Романтическая неделя с шафером - Элли Блейк 7 стр.


Грэй пожал плечами:

 Конечно. Чем больше, тем веселее. Нам бы очень хотелось, чтобы ты пришел.

Харпер с трудом скрывала удивление. Но потом она увидела восторг в глазах Лолы. Как будто она точно знала, какой у нее мужчина, и была благодарна за это.

Харпер почувствовала симпатию к этому большому парню. Если он так хорошо знает Лолу, что простое «да» на такую нелепую просьбу сделало ее счастливой, то А затем Харпер вспомнила, что Грэйсон был из Чедвиков, и ее симпатия тут же улетучилась. Он был неподходящим человеком для Лолы, несмотря ни на что.

И потом, мужчине, которому принадлежит этот чертов город, легко сказать «да» на любую просьбу.

 Успокойся, солдат.  Голос Кормака отрезвил ее, и он нежно сжал ее запястье.

Харпер отдернула руку. Кожа горела от его прикосновения. Она была в шоке оттого, что ее эмоции так легко считывались окружающими.

 Укуси меня,  огрызнулась она.

 В любое время, в любом месте,  ответил он.

Она с вызовом посмотрела ему в глаза. Харпер почти физически ощущала напряжение, возникшее между ними.

Кормак медленно улыбнулся ей, а потом сделал небрежный знак вышибале, который приподнял веревку, закрывающую вход.

Оказавшись внутри, Лола вновь схватила Грэя за руку, дав возможность Харпер и Кормаку замыкать шествие. Харпер старалась держаться на расстоянии, чтобы случайно не прикоснуться к нему. Особенно в темноте и, хотя бы пока они не пройдут внутрь. Но вот они оказались в большой комнате бара. Несмотря на неказистый внешний вид, атмосфера внутри оказалась вполне приличной. Комната прекрасно отделана, с деревянными колонами повсюду и сценой в одном конце. Чистая барная стойка, зеркала, мягкое освещение. Вышибала определенно стоял у входа не просто так. Бар был переполнен. И это во вторник вечером.

 Не так уж плохо для захолустья, а?  спросил Кормак, наклонившись к Харпер, пытаясь перекричать громкую музыку.

Харпер хотела отпрянуть, но уловила его аромат одеколона, смешанный с морем, солью и солнцем.

 Это совсем не клуб «Ковалли»,  сказала она, имея в виду свое любимое место отдыха, где часто пропускала пару бокальчиков, отмечая подписанный контракт.

 Подозреваю, что это и правда что-то совсем другое.

Он очаровательно улыбнулся, прежде чем стал разыскивать Лолу и Грэя взглядом. Заметив их, он нежно накрыл руку Харпер своей рукой. Она заметно напряглась.

 Я не кусаюсь,  сказал он ей.  Во всяком случае, не сейчас.

Его рука была теплой и немного шершавой. И каждый раз, когда он прикасался к ней, она чувствовала, как миллионы маленьких иголок пронзают кожу. И волны тепла накрывают ее.

Ювелирно двигаясь через толпу, Кормак подвел ее к маленькому столику рядом со сценой, за которым уже сидели Лола и Грэй.

Лола уже заказала бутылку шампанского, и Грэй разлил вино по бокалам. Подняв бокал, он сделал большой глоток и поймал взгляд Харпер.

 Содовая,  заметил он.

Харпер почувствовала себя неуютно. Грэй снова удивил ее. Неужели у нее на лице было написано презрение: ведь первым делом ей и правда показалось, что в его бокале алкоголь, а ведь ему еще садиться за руль.

Харпер подняла свой бокал и отсалютовала Грэю:

 Твое здоровье.

Грэй усмехнулся и чокнулся с Харпер.

Выпив первый бокал шампанского, Харпер согласилась на второй. Потом официант принес какие-то коктейли, название которых Харпер не запомнила. Что-то мятное. Она попробовала один, он ей понравился. Потом взяла еще.

 Ну разве это не весело?  спросила Лола.

Харпер кивнула. Просто вот так проводить время с сестрой было очень непривычно, но она чувствовала себя невероятно спокойно. Раньше у них почти не было времени на отдых. Харпер была слишком занята учебой, работой, чтобы обеспечить Лоле достойный уровень проживания в Мун-Бэй.

 Какой коктейль тебе больше понравился?  поинтересовалась Лола. А затем, не дождавшись ответа, она подняла руки вверх и закричала.  Пинаколаду всем!

Посетители бара одобрительно засвистели, и Грэй в итоге купил коктейль для всех присутствующих в баре.

К тому времени, как группа начала свое выступление на сцене, Харпер была основательно пьяна. Предметы видела размыто, голова гудела, и она не могла перестать глупо улыбаться. Она была рада, что проводила время со своей сестрой. Рада, что столик был расположен так удачно. Рада, что надела туфли, которые были и удобны, и элегантны.

Она была счастлива.

Почему она так злилась? Залив Мун-Бэй действительно был красив. Она провела прекрасный день, заново открывая для себя это место. Грэй казался милым, но немного скучным, на ее вкус. И было ясно, что он понимал и обожал Лолу. Эти Чедвики, несмотря на их прошлые проступки, были превосходными хозяевами.

А что Кормак Уортон? Харпер моргнула и попыталась сосредоточиться.

Он выглядел привлекательно. Чертовски привлекательно. Серая куртка поверх белой футболки, джинсы. Густые каштановые волосы. Слабое освещение делало его облик еще более привлекательным, более сексуальным. И что это за имя  Кор-Мак?

Он поднял голову и вопросительно посмотрел на нее. Она что, произнесла это вслух? Потягивая свой коктейль через соломинку, она улыбнулась своему спутнику. Он моргнул, и выражение его лица изменилось. А затем он улыбнулся ей в ответ. Открытой и яркой улыбкой. Той самой улыбкой, от которой ее ноги подкашивались.

Это было потрясающе, а потому опасно. Харпер отодвинула коктейль и медленно выдохнула.

Кормак озадаченно посмотрел на нее и склонил голову набок. И что она могла сказать ему? Что она была бы счастлива смотреть на него весь вечер? Что считала его самым красивым мальчиком в школе?

 Давайте танцевать!  крикнула Лола и потянула Харпер за руку.

Харпер взяла коктейль и сделала последний, большой глоток, а потом на ходу постаралась поставить бокал на стол. Кормак подхватил ее бокал и помог ей. Она с благодарностью посмотрела на него и улыбнулась. Когда он улыбнулся ей в ответ, ее сердце бешено заколотилось. Она поднесла руку к губам и послала ему воздушный поцелуй. Он моргнул и сделал вид, что ловит ее поцелуй. Все это было так нелепо, что Харпер рассмеялась, чувствуя, как мурашки бегут по коже.

И, пребывая в таком блаженном состоянии, она послушно последовала за Лолой. И вскоре оказалась на танцполе.

 Там группа,  сказала Харпер, только сейчас заметив, что сцена была заполнена.

 Моя свадебная группа!  крикнула Лола и помахала солисту.

Солист помахал в ответ, и группа заиграла что-то. Что-то необычное. Что-то сказочное.

Харпер вдруг поняла, что очень давно так не расслаблялась. Или танцевала. Как много они с сестрой пропустили за все эти годы разлуки? Дни рождения. Обычные дни. Грустные дни. Веселые дни. Харпер поймала взгляд Лолы и, потянувшись к ней, обняла ее.

 Я люблю эту песню,  сказала Харпер.

 А я люблю, Харп!

И прежде чем Харпер успела проанализировать свои чувства, появился Грэй и, потянув Лолу за руку, привлек к себе и крепко обнял. Наблюдая за ними, Харпер улыбалась, хотя ей казалось, что она вот-вот разрыдается. Она постояла рядом с ними, неловко переминаясь с ноги на ногу, а потом пробралась через толпу.

Харпер нашла Кормака в баре. Когда она устроилась на стуле рядом с ним, он даже не посмотрел в ее сторону. Казалось, он вообще ее не замечал.

 Привет,  сказала она, по-дружески касаясь его плеча.

Когда он пристально посмотрел на нее, она прижалась к нему.

 Как же весело!  прокричала она.  Танцы, атмосфера праздника, группа действительно отличная.

 Так почему же ты не там?

 Грэй и Лола  Харпер махнула рукой в сторону танцпола, и щемящее чувство тоски снова охватило ее. Но сейчас она вовсе не собиралась грустить. Поэтому расправила плечи, вскинула подбородок и сказала:  Тебе не нравится эта песня?

Кормак рассмеялся, но в его смехе не было веселья.

 Я права?  настаивала Харпер.

 Да.  Кормак сделал большой глоток пива и замолчал, уставившись на танцпол.

Харпер посмотрела на него так, словно видела впервые. Кто этот незнакомец? И что он сделал с настоящим Кормаком? Но тем не менее сейчас она чувствовала себя рядом с ним более комфортно, ей вовсе не нужно было все время напрягаться.

Она устроилась на высоком стуле и, поймав взгляд бармена, заказала стакан ледяной воды. Когда бармен выполнил ее просьбу и поставил перед ней заказ, она указала на Кормака пальцем и спросила:

 Моему приятелю не нравится эта песня. А мне нравится. А ты что думаешь? Ты можешь поставить точку в нашем споре. Так эта песня хорошая или ужасная?

 Просто супер,  кивнул бармен.

 Видишь?  Харпер хлопнула Кормака по руке.

Но тот ничего не ответил. Тогда она ткнула его пальцем в руку. Нет ответа. Она ткнула его в плечо. Никакой реакции. Когда она нацелилась ткнуть его в щеку, то он поймал ее палец, зажал его в кулаке и медленно положил на барную стойку.

Их взгляды встретились, и Харпер утонула в его темных глазах.

 Хорошая реакция,  проговорила она.

Ее голос был хриплый и звучал неестественно.

 Ты пьяна,  сказал Кормак, приподняв одну бровь и продолжая улыбаться.

 Пфф, я взрослая женщина и имею право пропустить пару алкогольных коктейлей.

Кормак выпустил наконец ее палец и снова взял свой бокал с пивом. Харпер сжала руку в кулак, пытаясь заглушить невероятные чувства, которые вызвало простое прикосновение.

 Итак Кормак.

 Да, Харпер.

 Хм? Нет, я имела в виду, Кормак  это семейное имя?

Он сделал глоток пива и покачал головой:

 Нет. Моя мама выбрала это имя. В честь Кормака Маккарти. Писателя.

 И меня тоже. То есть меня не назвали в честь Кормака Маккарти. Но люди думают, что меня назвали в честь Харпер Ли. Но это не так. И это не одно и то же, верно? Совсем даже наоборот.

Харпер понимала, что расслабилась и говорит бред.

 Моя сестра уверена, что ее назвали в честь подружки Багза Банни,  проговорила Харпер.

Кормак бросил на нее такой взгляд, от которого по всему ее телу разлился жар.

 Значит, Маккарти,  с трудом выдавила девушка.  Он написал «Дорога», верно?

 Да. Но моя мать больше в восторге от его ранней книги «Кровавый меридиан».

 Ах.

 Ты читала?

Харпер читала отчеты, счета и прочие рабочие документы. Если у нее выдавалось свободное время, то она отвечала на письма. Просто так, для удовольствия, она не читала уже давно. И снова Харпер почувствовала неизъяснимую тоску, словно прямо сейчас она упускает из своей жизни нечто важное.

 Нет,  призналась она.

 Это блестящая книга. Современная классика. Но она вовсе не о прекрасном. Эта книга о ребенке, оставшемся в раннем детстве без матери. И вот именно этот мальчик вырос с огромной склонностью к насилию

Назад Дальше