него. Кардан зовет охрану и вытаскивает из-за пазухи своего дублета зловещего вида нож, чем немало удивляет меня. Наверное, тут имеет место влияние Таракана.
Моя сестра прокашливается.
Ларкин Горм Гаррет, говорит она. Забудь все предыдущие приказы и слушайся отныне только меня.
Я замираю, затаив дыхание. При мне еще никогда и никого настоящим именем здесь не называли. В Фейриленде тот, кого назвали его настоящим именем, переходит во власть того, кто его этим именем назвал. Я слышала даже, что кое-кто в народе отрезает себе уши, чтобы не позволить командовать собой. И о том, как отрезают языки тем, от кого не хотят услышать свое настоящее имя, мне тоже рассказывали.
Тарин сама выглядит слегка ошеломленной.
Призрак сползает назад, на дно каменного мешка. У меня такое ощущение, что он облегченно обмяк, сбросив с себя груз предыдущих приказаний. Думаю, что будет гораздо лучше, если командовать им будет моя сестра, а не мой отец.
Тебе известно его настоящее имя, удивленно произносит Кардан, убирая нож за пазуху и разглаживая на груди свой дублет. Как тебе удалось отхватить такой лакомый кусочек?
Локк много чего необдуманно болтал при мне, с отлично сыгранным равнодушием отвечает Тарин.
Я мысленно аплодирую ее актерской игре.
И чувствую облегчение. Тарин могла бы использовать настоящее имя Призрака ради собственной выгоды. Она могла бы спрятать его. Возможно, мы больше не будем с ней лгать друг другу.
Вылезай наружу, говорю я Призраку.
Он вылезает, на этот раз осторожно и медленно. Проходит несколько минут, пока он добирается до края каменного мешка и переваливается на пол. Отказавшись от помощи Кардана, сам поднимается на ноги, но я-то вижу, в каком плачевном состоянии он находится.
Поднявшись, Призрак смотрит на меня так, словно замечает, что мое состояние ничуть не лучше.
Хочешь, чтобы тобой командовали и дальше? спрашиваю я. Или просто дашь мне слово не нападать ни на кого, кто находится в этой комнате?
Призрак вздрагивает.
Даю тебе мое слово, говорит он.
Уверена, что Призраку не нравится, что теперь я знаю его настоящее имя. На его месте я тоже не была бы в восторге.
О Кардане я просто не говорю, молчу.
Почему бы нам не перейти в какой-нибудь более уютный уголок Холлоу-Холла, чтобы продолжить этот разговор там, коль скоро его драматическая часть закончена, как я понимаю? предлагает Верховный король.
О Кардане я просто не говорю, молчу.
Почему бы нам не перейти в какой-нибудь более уютный уголок Холлоу-Холла, чтобы продолжить этот разговор там, коль скоро его драматическая часть закончена, как я понимаю? предлагает Верховный король.
Призрака шатает, и Кардан берет его под руку, помогая подняться по лестнице. Один из охранников приносит в гостиную одеяла. Я начинаю разводить огонь в камине. Тарин, кажется, хочет остановить меня, но не решается.
Итак, тебе дан был приказ. Какой? Убить меня, как только представится такой случай? продолжает допытываться Кардан.
Призрак кивает, подтягивает выше к подбородку свое одеяло. Его темно-карие глаза ничего не выражают, светло-каштановые волосы свисают грязными спутанными прядями.
Я надеялся, что наши пути пересекутся и с ужасом думал о том, что тогда произойдет, отсутствующим тоном говорит он.
Да, я думаю, что нам обоим повезло, что Тарин так счастливо догадалась спрятаться в этом дворце, замечает Кардан.
Я не могла пойти в дом моего мужа, пока не буду уверена в том, что Джуд не грозит опасность, вставляет она.
У нас с Джуд были размолвки, осторожно подбирая слова, продолжает Кардан. Но мы не враги. И тебе я тоже не враг, Тарин.
Вы с Локком все считали игрой, говорит она.
В отличие от Локка, я никогда не считал любовь игрой, возражает он. Ты во многом можешь меня обвинить, но только не в этом.
Гаррет, в отчаянии прерываю я их, потому что не уверена, хочется ли мне услышать что-то еще. Есть что-нибудь, что ты можешь рассказать нам? Что еще Мадок планирует такого, о чем мы должны знать?
Когда я в последний раз видел Мадока, тот был в ярости, покачивает головой Призрак. На тебя. На себя самого. На меня, как только узнал о том, что ты обнаружила меня в пещере. Он отдал мне приказы и отослал прочь, хотя я не думаю, что до этого он намеревался отправить меня так скоро.
Верно, киваю я. Ему пришлось сдвинуть вперед все свои планы.
Когда я покидала лагерь, меч был еще далек от завершения. И Мадок, разумеется, был в ярости от того, что ему приходится приступать к действиям раньше, чем будет полностью готово его чудо-оружие.
Не верю, будто Мадоку известно о том, что я королева. Не думаю, будто ему вообще известно о том, что я жива. И это чего-то да стоит.
Если Совет узнает, что мы задержали того, кто организовал покушение на Орлаг, то плохо дело, с неожиданной решительностью говорит Кардан. Они станут уговаривать меня передать тебя в Подводное королевство, чтобы извлечь из этого выгоду для Эльфхейма. Никасия рано или поздно узнает о том, что ты у нас в руках, это лишь вопрос времени. Так что давай мы возьмем тебя назад во дворец и передадим на попечение Бомбы. Пусть она решает, что с тобой делать.
Очень хорошо, безропотно и даже с облегчением соглашается Призрак.
Кардан вновь подзывает карету. Тарин, зевая, забирается внутрь и садится рядом с Призраком.
Я прислоняюсь головой к окошку и вполуха слушаю, как Кардан уговаривает мою сестру рассказать ему немного больше о мире смертных. По-моему, его восхищают описания заляпанных грязью машин с их безумно яркими красками и необычных сладостей. Где-то на середине ее рассказа о жевательных червячках мы приезжаем во дворец и высаживаемся из кареты.
Я провожу Призрака туда, где он будет находиться, говорит мне Кардан. А тебе, Джуд, надо отдохнуть.
Мне кажется невероятным, что лишь сегодня я проснулась от своего сна, что лишь сегодня Бомба сняла у меня швы.
Я провожу тебя до твоих комнат, с заговорщицкой ноткой в голосе говорит Тарин и ведет меня в сторону королевских апартаментов.
Идем с ней через зал, за нами на положенном расстоянии шагают двое королевских охранников.