Где Цезарь кровью истекал - Рекс Стаут 11 стр.


Хотите верьте, хотите нет, но Лили уже расположилась за дальним от входа столиком возле полотняной стены. Скрывая удивление, я величаво продефилировал к ней по посыпанному опилками полу. В светло-коричневом трикотажном костюмчике, с синим шарфом и в изящной синей шляпке, она выглядела в окружении простоватых сельских жителей как газель среди стада гернзейских коров. Я сел напротив и поделился с ней этой мыслью. Лили зевнула и заметила, что, представив себе форму ног газели, к сожалению, вынуждена вернуть мой комплимент на доработку. Не успел я придумать остроумную реплику, как нас прервала методистка в белоснежном фартуке, которой не терпелось выяснить, что мы желаем есть.

 Два куриных фрикасе с клецками,  заказала Лили Роуэн.

 Подождите!  запротестовал я.  Здесь написано, что у них есть говядина, запеченная в горшочках, и телячьи

 Нет!  Лили была непреклонна.  Фрикасе с клецками готовит миссис Миллер, которую четыре раза бросал муж из-за ее несносного характера и все четыре раза возвращался из-за ее кулинарных способностей. Так, во всяком случае, рассказал мне вчера Джимми Пратт.

Методистка ретировалась. Лили улыбнулась уголками рта и словно невзначай обронила:

 Вообще-то, я пришла только для того, чтобы посмотреть, как вы удивитесь, застав меня здесь. Вы же не только не удивились, но еще вдруг принялись сравнивать мои ноги с газельими.

Я пожал плечами:

 Придирайтесь, придирайтесь. Признаюсь, мне приятно, что вы пришли, так как в противном случае я не узнал бы об этом фрикасе. Нападки из-за ног чистое кокетство. У вас необычайно стройные ножки, и вам это известно так же, как и мне. Ноги нужны для того, чтобы на них ходить или любоваться ими, но не рассуждать о них, тем более в методистской цитадели. Вы, кстати, католичка? Знаете, в чем разница между католиком и рекой, текущей в гору?

Она не знала, я рассказал, и мы разговорились. Принесли фрикасе, и первый же кусочек с подливкой заставил меня затрепетать: каким чудовищным характером должна обладать миссис Миллер, чтобы вынудить мужа раз за разом бросать ее. Это всерьез меня озаботило, поэтому, когда несколько минут спустя я заметил, что в палатку вошли Вулф и Чарльз Э. Шенкс и устроились за столиком в стороне от нас, я извинился, подошел к ним и рассказал о фрикасе. Вулф кивнул с серьезным видом.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Она не знала, я рассказал, и мы разговорились. Принесли фрикасе, и первый же кусочек с подливкой заставил меня затрепетать: каким чудовищным характером должна обладать миссис Миллер, чтобы вынудить мужа раз за разом бросать ее. Это всерьез меня озаботило, поэтому, когда несколько минут спустя я заметил, что в палатку вошли Вулф и Чарльз Э. Шенкс и устроились за столиком в стороне от нас, я извинился, подошел к ним и рассказал о фрикасе. Вулф кивнул с серьезным видом.

Я дожевывал последний восхитительный кусочек, как вдруг Лили спросила, когда я уезжаю в Нью-Йорк. Я ответил, что все зависит от того, в котором часу в среду огласят решение судей на конкурсе орхидей. В любом случае мы уедем либо в среду вечером, либо в четверг утром.

 Мы, конечно, увидимся в Нью-Йорке,  как бы между прочим заметила Лили.

 Да?  Я проглотил остатки риса.  А зачем?

 Просто так. Но я уверена, что мы увидимся, потому что, если бы я вам не нравилась, вы не держались бы так грубо. Кстати, вы меня заинтриговали еще до того, как я разглядела ваше лицо. Вы тогда шли через пастбище. У вас довольно своеобразная походка. Вы ходите, словно Даже не знаю, как сказать

 Своеобразно вполне сойдет. А как вам понравилась моя своеобразная техника прыжков через забор после бега наперегонки с быком? Кстати, о быках: насколько я понимаю, пир отменяется?

 Да.  Девушка вздрогнула.  Естественно. Сегодня же отправляюсь домой Когда я ехала сюда, у забора толпились зеваки. Они кишели повсюду, даже там, где стояла ваша машина где мы встретились вчера вечером. Спасибо, что там дежурил полицейский, не то они разбрелись бы по всему пастбищу.

 Несмотря на быка?

 Бык в дальнем конце. Там, где его привязал Макмиллан.  Лили поежилась.  Никогда не приходилось видеть подобного Я вчера чуть не потеряла сознание А зачем они задают все эти вопросы? Почему хотят знать, была ли я с вами? Какое это имеет отношение к тому, что бык забодал Клайда?

 Так положено, когда расследуют смерть от несчастного случая. Берут показания у всех очевидцев. Кстати, если они решат начать дознание, вам не позволят уехать сегодня. Вас спрашивали, видели ли вы Клайда после ужина? До встречи со мной.

 Да. Но я его не видела. Почему их это интересует?

 Не знаю.  Я положил в чашечку с кофе сахар и размешал.  Может быть, подозревают, что вы отняли у него последнюю надежду и он полез к быку, чтобы покончить жизнь самоубийством. Им порой такое в головы взбредет Они спросили, не из-за вас ли Клайд заявился в дом к Пратту?

 Да  Она посмотрела на меня и тут же опустила глаза.  Этого я тоже не понимаю. Почему они решили, что он пришел повидаться со мной?

 Возможно, отец Клайда их навел. Вчера вечером, узнав, что вы здесь, он чуть не лопнул от злости. Такое впечатление, словно вы являлись ему в ночных кошмарах. Я, конечно, далек от мысли, что с такой смазливой внешностью вам место в кошмарах, но впечатление осталось такое.

 Он просто зануда,  Лили небрежно махнула рукой,  и не имеет права злословить обо мне. Тем более при вас.  Она одарила меня оценивающим взглядом.  При тебе, Эскамильо.

У меня вдруг руки зачесались дать ей оплеуху. Под ее взглядом я ощутил себя картофелиной, с которой счищают кожуру.

 А что он говорил?  как ни в чем не бывало спросила Лили.

 Ничего особенного, в основном все сводилось к тому, что он хотел бы свернуть вам шею. Я понял, что вы когда-то дружили с его сыном. Думаю, он не преминул сообщить об этом полиции и шерифу. Потому их и заинтересовало, не по вашу ли душу пожаловал Клайд.

 Вовсе нет. Скорее он предпочел бы увидеться с Каролиной.

Неожиданный поворот! Но я скрыл удивление и безмятежно осведомился:

 Вы имеете в виду мисс Пратт? Разве между ними что-то было?

 Да.  Лили вытащила пудреницу и принялась изучать в зеркальце свою наружность с целью ее возможного усовершенствования.  Кажется, они были помолвлены. Вы, вероятно, не знакомы с историей отношений между семьями Осгуд и Пратт. Осгуды богатели в течение многих поколений, ведя род от некоего генерала, участника американской революции. Их родственники в Нью-Йорке презирают нуворишей вроде Пратта. По-моему, все это чушь. Моя мать была официанткой, а отец, иммигрант, зарабатывал на жизнь прокладкой канализационных труб.

 Надо же, по вам и не скажешь. Пратт вчера говорил, что родился в старой хибаре на месте, где теперь стоит его новый дом.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Надо же, по вам и не скажешь. Пратт вчера говорил, что родился в старой хибаре на месте, где теперь стоит его новый дом.

 Да, его отец служил у отца Осгуда конюхом. Клайд рассказывал мне об этом. Молодой Пратт был помолвлен с фермерской дочерью, красавицей Марсией, а Фредерик Осгуд, вернувшись домой после колледжа, отбил ее у Пратта. Она родила ему Клайда и Нэнси. Пратт уехал в Нью-Йорк и вскоре научился делать деньги. Он так и не женился и стал выискивать способы досадить Осгуду. Приобрел здесь землю, начал строиться и вот, похоже, нашел способ наступить Осгуду на хвост.

 И тогда,  подхватил я,  Клайд занялся изучением истории семейной розни и пришел к выводу, что для примирения ему следует жениться на племяннице Пратта. Конечно, в таких случаях лучше дочь, но и племянница тоже подходит.

 Нет, это все Нэнси придумала.  Лили Роуэн захлопнула пудреницу.  Зиму она провела в Нью-Йорке, пропадая в лучших ночных клубах, и как-то повстречала Джимми и Каролину. Ей взбрело в голову, что неплохо бы познакомиться с ними поближе, и вот, когда приехал Клайд, она устроила совместную встречу. Вскоре она сошлась с Джимми, а Клайд с Каролиной. Затем, однако, Клайд увлекся мной, и это, видимо, отразилось на взаимоотношениях Нэнси и Джимми.

 Вы были помолвлены с Клайдом?

 Нет.  Она стрельнула в меня глазами, лукаво улыбнулась и глубоко вдохнула, так что контуры груди четко обрисовались под блузкой. Она опять взялась за чистку картофелины.  Нет, Эскамильо. Я вряд ли выйду замуж. Брак это всего лишь экономическая сделка, а я, слава богу, уже обрела экономическую независимость. Представляете, как повезет тому счастливцу, который мне приглянется

Я колебался, что делать: отшлепать ее, а потом расцеловать, или наоборот сперва расцеловать, а потом Потом спросил:

 Клайд вам очень нравился?

 Только какое-то время.  Она повела плечами.  Сами знаете, что случается, когда романтические поначалу отношения начинают тяготить. Он настаивал, чтобы мы поженились. Не думайте, что я такая бессердечная, вовсе нет. Просто Каролина ему больше подходит так я ему и сказала. Я надеялась, что они поладят. Даже рассчитывала на это. Вот почему я сказала, что он, возможно, приехал повидаться не со мной, а с Каролиной.

 Возможно. Вы ее спрашивали?

 Боже упаси!! Чтобы я спросила Каролину о Клайде? Я не осмелюсь даже упомянуть Клайда при ней! Она меня ненавидит.

 Разве не она пригласила вас приехать?

 Верно, из хитрости. Ее брат Джимми подружился со мной, и она прикинула, что если он поближе рассмотрит меня здесь, в деревне, то поймет, какая я легкомысленная и коварная.

 Понятно. Значит, вы коварная?

 Ужасно.  Уголки ее рта снова приподнялись.  Потому что я откровенна и бесхитростна. Потому что я никогда не предлагаю того, чего не могу дать, и никогда не даю того, за что потом ожидаю платы. Я страшно коварна. Но я, наверное, зря упомянула легкомыслие, вряд ли Каролина считает меня легкомысленной.

 Прошу прощения, я на минутку,  прервал я и вышел из-за стола.

Даже в процессе сдирания кожуры я ухитрялся краешком глаза следить за столиком Вулфа, чтобы выяснить, понравилось ли патрону фрикасе. Очевидно, блюдо пришлось ему по вкусу, благо он затребовал вторую порцию. Но покинул я свою искусительницу вовсе не для того, чтобы пожелать Вулфу приятного аппетита. Я обратил внимание, что к столику шефа подошел какой-то тип и завел разговор. Когда Вулф посмотрел в мою сторону, приподняв бровь, я понял, что пора действовать, а потому извинился перед Лили и поспешил к его столику. При моем приближении незнакомец повернул голову, и я узнал Лу Беннета, секретаря Национальной лиги по разведению скота гернзейской породы.

Назад Дальше