Да, спасибо, ответила она, входя в столовую.
Ребекка, это господин Ари Малик, вы уже встречались.
Здравствуйте. Она с улыбкой протянула руку.
Извините, смущенно сказал Ари, мне так стыдно, что не узнал вас в нашу первую встречу. До меня только потом дошло, кто вы.
Да ну, пустяки. Наоборот, весело, засмеялась она.
Вчера я видел в газете ваше фото с женихом, продолжал Ари. Примите мои поздравления.
Благодарю, покраснела Ребекка.
Вы помолвлены и выходите замуж? удивленно поднял бровь Энтони. Я не знал.
Хм да.
Понятно. Присаживайтесь. Не уверен, что угощение придется вам по вкусу, господин Малик. Моя экономка придерживается английских традиций в приготовлении пищи.
Пожалуйста, называйте меня Ари. Не волнуйтесь, я привык к английской кухне в Хэрроу.
Вы учились в Хэрроу? вновь удивился хозяин дома.
Да, мои родители свято верят, что английское образование лучшее в мире, и поэтому
Ари продолжал говорить, однако Ребекка ничего не слышала, пораженная его красотой. Волнистые черные волосы, отливавшие синевой в солнечном свете, доходили до воротника, и все равно он выглядел невероятно мужественно. Темно-медовая кожа резко контрастировала с белизной тщательно выглаженной рубашки. Но больше всего потрясли Ребекку глаза голубые, с зеленоватыми и янтарными искорками, напомнившие ей калейдоскоп любимую игрушку детства.
А вы как считаете, Ребекка? обратился к ней Энтони.
Простите, я отвлеклась.
Я говорил Ари, что после падения Британской империи английские традиции утратили свое прежнее значение в мире.
Не сказала бы, улыбнулась Ребекка. Мы, американцы, до сих пор неравнодушны ко всему английскому. Судите сами: мы сейчас снимаем фильм о британской аристократии для американского рынка.
Я согласен с Ребеккой, кивнул Ари. Многие укоренившиеся обычаи моей страны тоже ведут начало со времен британского правления. В нынешние времена мы поддерживаем их старательнее, чем вы сами. Один крикет чего стоит, пошутил он.
Вы живете в Индии? спросила Ребекка.
Миссис Треватан поставила перед каждым тарелку супа.
Да. У меня квартира в Мумбаи, но я много путешествую по миру.
А чем вы занимаетесь?
Моя компания предоставляет технологические решения для предприятий. Проще говоря, мы разрабатываем программное обеспечение.
Правда? Тут я настоящий динозавр, сказал Энтони. У меня даже компьютера нет.
А мой шестилетний племянник управляется с компьютером быстрее, чем перелистывает страницы книги, пожал плечами Ари. Нравится нам это или нет, цифровые технологии навсегда изменили жизнь.
Только не мою, убежденно заявил Энтони. Как вы заметили, я и мой дом несовременны, и мне это нравится. Приятного аппетита.
На протяжении обеда Ребекка держалась на заднем плане, с интересом слушая беседу мужчин о британской и индийской истории, о взаимопроникновении двух таких разных культур.
Когда все поели, Энтони предложил выпить кофе в гостиной. Миссис Треватан налила мужчинам кофе, а Ребекке ромашкового чаю. Энтони достал из ящика бюро рукопись и отдал ее Ари.
Спасибо. Очень увлекательно, особенно интересно было почитать об Индии в тысяча девятьсот одиннадцатом году. В то время там жил мой прадед.
Да, я тоже узнал из этих записей много нового о нашей культуре, согласился Ари.
Вот только не вижу, продолжал Энтони, какое отношение имеет все, что я до сих пор прочел, к моей семье и Астбери-холлу.
Понимаю ваше недоумение, ответил Ари, но я прочел все до конца и смею вас уверить, что очень даже имеет.
Ваша прабабушка пишет, что работала здесь, однако, как я уже говорил Ребекке, в бухгалтерских книгах за тот период ее нет.
Не удивительно. К несчастью, ее пребывание здесь закончилось трагически.
Тогда мне лучше оставаться в неведении, произнес Энтони.
Честно говоря, я надеялся, что вы поможете мне сложить недостающие кусочки мозаики в истории моей семьи, сказал Ари.
Каким образом?
Если коротко, вскоре после смерти Вайолет Астбери моей прабабушке сообщили, что ее сын умер. Но она всю свою жизнь отказывалась в это поверить. Ари указал на папку с рукописью. История довольно запутанная. Полагаю, записи Анахиты объяснят все лучше, чем я. Хотите прочесть остальное?
Не знаю. Внезапно разволновавшись, лорд Астбери порывисто встал с места. Ребекка, вы вчера изъявили желание совершить конную прогулку.
Верно.
А вы ездите верхом, Ари?
Да.
Тогда почему бы вам не проветриться? Мне надо поработать в саду.
Я бы с радостью прокатилась в такой чудесный денек, сказала Ребекка. Составите мне компанию, Ари?
Она видела, что Энтони хочет от них отделаться.
Конечно, с удовольствием. Спасибо за вкусный обед, Энтони, и за гостеприимство. Ари понял намек и поспешил вслед за Ребеккой на террасу. Только у меня нет сапог для верховой езды и подходящей одежды.
Поверните налево и идите все время прямо, через полмили увидите конюшни. Скажите Дебби, что вас прислал я. Она предоставит вам все необходимое. Приятной прогулки.
Спасибо, ответила Ребекка. Увидимся.
Я чем-то его расстроил, заметил Ари, когда они отошли подальше.
По-моему, он что-то скрывает, пожала плечами Ребекка.
Похоже. А вы у него живете?
Да. Энтони кажется немного странным, но на самом деле он добрый и гостеприимный. В любом случае спасибо, что согласились покататься, сказала Ребекка, когда они подошли к конюшне. Очевидно, ему надо побыть одному.
Пожалуйста, улыбнулся Ари.
Дебби предложила Ребекке холеную серую кобылу, а Ари рослого гнедого жеребца. Седлая лошадей, девушка указала в сторону пустоши.
Не отклоняйтесь от тропы, пока не изучите окрестности. Здесь заблудиться раз плюнуть. Я буду в конюшне до шести.
Чудесный день! заметил Ари. Английский климат такой сдержанный, никогда не вдается в крайности. Как и сами англичане, иронично добавил он.
Кажется, ваша прабабушка писала что-то подобное. Согласна, англичане не привыкли так бурно выражать свои чувства, как мы, американцы.
Мы, индийцы, тоже экспансивны. Правда, несколько лет в Англии научили меня сдержанности, улыбнулся Ари. Перейдем на галоп?
Я попробую. Если отстану, не обращайте внимания.
Ари пришпорил лошадь и унесся вперед. Ребекка поехала за ним чуть медленнее. Постепенно обретя уверенность, она наконец поравнялась с Ари. Лошади неслись во весь опор, всадники молчали. Наконец Ари указал на ручей, вытекающий из расщелины.
Пусть лошади попьют, а мы отдохнем, предложил он.
Давайте, ответила Ребекка, спешилась и отвела лошадь к ручью.
Опустившись на траву, она посмотрела в безоблачное небо. Ари последовал ее примеру.
Давайте, ответила Ребекка, спешилась и отвела лошадь к ручью.
Опустившись на траву, она посмотрела в безоблачное небо. Ари последовал ее примеру.
Слышите? спросил он.
Что?
Тишину.
Да, здорово, ответила Ребекка. А вы долго пробудете в Англии?
Пару дней точно. Посмотрю, захочет ли Энтони прочесть продолжение истории. Надо еще кое-куда съездить, чтобы найти след потерянного Анахитой сына. Честно говоря, мне требовалось уехать из Индии.
Почему?
В моей жизни наступил поворотный момент. Или у меня рано начался кризис среднего возраста Все, чему я придавал огромное значение, стало вдруг неважным.
А что послужило поводом? спросила Ребекка.
Как вам сказать из-за одержимости карьерой и успехом я потерял чудесную девушку. И только потом понял, чего лишился.
Так поговорите с ней.
Две недели назад она вышла за другого. Я сам виноват: не замечал, что она рядом, меня интересовала только работа. Ладно, печально вздохнул Ари, что сделано, то сделано.
А я, отозвалась Ребекка, устроившись поудобнее и подложив руку под голову, приехала сюда не за ответами, но все равно их нашла.
Вы о чем?
Ребекка сделала глубокий вдох.
Между нами говоря, я решила, что не хочу пока выходить замуж.
Понятно. А вы не боитесь, что теперь у вас могут возникнуть проблемы? Насколько я понимаю, весь мир уже планирует вашу свадьбу.
По-моему, лучше небольшие проблемы сейчас, чем скандальный развод через пять лет. Наверное, мы с Джеком побудем пока помолвленными Она перевернулась на живот и сорвала травинку. Впрочем, это тоже не выход.
Вы его любите?
Теперь уже не знаю.
Прежде чем принимать решение, постарайтесь разобраться. Ари перевернулся на спину, заложил руки за голову и закрыл глаза.
Ребекка снова поразилась, как он красив. Ее и обрадовала и огорчила откровенность собеседника, который ясно дал понять, что переживает потерю возлюбленной и не заинтересован в новых отношениях. Ребекка тоже легла на спину и закрыла глаза. Она привыкла, что все знакомые мужчины пытаются за ней приударить, и ей было приятно, что с Ари спокойно.
Почему вы улыбаетесь? спросил он вдруг.
Здесь так хорошо, безмятежно
Мудрецы утверждают, что путь к счастью радоваться каждому мгновению. Хотите еще покататься?
С удовольствием, согласилась Ребекка, и они вновь взобрались на лошадей.
Если это тот самый ручей, который описывает моя прабабка, то где-то неподалеку должен быть коттедж. Давайте поищем, предложил Ари.
Они вернулись на пустошь, проехали вдоль ручья и через несколько минут увидели дымовую трубу, выглядывающую из зарослей.
Так я и знал! воскликнул Ари.
Что вы имеете в виду?
Коттедж, где жила Анахита. Поехали!
А разве она жила не в Астбери-холле? крикнула ему вслед Ребекка.
Всему свое время, отозвался он через плечо.
Ребекка поскакала за ним по склону, и вскоре они оказались перед входом в дом. Молодой человек спешился и подал ей руку. Они прошли к калитке. Сад зарос высокой травой и кустарником.
Здесь давно никто не живет. Похоже, со времен Анахиты, с трудом открывая калитку, заметил Ари.
Они добрались до парадной двери. Стены коттеджа увивали густые заросли плюща. Ари хотел раздвинуть ветки, чтобы заглянуть в окно, однако не вышло. Затем он навалился всем весом на дверь, тоже безуспешно.
Ребекка ждала, стоя по пояс в траве. Внезапно ее глаз упал на яркое пятнышко в зарослях. Наклонившись, она увидела розу точно такую, как подарил ей Энтони, когда она только приехала в Астбери-холл. Ей стало грустно при виде этой неземной красоты, затерявшейся в окружающем хаосе.
Может, разобьем окно? предложил Ари. Или поищем черный ход?
Думаю, не стоит, испугалась Ребекка. Ведь дом кому-то принадлежит.