Я не люблю восторженных девиц
По деревням встречаешь их нередко;
Я не люблю их толстых, бледных лиц,
Иная же помилуй бог поэтка.
Всем восхищаются: и пеньем птиц,
Восходом солнца, небом и луною
Второй принадлежит критику Виссариону Белинскому. Это тоже ироническое описание великосветского романа сочинительницы г-жи А. Зражевской под названием Женщина, поэт и автор, где действуют все князья и княжны, графы и графини; имена героев самые романические Лировы, Альмские, Сенирские, Минвановы, Днестровские, Пермские тут изображенапоэтка, выражаясь языком сочинительницы которая пишет и читает вслух, впрочем, довольно плохие стихи.
Только не надо думать, что великий критик был сексистом и презирал женщин-литераторов. Это вовсе не так. Белинский неустанно хвалил произведения Александры Ишимовой, создавшей жанр популярной исторической литературы для детей и получившей в 1841 году престижную негосударственную Демидовскую премию за развитие наук (по разделу педагогика). Кстати, именно Ишимовой послал последнее в своей жизни письмо Пушкин. В день дуэли с Дантесом 27 января 1837 года он писал милостивой государыне Александре Осиповне: Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!
Так что, похоже, слову поэтка не повезло по иным причинам.
То, что поэтку вытеснила поэтесса (из французского poétesse), не случайность. Можно предположить фонетические ассоциации. Так вышло, что в русском языке обозначения женщин на -етка не нейтральны, у них особая аура. В этом сочетании звуков суффикс -ка будто вспоминает о том, что он ещё и уменьшительный. Точнее, это чувствует говорящий.
Особенно ярко это чувствовалось в XIX веке, когда французские заимствования на -ette, ставшие русскими словами кокетка, субретка, гризетка, лоретка, были у всех на слуху. Помните кокету из XVIII века? Французское coquette действительно сначала, в 1740-е годы, вошло именно в таком виде и лишь спустя несколько десятилетий было вытеснено фактически уменьшительным кокетка. Та же история произошла со словом брюнетка, и его первоначальная уменьшительность должна была какое-то время ощущаться.
Остальные подобные заимствования, видимо, сразу оформлялись на -ка, но во всех общий кусок значения подсвечивал уменьшительную роль суффикса. Что-то хорошенькое, несерьезное, очень женское, забавное. Субретка актерское амплуа, от французского soubrette. Находчивая служанка, помогающая устраивать счастье в любви. Это была бы превосходнаясубретка живость в разговоре, свобода в телодвижениях, очень выразительная, простодушно-плутовская физиономия, описывает одну из актрис московский театрал Степан Жихарев в самом начале XIX столетия. Русские, частенько живавшие в Париже, прекрасно знали разнообразные типажи француженок небогатого происхождения. Гризетка от grisette парижская швейка, обитательница мансард, неунывающая подружка бедных студентов. Лоретка от lorette парижанка легкого поведения. Потом появлялись ещё и мидинетки (бегавшие на свидания в обеденный перерыв, полдень midi), после определенного возраста переходившие под покровительство Святой Екатерины и становившиеся катринетками.
Так что неслучайно уже в 1916 году Александр Вертинский, используя фонетические ассоциации, назовет свою одинокую глупую деточку кокаинеткой. И, видимо, неслучайно suffragette, первоначально адаптированное по традиции на -етка суфражетка, в русском языке быстро вытеснилось фонетически более серьезным суфражистка (сначала это слово писалось по-русски с двумя ф). Воительница за права женщин это не какая-нибудь субретка.
Получается, что суффикс женскости -ка, идущий после -ет, почти обречен ассоциироваться с уменьшительным -ка (как в детка, конфетка, газетка и проч.). И где только не эксплуатировалась эта ассоциация звука и смысла! Ранетки, например, девичья поп-группа. Переосмысление разговорного названия сорта яблок ранет как названия девушек с намеком на раннесть и живость. Не говоря уж о нимфетках и старлетках.
Но именно несерьезным словом поэтка, уже забытым в XX веке, а не благополучно победившим поэтесса предпочла называть себя правозащитница и узница совести, одна из семерых, вышедших на Красную площадь 25 августа 1968 года с протестом против вторжения в Прагу, Наталья Горбаневская. Говорят, что в этом самоназвании была и самоирония, и отсылка к польскому языку. И вообще слово подходило ей, маленькой, похожей на девочку.
Неожиданно в наше время пристального внимания к феминитивам и идеологического приоритета, которым стал пользоваться суффикс -ка, старая конкуренция оживилась, подстегнутая переносом в русский ряда польских феминитивов, в том числе и поэтка. Оказывается, некоторым больше нравится это слово за оттенок хулиганистости. А по мне так очень боевое слово, созвучное с «танкетка», «авиэтка». То есть девушка с активной позицией; Если речь идет о молодежном фестивале актуальной поэзии то тампоэтки, а если о собрании местечкового поэтического кружка «Белая березка», то там почти навернякапоэтессы (из соцсетей). Кому-то слово поэтесса представляется слишком возвышенным, вычурным, пафосным, старомодно-серьезным а возвышенность и пафос в нашем представлении часто балансируют на грани комичности. Тут в воображении и возникают участницы литобъединений.
Впрочем, авиэткой и девушкой с активной позицией готовы стать не все: Мне в словепоэткаслышится некое подтрунивание: а, детка, ну ты пиши, пиши если делать больше нечего. Получается, в основе борьбы феминитивов может неявно лежать не дихотомия мужского и женского, а совсем другие противостояния культурные, возрастные, гораздо менее проявленные в дискуссиях, но подспудно ассоциирующиеся с теми или иными способами выражения женского.
Постоянно вижу в дискуссиях утверждения: женщин не публиковали, женщинам не давали творить, поэтому не было и феминитивов названий творческих профессий. Язык с этим не согласен. Отрицая реально употреблявшиеся тогда и попавшие в письменные источники реальные слова, мы перечеркиваем реальную историю женщин, женских занятий, творчества, достижений. Да просто искажаем реальную картину прошлого.
Вот и пример: Супруга Хераскова, Елизавета Васильевна, была и самастихотворица: она печатала в журналах; есть ее стихи в «Аонидах». Она была очень добра, умна и любезна. Ее любезность много придавала приятности их дому, уравновешивая важность и некоторую угрюмость ее мужа (М. Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти. 1869).
Консерваторки, бестужевки, юристки и новые докторши
Но вернемся в век девятнадцатый, железный. Здесь все больше женских образовательных учреждений, все больше их преподавательниц, учительниц, инспектрис, наставниц и, соответственно, директрис этих самых учреждений. А с другой стороны учениц, в первую очередь гимназисток (женские гимназии появились в России с 60-х годов XIX века). Впрочем, ещё в 40-е годы создаются средние епархиальные училища для дочерей духовенства, и появляются девочки-епархиалки.
Вот и пример: Супруга Хераскова, Елизавета Васильевна, была и самастихотворица: она печатала в журналах; есть ее стихи в «Аонидах». Она была очень добра, умна и любезна. Ее любезность много придавала приятности их дому, уравновешивая важность и некоторую угрюмость ее мужа (М. Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти. 1869).
Консерваторки, бестужевки, юристки и новые докторши
Но вернемся в век девятнадцатый, железный. Здесь все больше женских образовательных учреждений, все больше их преподавательниц, учительниц, инспектрис, наставниц и, соответственно, директрис этих самых учреждений. А с другой стороны учениц, в первую очередь гимназисток (женские гимназии появились в России с 60-х годов XIX века). Впрочем, ещё в 40-е годы создаются средние епархиальные училища для дочерей духовенства, и появляются девочки-епархиалки.
С конца 1830-х годов (гораздо раньше, чем в Европе) начинают получать уже не частное домашнее, а официальное образование русские художницы и музыкантши. Сначала при Императорском обществе поощрения художеств открылись рисовальные классы для девочек, затем женщин стали принимать в Московское училище живописи, ваяния и зодчества, а в 1842 году и в Петербурге, в Санкт-Петербургской рисовальной школе для вольноопределяющихся, открылись женские вечерние классы. Наконец, женщин начинают принимать в Императорскую Академию художеств. Кстати, в 1852 году ее президентом становится женщина великая княгиня Мария Николаевна. А в 1854 году женщина впервые получает медаль Академии и ею была тоже сестра драматурга Сухово-Кобылина (как упоминавшаяся Евгения Тур), но другая Софья даровитая пейзажистка.
Что же касается музыкантш (в XIX веке остались только музыкантши, музыкантки исчезли как обычно и бывает, из нескольких вариантов остается один), то среди них появляются консервато́рки. Появляются, собственно, одновременно с появлением самой консерватории Санкт-Петербургской, открытой в 1862 году. Сразу после открытия в нее поступает девица Валентина Бергман. Но ссорится с директором Антоном Рубинштейном, покидает учебное заведение, берет частные уроки у композитора Александра Серова и в 1863-м становится его женой. Об этом остается запись в дневнике Владимира Одоевского: Серов женился на девушке-музыкантше стипендиаткеМузыкального Общества
Попутно замечаем феминитив стипендиатка, оказывается, существующий более полутора веков. Замечаем и саму возможность быть таковой. Валентина Серова стала первой русской женщиной признанным композитором. А ее сын и тезка Валентин Серов знаменитым художником (Девочка с персиками).
С музыкой связано и появление феминитива лауреатка. Сегодня это, судя по заголовкам, слово-призрак то ли оно есть, то ли нет: Самая молодая лауреат Нобелевской премии в истории зачислена в Оксфорд. Между тем, слову более 100 лет. В Очерке деятельности С.-Петербургского отделения Императорского русского музыкального общества, изданном в 1909 году, так именуется одна из учениц консерватории, окончившая курс с золотой медалью: Молодаялауреаткавыступила летом и осенью 1877 года на многих концертных эстрадах Германии. Такой же пример лауреаткаМузыкальной Консерватории сопровождает слово в академическом Словаре русского языка, выходившем с 1891 года (выпуск на букву л издан в 1915-м).
Конечно, наш объект язык, а не жизнь. Но, подробно рассматривая первое, обнаруживаешь, что и второе не так однородно, как представляется авторам черно-белых схем. В искусстве женщины даже столетия назад встречали куда меньше препятствий, чем в некоторых других сферах.