Но вот он резко вскочил.
Подожди-ка. Ты ревнуешь?
Что? Нет! Харпер глубоко вздохнула. Я не ревную. Нисколько!
Тогда в чем проблема? Поверь, я изо всех сил стараюсь тебя понять, Харпер. Но каждый раз, когда мне кажется, что я вижу в тебе проблеск человечности, которая скрывается под этой ледяной маской, какую ты используешь в качестве оружия или щита, я начинаю думать, что мои надежды понять тебя тщетны.
Несмотря на то что его голос был ровным и спокойным, эти слова сильно задели Харпер. Бессердечная, лишенная человеческих эмоций все это она уже слышала.
Знаешь, а не пошел бы ты. Она подалась вперед и уперлась ему в грудь, чтобы встать со стула.
Кормак хотел было что-то возразить, но она жестом попросила его молчать.
Если ты еще раз позволишь себе подобные высказывания, я сделаю тебе больно.
И, повернувшись, чтобы уйти, она бросила весьма красноречивый жест через плечо. Но Кормак схватил ее за руку:
Подожди.
Харпер повернулась и взглянула на него со злостью. Кормак ослабил хватку, но не отпустил ее.
Слушай, я не знаю почему, но ты влияешь на меня совершенно невероятным образом Он вздохнул и заглянул ей в глаза. Прости меня.
Мне все равно, резко заявила Харпер.
Вовсе нет. Я тоже вижу, что нравлюсь тебе. Кормак вдруг заметил, что все еще держит ее за руку.
Ноги Харпер подкосились. Как она должна была реагировать на это заявление?
Все нормально. То есть не нормально, но мне все равно.
Он смотрел на нее со смесью тоски и жалости, напоминая побитую собаку. Наконец Харпер не выдержала и махнула рукой:
Ты прощен.
Кормак улыбнулся.
Благодарю, миледи.
Когда он поднялся, они оказались так близко друг к другу, что, казалось, еще мгновение и их губы соединятся. Харпер наблюдала за всем происходящим как бы со стороны: вот она поднимает руку и прижимает ее к груди Кормака. Она почувствовала бешеный стук его сердца под своей ладонью. Стук, который постепенно нарастал, эхом отдаваясь в ее ладони. Хотя, может, так пульсировало ее собственное сердце.
Харпер, хрипло произнес он.
Ты действительно испытываешь те чувства, о которых говоришь? Она с надеждой заглянула ему в глаза.
Можешь даже не сомневаться.
Ее сердце билось как сумасшедшее.
Ну это хорошо.
Он засмеялся.
Как же давно она мечтала прикоснуться к нему! И хотела, чтобы он тоже прикоснулся к ней. И в тот же момент мечтала убежать от этого сумасшедшего влечения куда глаза глядят
Кормак заправил волосы ей за ухо, но не опустил руку. Большим пальцем он провел ей по щеке, очерчивая линию ее лица. Харпер слегка наклонилась, отвечая на его прикосновение. Получая невероятное удовольствие от этой нежности, упиваясь ею. Он посмотрел ей в глаза, и ей показалось, что она тонет в них.
Но ведь это Кормак Уортон. Он никогда не смотрел на нее так нежно. А что, если это все от воздействия алкоголя? Или жары? Или он просто услышал песню, которая напомнила ему о матери или о еще каком-нибудь трогательном моменте? Тысячи вопросов крутились в ее голове. Затем Кормак посмотрел на ее губы. Желание в его глазах трудно было игнорировать
Я собираюсь поцеловать тебя, Харпер, хрипло произнес он. Просто предупреждаю, будь готова.
Она понимала, что сейчас самое время отступить и сохранить дистанцию между ними. Иначе неизвестно, чем закончится для них эта неделя. Но перед ней стоял Кормак Уортон: парень, однажды пленивший ее сердце. И так жестоко разбивший его
«Только не это», подумала Харпер, но не успела ничего сделать. Кормак одной рукой обхватил ее за талию, привлек к себе, другую руку положил на затылок, прижимаясь к ней всем телом. Да, сейчас он уже не тот юный мальчик Перед Харпер стоял настоящий мужчина. Она столько раз представляла себе этот момент их единения! Представляла вкус его губ, их мягкость
Кормак наслаждался поцелуем, будто ее губы были самой большой сладостью на земле. И она чувствовала себя сраженной. Ей казалось, что такого наслаждения она не испытывала никогда
Каким-то образом Харпер нашла в себе силы обхватить его за шею одной рукой, а другой провести по его волосам. Они были густые и шелковистые. Застонав, она приоткрыла губы, и Кормак воспользовался шансом. Он провел языком по ее губам, дразня, обещая большее.
Харпер чувствовала, что тает, что ноги больше не держат ее.
И Кормак тоже едва держался на ногах. Он привлек ее ближе к себе, обнимая так крепко, что она почувствовала, как сильно он возбужден. Охваченная невероятным желанием, она чувствовала, что теряет рассудок. Их ноги тесно переплелись, и все это на глазах у переполненного бара
Харпер постаралась резко вернуться в реальность. Кормак, должно быть, почувствовал ее холодность и, поцеловав еще раз, отстранился. Посмотрел ей в глаза. И ее сердце сжалось так сильно, что ей стало больно.
Ох, выдохнула она.
И Кормак быстро отступил, поддерживая ее, как будто точно знал, что без его поддержки она просто упадет.
Ты в порядке?
Она ничего не сказала, пытаясь выпутаться из его рук.
В порядке? снова спросил он, и она бросила на него взгляд.
Конечно, я в порядке.
Что-то непонятное промелькнуло в его глазах.
Хорошо.
Просто Что? Что она могла сказать? Что она была потрясена случившимся? Что она всем существом желает его?
Просто не делай этого снова.
Чего именно? прерывисто спросил он.
Всего того, что делал сейчас.
Хорошо. Договорились.
Он отступил на шаг и прислонился к барной стойке, словно ему было все равно.
Что? Все так просто? Как будто он ничего не чувствовал? Как будто для него этот поцелуй ничего не значил?
Харпер хотелось повернуться и уйти, но ноги не слушались. Ей пришлось приложить усилия, чтобы сдвинуться с места. Выпрямившись во весь рост, чувствуя, что колени предательски дрожат, она решительно ткнула Кормака в плечо.
Ты можешь быть шафером Грэя, а я подружкой невесты, но это не значит, что мы обязательно должны завести роман.
Ты о чем?
Ты знаешь, что я имею в виду.
Я знаю, что это ты поцеловала меня.
Нет, все было наоборот!
Кормак улыбнулся ей, как бы говоря: «Ты ведь знаешь, как все было на самом деле. И ты ведь ответила мне». Он отошел от барной стойки, сделав шаг ей навстречу.
Первым ее желанием было отпрянуть. Но она не поддалась порыву и осталась на месте. Она должна показать ему, что она сильная.
Я никогда не был шафером, поэтому не знаю правил.
Там нет никаких правил.
Рад это слышать. Потому что этот поцелуй был неизбежен. Я хотел его несколько последних дней
«А я мечтала о нем несколько последних лет», подумала Харпер, отчаянно пытаясь не озвучить свои мысли.
Тогда как тебе такой план: давай попробуем дотянуть до конца недели. Я постараюсь не язвить, а ты тоже будешь вести себя хорошо.
Кормак махнул рукой, совершая какой-то неопределенный жест.
Ты не будешь кусаться, а я не буду занозой, какой являюсь. Он улыбнулся ей. Перемирие?
Перемирие? Проклятье, он протянул ей ладонь, ожидая, что она пожмет ее. Но что еще она могла сделать в сложившейся ситуации?
Она схватила его руку и встряхнула.
А теперь я пойду танцевать. Вон там, выпалила она.
И, повернувшись на каблуках, Харпер исчезла в толпе. На танцполе она нашла себе место и, закрыв глаза, стала танцевать. Ошеломленная тем фактом, что пререкаться с Кормаком лучше, чем заниматься любовью с любым другим мужчиной.
И это была самая странная вещь, в которой она сама себе признавалась когда-либо.
Когда девушки ввалились в дом Чедвиков, Кормак свистнул Новак, которая примчалась к нему и, выскользнув через парадные двери, потащила его на прогулку. На улице их уже ждал Грэй, прислонившийся к капоту машины Кормака. Грэй не стал долго тянуть, а сразу приступил к делу.
Итак, ты ее поцеловал?
Проклятье.
Ты это видел?
Вы просто светились от счастья, сложно было не обратить на вас внимания.
Кормак готов был в это поверить. Все вышло так внезапно Он не собирался целовать Харпер, несмотря на то что хотел ее очень сильно. Он боролся с этим желанием, хотя каждое ее слово пробуждало его. Он видел, как жадно она смотрела на него, как у нее перехватывало дыхание от его близости
Кормак почесал затылок.
Лола тоже видела?..
Нет. Я отвлекал ее.
Отлично. Кормак открыл дверь, и Новак привычно заняла свое место на заднем сиденье.
Не так быстро, сказал Грэй, придерживая дверь, прежде чем Кормак успел ее закрыть. Разве не ты говорил мне несколько часов назад, что ничего не случится?
Да.
И что случилось?
Кормак встал рядом со своим другом и тоже прислонился к капоту.
Нужны подробности?
Грэй засмеялся и вопросительно приподнял бровь, глядя на Кормака. Тот смотрел в сторону дома. В некоторых окнах зажегся свет, но окно в комнату Харпер он не видел, потому что оно выходило на другую сторону дома.
Она расспрашивала меня обо всем. Вытаскивала на поверхность подробности моей жизни. Она много говорила Я мог бы ее прервать, но не стал этого делать.
Понятно. А если ситуация повторится, что ты будешь делать?
Я думаю, совершенно ясно, что в отношении Харпер у меня нет определенного плана.
Думаешь? Послушай, если ты скажешь мне, что это просто отношения шафера и лучшей подружки невесты, то я оставлю вас в покое и делайте что хотите. Потом мы сможем вспомнить об этом и посмеяться. Но если между вами серьезные чувства и это отразится на моей дорогой невесте, то я должен быть в курсе. Справедливо?
Кормак кивнул:
Справедливо.
Грэй кивнул в ответ и, дружески похлопав своего друга по спине, выпрямился.
Отлично. Увидимся на обеде?
Хорошо. Я думал пропустить его. Перерыв в общении с Харпер явно пойдет ему на пользу. Я знаю, твои родители запретили мне приходить в офис на этой неделе, но у них международная компания, которая нуждается в управлении
Грэй поднял руку и попятился к дому.
Ты не отправишь меня на это мероприятие одного, дружище. Так что увидимся в двенадцать. Не опаздывай.
Да, капитан.
Глава 7
Отказавшись от традиционного репетиционного ужина, жених и невеста забронировали весь ресторан для обеда, на который были приглашены члены семьи и друзья.
После той ночи, что они провели в баре с Кормаком, Харпер потребовалось много воды и огромное количество тонального крема, чтобы снова выглядеть по-человечески и предстать перед многочисленными друзьями Грэя.
Она вынуждена была признать, что вряд ли нашла бы это место сама. Лепной потолок, окна задрапированы белыми шифоновыми занавесками, приглушенный свет. Все было свежо и непринужденно. Все было именно так, как нравилось Лоле, вполне в ее вкусе.