Собрание птиц - Ренсом Риггз 17 стр.


 Это была я,  очень тихо произнесла Нур, сдвинув брови.

 Да. Это вы.  Мисс Шилоклювка улыбнулась.  Я часто задавала себе вопрос: увижу ли я вас снова и когда это произойдет?

 О боже,  прошептал Гораций, прижимая руки к груди.

Но Нур покачала головой.

 Кто доставил меня сюда? Где были мои родители?

 Вас привезла одна имбрина из Бомбея. Она сказала, что там крошечной девочке грозит опасность. Ее родителей убили, а теперь охотятся за ней.

 Кто за мной охотился?

 Пусто́ты, дорогая моя. Особенно жестокая и злобная разновидность, которую прежде не видели в наших местах они пришли через несколько месяцев после вашего появления. Произошла череда нападений, и имбрины решили, что безопаснее для всех, в том числе и для вас, будет отправить вас в Америку в надежде, что океан, разделяющий два континента, собьет пустот со следа.

 Но я все равно не понимаю,  возразила Нур, и в ее голосе я услышал нотки раздражения.  У меня никогда не было сверхъестественных способностей, это проявилось совсем недавно. Я росла как все.

Мисс Шилоклювка понизила голос и подалась вперед.

 Прежде чем вас увезли, вам сделали укол экспериментальной сыворотки, которая должна была значительно снизить странные способности и отсрочить их новое появление до наступления ранней юности. Понимаете ли, пусто́ты могут «учуять» нас, когда мы пользуемся своей силой. Поэтому мы подумали, что скрываться от врагов вам поможет не только бегство в Америку, но и эта сыворотка.  Она ласково улыбнулась.  И я рада видеть, что наши расчеты оправдались. Вы превратились в замечательную молодую женщину, мисс Прадеш. Я часто думала о вас, размышляла о том, как вам живется. Время от времени у меня возникало искушение навести справки, но я боялась, что мои поиски могут навести тварей на ваш след.

Нур сидела, уставившись в пол и потирая виски большими пальцами.

 Но ведь меня растили не имбрины, я не жила вместе с другими странными детьми. Сколько я себя помню, меня передавали от одних приемных родителей к другим

 Кто привез ее в Америку?  спросил я.

 Одна из коллег вашего деда,  ответила мисс Шилоклювка.  Женщина по имени Велиана.

У меня отвисла челюсть. Нур резко подняла голову.

 Как она выглядела? У кого-нибудь есть ее фотография?

 Уверена, где-то здесь у нас имеется портрет,  произнесла мисс Шилоклювка и сделала знак Франческе.

Будущие имбрины засуетились, и меньше чем через минуту фотография женщины была найдена.

 Этот портрет сделан задолго до вашего отъезда в Америку,  заметила мисс Шилоклювка, и когда она подала Нур фотографию, я тоже смог ее рассмотреть.

Да, несомненно, это была Ви тот же самый портрет нам показывали прорицатели в своей петле в Джорджии.

Нур трясущимися руками взяла фото.

 Мама,  прошептала она.

Мне стало холодно и страшно. Да и всем остальным, я думаю.

 Я жила с ней до шести лет и считала ее своей матерью,  сказала Нур.  А потом ее убили.

Нур вскочила с кушетки и принялась расхаживать перед письменным столом мисс Шилоклювки, вертя в руках фотографию Ви.

 Мне сказали, что это было ограбление,  говорила она.  Однажды вечером мы с мамой вышли погулять, и на нас напали какие-то люди. Я упала и ударилась головой. У меня до сих пор остался шрам.  Она рассеянно прикоснулась к правому виску.  Очнулась я в больнице. Мне сказали, что маму убили грабители.

 Уверяю вас, это были вовсе не грабители,  сказала мисс Шилоклювка.  И ее не убили. На вас напали твари, возможно, в компании пусто́ты. Видимо, ей удалось отбиться от них. Но вы пострадали, и она решила, что, живя с ней, вы подвергаетесь опасности.

 Поэтому она просто бросила меня,  пробормотала Нур со слезами в голосе.  Допустила, чтобы я считала ее мертвой.

Мисс Шилоклювка поднялась и вышла из-за стола. Она приблизилась к Нур и сжала ее руки.

 Поймите, у нее не было иного выбора. Она знала, что вы, Нур, будете в безопасности только среди нормальных и любой контакт с вами поставит под угрозу вашу жизнь.

 Боже мой, должно быть, для нее самой расставаться с тобой было просто ужасно,  тихо произнесла Эмма.

 Боже мой, должно быть, для нее самой расставаться с тобой было просто ужасно,  тихо произнесла Эмма.

 Но кто-нибудь обязательно должен был время от времени проверять, как у нее дела,  вставил Хью.  Может быть, не сама Ви, но



У меня вдруг возникла одна идея.

Я отвел мисс Шилоклювку в сторону и спросил ее, нет ли в ее архивах фотографий моего деда. Скоро одна фотография нашлась. Эйб был снят на веранде какого-то дома; он сидел в тени и смотрел на что-то через прицел винтовки. Мисс Шилоклювка объяснила, что снимок был сделан очень давно, во время учений по подготовке к вторжению в петлю. Я показал фото Нур.

 Здесь он выглядит намного моложе, но я думаю, что это мистер Ганди.  Она в недоумении посмотрела на меня.  А что? Ты его знал?

Мое сердце на мгновение замерло, затем забилось снова, быстро-быстро.

Эмма протиснулась ко мне, чтобы посмотреть, и ахнула:

 Эйб!

Ганди таков был один из псевдонимов Эйба.

 Это мой дед,  прошептал я, и теперь уже Хью с Горацием, отпихивая друг друга, заглядывали Нур через плечо.

 Время от времени он заходил проведать меня,  объяснила Нур.  Я думала, он госслужащий, проверяет моих приемных родителей!

 Эйб действительно заходил проведать тебя,  сказала Эмма.  Но он не был чиновником.

 Вы все это время оставались частью нашей семьи, дорогая,  обратилась мисс Шилоклювка к Нур.  Просто вы этого не знали.  Она приблизилась к Нур и обняла ее тонкими, хрупкими руками.

После того как имбрина отпустила Нур, девушка некоторое время стояла неподвижно, пытаясь взять себя в руки. В конце концов она неловко вытерла слезу, скатившуюся по щеке.

 Ты в порядке?  спросил я.  Непросто вот так сразу переварить столько всего нового.

Она быстро кивнула и подняла взгляд. В ее глазах я увидел решимость.

 Она жива,  произнесла Нур.  И я собираюсь ее найти.



 Кхм.

Я резко обернулся, но никого не увидел. Бросив вопросительный взгляд на друзей, я понял, что они тоже ничего не понимают. Мы все только что слышали, как кто-то довольно громко откашлялся, но когда взглянули в ту сторону, откуда доносился кашель, то никого не увидели.

 Миллард?  спросила Эмма, сообразив, в чем дело.  Когда ты вошел?

 Гораздо интереснее,  резко произнесла мисс Шилоклювка,  как вы сюда вошли?

 Я был здесь почти все время,  ответил тот.  Пришел, когда вы уже начали, не хотел вам мешать.

 У нас строгие правила в отношении невидимок, шныряющих по зданию без одежды, мистер Наллингс.

 Мадам, приношу свои глубочайшие извинения.  Насколько я понял, Миллард направился к нашей небольшой группе, собравшейся у стола мисс Шилоклювки.  Не знаю, сказал ли вам Гораций, но мы пытаемся не только разгадать смысл пророчества, но и расшифровать карту, которая, как мы считаем, поможет найти петлю Ви.

Мисс Шилоклювка взглянула на Горация, приподняв бровь.

 Нет,  медленно выговорила она.  Гораций о карте не упоминал.

 Я не успел, мэм,  оправдывался Гораций.  Кроме того, карты это специальность Милларда.

Мисс Шилоклювка лишь вздохнула.

 Ну, и какие новости?  с надеждой обратилась Нур к Милларду.  Вы что-нибудь нашли?

 Пока нет. Оливия и Клэр сейчас в хранилище, перебирают карты Среднего Запада в поисках чего-то, хотя бы отдаленно напоминающего твой фрагмент, но это все равно что искать иголку в стоге сена. Тем не менее мне кажется, что очередная удивительная новость может нам помочь.  Он шагнул к Нур.  Ты жила с Ви, пока тебе не исполнилось шесть, верно?

 Пять с половиной,  поправила Нур и вдруг закивала; казалось, она угадала мысль Милларда.  Ты хотел спросить, не помню ли я чего-то о тех местах, где мы останавливались.

 Именно. Даже если ты не вспомнишь названия города или поселка, описание природы или построек может дать нам хотя бы общее представление о том, какие места она предпочитала.

 Почему ты думаешь, что Ви станет прятаться там же, где на нее напали?  спросил я.

 Если она сейчас в некоей тайной петле, то эта петля вполне может находиться рядом с ее бывшим домом. Это не важно, если вход в петлю искусно скрыт. Мне нужно хоть что-нибудь, какие-то конкретные детали. Названия городов, где вы жили,  это было бы идеально

Нур наморщила лоб, затем покачала головой.

 Не могу вспомнить никаких названий. Мы часто переезжали, повидали множество разных поселков и маленьких городов. Нигде надолго не задерживались.

 Но ты должна что-то помнить,  настаивал Миллард, и по его голосу мне показалось, что он начинает отчаиваться.  Даже самое крошечное воспоминание может оказаться важным.

Нур, погрузившись в размышления, прикусила губу.

 Ну, некоторое время мы жили в довольно крупном городе, в небольшой квартире. Помню, что батареи гудели всю ночь; а на улицах были такие трубы с вентилями, из которых шел пар. Еще мы ездили на автобусе, это был старый автобус с зелеными пластиковыми сиденьями, от них пахло лимонными корками.

 О, мне кажется, в этом что-то есть!  оживилась Бронвин.

Миллард страдальчески вздохнул.

 На фрагменте карты нет никакого города,  сказал он.  Поэтому эти воспоминания нам не слишком помогут. Может, было еще какое-то место?

 Множество разных мест,  сказала Нур.  Но всякий раз ненадолго.  Она замолчала и снова погрузилась в раздумья.  Нет, был один городок. Совсем маленький. Мы очень часто туда возвращались. Но я его почти не помню, все как в тумане.  Она недовольно фыркнула.  Очень странно, что я забыла его. Как будто

 Как будто кто-то отнял у тебя воспоминания?

Франческа. Я успел забыть о ней и только сейчас сообразил, что она слушала наш разговор. Нур посмотрела на имбрину-ученицу, как на помешанную.

 Уж подобное мне в голову прийти не могло!

Франческа и мисс Шилоклювка многозначительно переглянулись.

 Мэм,  заговорила Франческа,  как вы считаете, мисс Прадеш могли стереть память?

Мисс Шилоклювка уже кивала, хрустя пальцами.

 Если у нее сохранились другие воспоминания того времени, возможно, кто-то стер ей память лишь частично. Чтобы заставить забыть некое конкретное событие.

 Погодите, вы о чем?!  воскликнула Нур, и глаза у нее стали совсем круглыми.  Вы что, серьезно насчет стирания памяти?

 Обычное дело,  заметила Бронвин.

 По отношению к нормальным,  с ударением добавил Хью.

Нур это не убедило.

Мисс Шилоклювка положила руку на плечо Нур, пытаясь ее успокоить.

 Судя по всему, вам стерли лишь одно небольшое воспоминание, для вашего же блага, дорогая. Если Ви тревожилась о вашем благополучии и безопасности, она, наверное, испугалась, что однажды вы захотите вернуться туда, где жили в детстве. Вас могло потянуть в городок, который вы считали домом.

Назад Дальше