Гладниру мы дали быструю смерть от честной стали, как положено истинному гному. Однако нас становилось всё меньше, а потом потом мы провалились. Все вместе.
Дай угадаю, мрачно сказала чародейка. Здоровенный живой мешок в земле, как желудок? Закрылся, затянулся, начал переваривать?
Воистину, знания твои обширны, госпожа. Именно туда мы и провалились, последние шестеро, что оставались с магом. А выбрался один я
Как? жёстко и в упор спросила Клара. Это ж желудок свободноходящий, Ventrem sponte graditur, оттуда никто не выбирался!
Гном сокрушённо развёл руками.
Не ведаю, госпожа соратница. Помню лишь, как провалились, как барахтались там а потом темнота.
Как и большинство хищников, осуществляющих заглот и начальное переваривание добычи в живом состоянии, он начинал с одурманивающих испарений, прокомментировала Клара. Отмечай, госпожа интерн.
Госпожа интерн отмечала, но отмечала и другое.
Тулнар, стоически перенёсший обработку ран, как-то незаметно посерел, на глазах осунулся, щёки его ввалились. Могучие плечи ссутулились, и вообще он казался сам не свой.
Неожиданно для самой себя Леандра протянула руку, коснулась его лба гном аж поперхнулся на полуслове.
У него жар, госпожа мастер.
Клара нахмурилась.
Ложись, гноме. Плащ распахни. Да не ежься ты так, куда нельзя, мы смотреть не будем!..
Пальцы чародейки быстро ощупывали только что наложенные швы.
Раны казались неопасными. Кожа вокруг ровная, белая, без признаков воспаления или иных патологических процессов; стежки ровные, аккуратные не зря, выходит, мама донимала Леандру рукоделием!..
Горит весь, точно, сквозь зубы согласилась волшебница. Что-то, видать, похлеще чёрной плесени в раны попало.
Прекраснейшие, со мной всё хорошо! вяло отбивался Тулнар. И, хотя касания спасительницы моей
Клара молча зажала ему рот ладонью.
Эх, госпожа интерн. Видно, проходить тебе ускоренный курс военно-полевой медицины. Тема: «Поражение неизвестными токсинами, магосодержащими ядами, паразитами. Обнаружение, определение, детоксикация».
Г-госпожа Клара а может, его того?..
Чего «того», интерн?! Что ты мелешь?!
Коль смерть моя неминуема, Тулнар вывернулся из-под Клариной ладони, прошу дать мне пасть в бою, с достойным врагом, со страшным чудищем иль злобным колдуном, от честной стали!..
Тих-хо! яростно прошипела Клара. Слышали уже про «честную сталь». А злобный колдун злобный колдун тебе будет. Не обрадуешься. И только попробуй у меня помереть по дороге туда!..
Г-госпожа мастер, я, собственно, про господина Кассиуса
А кого ещё, ты думаешь, я имела в виду под «злобным колдуном», интерн?!
Глава шестая
Сколопендроморфы, гигаскорпионы, ракопауки и котики
Как он, Леа?
Плох, госпожа мастер. Пульс учащённый; цианоз губ, сужение зрачков
Verfluche es35! Помогай, интерн, помогай, иначе не дотащим живого! Тропу держи! Просто держи! Сама дышать не забывай! Эвон, бледная, как смерть
Ж-жалко гнома, госпожа
Жалко ей!.. думаешь, мне не жалко, интерн? Держи тропу, кому сказано?! Мне надо разом и путь прокладывать, и сердце ему поддерживать. Teufelei36, чем же это его угораздило?!..
Я раны ему хорошо прочистила, госпожа мастер. В животе Леандры сжимал клешни ледяной скорпион страха. Не за себя за другого. Я очень хорошо прочистила. Ничего оставить не могла! Честное слово!..
Уймись, Леа, Клара вытерла пот. Ты тут ни при чём. И раны у гнома ни при чём. Иное его достало, что-то хитровыдуманное, чего и я не вдруг соображу, откуда и куда.
М-морской див, госпожа? Я видела там, у дерева
Я раны ему хорошо прочистила, госпожа мастер. В животе Леандры сжимал клешни ледяной скорпион страха. Не за себя за другого. Я очень хорошо прочистила. Ничего оставить не могла! Честное слово!..
Уймись, Леа, Клара вытерла пот. Ты тут ни при чём. И раны у гнома ни при чём. Иное его достало, что-то хитровыдуманное, чего и я не вдруг соображу, откуда и куда.
М-морской див, госпожа? Я видела там, у дерева
Клара ответила не сразу шипя и ругаясь полушёпотом, пыталась проложить тропу через сгущение лилово-фиолетовых полипов. Полипы оказались упорны, сразу не поддавались, пока чародейка не всадила в них от души слепленный огнешар, такой, что Леандра уж присела.
Не простой это див, Леа. Настолько не простой, что думаю и не див это вовсе. Простому диву такого не учинить, ни за что.
А кому же тогда учинить, госпожа?
Не знаю, мрачно выдохнула Клара. Эх, второй раз на поклон тащимся, позор какой-то а и не тащиться нельзя.
Госпожа Клара Леандра изо всех сил удерживала кое-как стянутую чародейкой тропу сквозь Междумирье, только чтобы пройти им с вараном, на спине которого мотался впавший в беспамятство гном. Сразу за их спинами тропа схлопывалась.
Ну, чего тебе, интерн?
Госпожа Клара, а что в нём плохого, в господине Кассиусе? Вы на него в обиде?
Чародейка помолчала, с удвоенной энергией прокладывая им путь.
Нет в нём ничего плохого, Леандра. Ну, кроме зазнайства да себялюбия. Из Долины вот чего он ушёл? Зачем здесь поселился? Чем занят? Никто не знает А мог бы полезен быть! Сама видела лекарь, каких поискать. И знаток тварей Межреальности, каких мало. Однако вот ушёл, сам по себе теперь. Не люблю таких, Леа. А ведь мы все тогда вместе были, в один год из Академии вышли я, Кассиус, Ричард дАссини, А Аветус Стайн.
А почему
Кто тропу держать будет?! рявкнула волшебница, прекращая разговор.
Дальше дорогу пробивали уже в молчании. И молчали ровно до тех пор, пока Клара вдруг не остановилась, не выдохнула зло через стиснутые зубы, не пробормотала, выхватывая из ножен рубиновую шпагу камни уже горят:
Отрезают нас
Кто?!
Сама смотри, коль глаза есть, чародейка махнула шпагой раз-другой, словно разогреваясь. К бою!
Нет, не зря госпожа мастер заставляла несчастную Леандру вечно таскать на себе тяжесть доспехов
Впереди, из заполненной лиловой дымкой низменности, из провала в ткани Междумирья, медленно выдвигалась чудовищная тень.
«Словно корабль огромный // бег сквозь валы направляет; // дрогнули моря пучины, // мощи его убоявшись», вдруг всплыло в голове у Леандры.
Существо и впрямь точно плыло среди густой мглы; подобно вёслам галеаса, работали многочисленные ноги; подобно галеаса же «воронам» и баллистам, поднималась пара исполинских клешней; с головогруди пялились восемь глаз пара срединных, размером с добрый щит, и две тройки боковых, поменьше. Медленно и размеренно двигались хелицеры, а за ними пасть, что-то донельзя сложное, окружённое десятками мелких и мельчайших жвал пополам с жваличками.
Гигаскорпион услыхала Леандра шёпот Клары.
И не только.
Леа ощутила слабые колебания силы, крутнулась, ощущая, как ноги слабеют от ужаса; лиловые волны сомкнулись за их спинами, проглотили уже распавшиеся остатки тропы, и там тоже что-то шевелилось, двигалось, ворочало мохнатыми конечностями, словно составленными из толстенных, шерстью покрытых оглобель.
Как и положено чудищу, этот новый гость обладал целым ожерельем фасеточных глаз величиной с доброе окно каждый; горб чёрной, словно вздутой спины поднимался высоко, а следом с шорохом тащился длинный мускулистый хвост, снабжённый вертикальной, словно рыбий плавник, костяной пластиной, утыканной шипами.
Клара обернулась тоже, замерла.
Ракопаук
Эта вторая, тварь была чуть поменьше первой не с галеас, а, пожалуй, с небольшую пинассу.
Круг! Черти, дура, если жить хочешь! Клара резко оттолкнула Леандру, а сама, выхватив шпагу, легко, чуть раскачиваясь, побежала навстречу гигаскорпиону; отчего-то именно побежала, не попытавшись достать его с безопасного расстояния ни огнешаром, ни молнией, ни ледяной иглой.
Круг!
Круг
Ну да, круг же!..
Леандра трясущимися пальцами выудила короткий стилус; прошептав первую из формул, решительно прочертила длинную дугу, рассекая плоть Междумирья.
Быстрее!
Что она делает, госпожа Клара, что?! И почему одна, без неё?!
В глазах закипали злые слёзы, мешали, туманили взгляд.
Дуга. Дуга. Прямая. Сопряжение. Разделить хорду в соотношении три к двум; «так как делению отрезка в каком-либо отношении соответствует такое же деление его проекций, то делим проекцию на 5 частей»
Круг, ещё один, ещё. Много отпорных рун она вычертить уже не успеет; потому что ракопаук, похоже, предоставил всю честь сражения с Кларой своему исполинскому собрату по классу Arachnida.
Руки тряслись, стилус выпадал; «допустимое отклонение не более 1°» ага, тут хорошо, чтобы хотя бы параллельные прямые и впрямь параллельными б вышли!..
Ракопаук довольно заурчал, хотя вроде как им урчать не положено; клацнул челюстями жвалами мандибулами а-а-а, страшно-то как! и метнул мягкое серое вервие.
Вервие долетело до границы отпорного круга, вспыхнуло, распалось серым пеплом.
Мамочки, мой круг, выходит, работает?!
Леандра прижималась к боку варана, с широко раскрытым ртом наблюдая, как одна за другой затухают ею начертанные руны; круг сработал, сработал, сработал!..
Ба-бах!..
Яростная вспышка, янтарное пламя встало океанской волной, расплескалось окрест, сметая не успевшие убраться полипы и прочих обитателей Междумирья; сжатая до предела сила вырвалась на свободу, сметая всё на своём пути; ракопаук аж попятился он, похоже, отличался осторожностью.
Гном пошевелился и застонал; Леандре очень не хотелось выпрямляться, однако она всё-таки выпрямилась.
Прямо перед нею лицом к лицу сошлись госпожа Клара Хюммель и исполинский гигаскорпион. По хитиновому панцирю, по хелицерам, по клешням текли струи кипящего племени, однако тварь лишь встряхнула головогрудью, шевельнула многочисленными лапами, надвигаясь на чародейку; поднялся хвост, с конца его грозно нацеливалось жало.
Упасть, упасть, зажмуриться, ничего не видеть!..
Однако она всё-таки не упала; повисла, обхватив варана за шею, но устояла.
Скорпион никуда не торопился. Нависал над Кларой, покачивая клешнями, но не атаковал. Чародейка пятилась, крестя перед собой рубиновой шпагой, оставлявшей в воздухе вернее, в том, что его заменяло в Межреальности, одну пламенеющую руну за другой. Иные Леа знала, иные казались странно изменёнными, и ясно было, что госпожа мастер плетёт сейчас сложную сеть, увлекая чудовище за собой, в строго определённое место, где и будет нанесён последний удар.
Ракопаук, словно убедившись, что его посягательствам на иную добычу ничто не помешает, уркнул несколько раз, и его конечности замелькали, раздвигая ткань Междумирья он рыл яму, словно его самый обычный земляной собрат.