Как называются женщины [Феминитивы: история, устройство, конкуренция] - Ирина Владимировна Фуфаева 16 стр.


Представьте себе, оно существовало гораздо раньше, чем спортсменки взялись за весла. Ранний феминитив гребчиха образовался от гребец, но в совсем ином значении, отмеченном у Даля: работник с граблями для уборки сена. Гребчиха-ноль  это не девушка с веслом, а баба с граблями. Соберутся к святодуховскому пруду соседниегребчихиза водой, полощутся в кустах, припасают ведра воды, умывают загорелые лица (Г. Данилевский. Беглые в Новороссии. 1862).

Автомобилистки, авиаторши, циклистки

Какими эффектными феминитивами блистает светская хроника 100-летней давности! КнягиняС.А. Долгорукая, рожденнаяграфиняБобринская, не только искусная и неутомимаяавтомобилисткаи смелаяавиаторша, но ловкая и искуснаянаездница (рубрика В городе и свете. Петербургская газета. 04.09.1910). В этой хронике дамы напоминают героинь поэз эгофутуриста Игоря Северянина. Титулованные россиянки освоили новые великосветские развлечения: автомобиль (да, сейчас это именно роскошь и лишь потом средство передвижения!) и даже аэроплан. Княгиня С. А. Долгорукая первая русская светская дама, самостоятельно управляющая монопланами, но кроме нее известны своими участиями в полетах: вдовствующая великая княгиня Мекленбург-Шверинская Анастасия Михайловна, баронесса Т.А. Каульбарс, г-жа Палицына, княгиня Шаховская.

Вообще вождение автомобиля и авиация в начале XX века спорт, как лаун-теннис, бег на коньках или футбол. А спорт это тоже модно, это по-светски, это, скажем прямо,  гламурно. По крайней мере, в глазах публики и репортёров. Ярая великосветскаяспортсменкаумело справлялась с сильной машиной (о той же С. А. Долгорукой Первая русская женщина-авиатор. Петербургская газета. 03.10.1910). Баронесса де-ла-Рош страстнаяспортсменка, увлекающаяся всеми видами спорта, бросившая ради него театр Сары Бернар  восхищается заграничный корреспондент Русского слова (09.07.1910).

Впрочем, для самих первых авиаторш полеты не модное увлечение, а страсть всей жизни. И иногда смерти. Да, все эти женщины принадлежат к богатому и образованному классу обучение полетам дело дорогое. Но они совсем не бездельницы. Взять хоть первую немецкую летчицу Мелли Беезе, о которой пишет Одесский листок: Это  авиаторшаи конструкторшаодновременно. Недавно она получила должностьдиректрисыгерманского завода, строящего аэропланы (17.12.1913).

Авиаторша русское образование от галлицизма авиатор, в текстах Национального корпуса русского языка появляющегося впервые в 1907 году: смелый воздухоплаватель-авиаторостался совершенно невредим (Авария с летательным аппаратом г. Блерио. Новое время. 28.12.1907). Феминитив возникает всего через год после появления словосочетания женщина-авиатор (Петербургский листок. 12.07.1909).

Это не единственный феминитив с таким значением.

Эфемерно в одном тексте Нацкорпуса заграничной новости газеты Утро России  мелькает заимствование авиатриса, из французского aviatrice: ПервойавиатрисойАмерики будет очевидно г-жа Арнольд, одна из богатейших женщин Флориды (03.02.1910). Интересно, что сегодня авиатриса мифологизировалось как якобы стандартное название женщин-авиаторов в Российской империи в начале XX века  так пишут авторы статьи Википедии Авиатрисса[13]. В Википедии вообще дореволюционные летчицы именуются именно этим изящным феминитивом. Легенда об авиатрисах базируется на упоминании слова в научной публикации по истории слов с элементом авиа- в русском языке конца XIX начала XX века. В ней, впрочем, приводятся лишь современные источники по истории отечественной авиации, фиксирующие это слово (М. Попович. Сестры Икара. 1995; В. Лавренец. На заре русской авиации. 2000).

Авиаторша основной дореволюционный феминитив, 35 раз употребленный в Национальном корпусе русского языка только за семь лет с 1910 по 1917 год, но он как бы и не существовал. Типичная судьба феминитивов на -ша. Все ими пользуются, но делают вид, что таких слов нет.

Парой лет позже возникает феминитив летчица от нового образования летчик, уже от русского глагола летать. Нам встречалась вариативность названий при появлении новых реалий. Поначалу русский синоним не очень заметен: до революции в Нацкорпусе всего пять употреблений. Но, как мы знаем, в итоге он победил. Как и в основной паре летчик (с 1909)  авиатор (с 1907).

 Победа со временем русского синонима над заимствованным не такая уж редкая история. Это должно утешить тех, кто переживает из-за порчи родного языка иностранщиной.


Автомобилистка, авиаторша, летчица, спортсменка все эти слова нам понятны. А кто такая циклистка?

Девы-гении, девы-артистки,
Далеки от презренной земли,
Музыкантши, курсистки,циклистки
Пред очами моими прошли

Ясно, что героини этого стихотворного фельетончика, опубликованного в журнале Наблюдатель в 1898 году, не такие уж титулованные светские львицы. Кроме того, этот феминитив более ранний, чем автомобилистка и авиаторша. Если добавить языковой фактуры например, с 1895 года в Москве издается Велосипедный журнал «Циклист», а в романе писателя-эмигранта Михаила Осоргина Свидетель истории (1932) циклистбросил велосипед и навалился на лежащего, то загадка раскроется. Циклист и циклистка то же самое, что велосипедист и велосипедистка. Толковые словари нам это подтверждают: Циклист устар. велосипедист (Толковый словарь русского языка под редакцией Дмитрия Ушакова. 19351940) и объясняют происхождение: от французского cycliste.

Обе пары циклист и циклистка, велосипедист и велосипедистка возникли одновременно после того, как в России появился сам велосипед относительно демократичное, хотя и весьма модное средство передвижения, развлечения и спорта. Помните неудавшуюся невесту чеховского Человека в футляре, смешливую малороссиянку Вареньку? Она катается с братом на велосипедах по провинциальному русскому городку не позднее 1898 года (год написания рассказа).

Да, в этих новых сферах, овеянных новой романтикой,  скорость, ловкость, быстрее, сильнее женское не противопоставляется мужскому. Первый российский футбольный матч между женскими командами прошел в 1911 году в Москве, первый национальный чемпионат по конькобежному спорту среди женщин в предвоенном 1913-м. И точно так же феминитивы не слишком или совсем не отстают от мужских слов и употребляются с ними бок о бок. В написанной в 1900 году обличительной статье Льва Толстого Неужели это так надо? беззвучно несутся, блестя на солнце никелированными частями машины, двавелосипедистаи однавелосипедистка перегоняя и пугая крестящихся богомолок.

Но за пять лет до обличения богатых бездельников на двух колесах граф и сам, как известно, страстно увлекся велосипедом на исходе седьмого десятка. И с этим даже связано одно из самых ранних, похоже, газетных употреблений слова: Граф Л.Н. Толстой,велосипедист (Русское слово. 01.05.1895).

Велосипед средство эмансипации, часть нового облика женщин. Не все одобряют велосипедисток. Чеховский герой при виде невесты, словно оцепенев, вопрошает: Позвольте, что же это такое? Разве преподавателям гимназии и женщинам прилично ездить на велосипеде?.. Женщина или девушка на велосипеде это ужасно! Правда, никто его чувств не разделяет: Что же тут неприличного?.. И пусть катаются себе на здоровье.

А вот Валентин Ярмонкин бы разделил. Только он был не героем рассказа, а реальным человеком, членом черносотенной организации Русское собрание, изображавшим идеальную женщину (в собственном журнале Письма идеалиста, единственным сотрудником которого был он сам) таким образом: Не кокотка, не женщина флирта,не велосипедисткаили бессмысленно умствующая (1902). Как бы то ни было, само существование такого идеала не-велосипедистки  говорит о распространенности и феминитива, и реальных велосипедисток.

Наконец, в начале XX века возникло борчиха, но уже как название профессии, тоже, в общем-то, новой хотя само слово борец, конечно, старое. Русская публика безумно увлеклась в это время цирковой борьбой, и на арену стали выходить не только атлеты и силачи, но и атлетки и силачки. Многиеборчихиуже получили призы за борьбу в Москве, Одессе, Севастополе, Финляндии и за границей (Петербургский листок. 23.05.1907). Женская борьба была не просто пикантным зрелищем среди борчих были женщины, наделенные огромной силой.

И последнее в нашем списке привычное сейчас спортивное слово сначала возникает в неспортивном значении: Кто получит от публики наибольшее число билетов, тому и достанется приз и звание первого чемпиона красоты в Петербурге, или первой чемпионки (Эскизы и кроки. Петербургская газета. 08.02.1907).

За рамками профессий

Русский XIX век сплошные течения, направления, настроения, движения и веяния: от революционного террора до мирного мистицизма.

В блистательном XVIII веке женщина-масон невозможное явление. Это, в общем, объясняется уставом лож. Среди русских вольных каменщиков вельможи, полководцы, просветители, великие князья, при этом исключительно мужчины.

Увы, так же невозможно представить себе женщин и частью вольнодумных обществ начала следующего столетия. Даже веселых литературных собраний Зеленой лампы, не говоря уж о тайных политических обществах и, разумеется, о собравшихся на Сенатской площади Санкт-Петербурга 14 декабря 1825 года. Течет шампанское рекою, умрем, ах, как славно мы умрем  все это мужские истории, мужские союзы, мужские братства. Другой княгини-декабристкия не застал уже в живых, пишет в 1855 году о пребывании в Иркутске писатель Иван Гончаров (Фрегат «Паллада». 1858). Нет, декабристка совсем не женщина-декабрист. Речь о жене декабриста князя Сергея Трубецкого, последовавшей за ним в ссылку,  Екатерине Трубецкой.

И даже в конце 1840-х, почти в новую эпоху, среди петрашевцев ещё нет ни одной петрашевки.

Вскоре все радикально меняется.

Ни одна революция мира не насчитывала такого числа героинь, сложивших свои головы и погибших в ссылке и каторге, писала о революционном движении в России 7080-х годов XIX века в книге Три поколения Ольга Буланова-Трубникова. Революционерка, народница, участница молодой организации Черный передел знала, о чем говорит. Сама она из третьего поколения. Второе поколение ее мать Мария Ивашева, в замужестве Трубникова, рожденная в 1835 году в ссылке в Забайкалье и ставшая активной деятельницей женского движения 1860-х годов. А первое поколение бабушка, декабристка Камилла Ле Дантю, поехавшая в Восточную Сибирь к жениху каторжнику, бывшему дворянину и ротмистру Кавалергардского полка Василию Ивашеву. Такое вот изменение словообразовательного значения феминитивов от жены к деятельнице в семантической сфере революция

Назад Дальше