Полуночная роза - Люсинда Райли 6 стр.


 Что-то не так?  Стив озабоченно посмотрел ей в глаза.

 Все в порядке, просто смена часовых поясов, и, если честно, я переволновалась от встречи с таким количеством знаменитостей. Боюсь не справиться.

 Понимаю. Если вас это утешит, могу сказать, что работаю с Робертом много лет, и он ни разу не промахнулся с выбором актеров. Он очень высокого мнения о ваших способностях.

 Спасибо, Стив,  искренне поблагодарила она.

 Тогда до завтра. Приятного вечера и доброй ночи во дворце. Здесь до вас точно никто не доберется.

Администратор отошел и начал торопить актеров. Когда все разошлись, Ребекка наконец смогла осмотреться. В огромные окна светило июльское солнце, придавая строгой мебели красного дерева теплый оттенок. В центре комнаты возвышался огромный мраморный камин, вокруг которого стояли диванчики и легкие кресла. Ребекка вздрогнула, почувствовав вечернюю прохладу.

 Вот вы где, красавица!  В комнату вошла миссис Треватан.  Стив сказал, что вас надо накормить. У меня есть кусок пирога с мясом и почками и немного картошки, оставшиеся от ланча его светлости.

 Я не слишком голодна, меня вполне устроит салат.

 Понятно, вы на диете.  Экономка критически оглядела хрупкую фигурку гостьи.  Да будет мне позволено сказать, мисс Ребекка, что вас скоро ветром унесет.

 Мне нужно следить за фигурой,  смущенно ответила Ребекка.

 По-моему, вам не повредило бы немного нормальной человеческой еды. Принести ужин в комнату?

 Было бы очень любезно с вашей стороны, спасибо.

Ребекка действительно ограничивала себя в еде: что поделаешь, если от этого зависит твоя карьера?

Выйдя из гостиной, она прошла в величественный холл, откуда вела лестница наверх, остановилась и подняла голову к великолепному куполу. Стеклянные витражи посылали блики света на мраморный пол под ногами.

 Добрый вечер,  произнес глубокий мужской голос за спиной.

Ребекка подпрыгнула от неожиданности и обернулась. В дверях стоял мужчина лет пятидесяти пяти, одетый в допотопный твидовый пиджак и поношенные брюки из рубчатого плиса, заправленные в высокие сапоги. Спутанные волосы, тронутые сединой, явно нуждались в стрижке.

 Здравствуйте,  неуверенно ответила она.

 Я Энтони, а вы?..

 Ребекка, Ребекка Брэдли.

 А-а,  в глазах мужчины блеснул огонек узнавания,  кинозвезда из Америки. Говорят, вы невероятно знамениты, но боюсь, что никогда о вас не слышал. Я не из любителей кино. Извините.

 Можете не извиняться, вы не обязаны обо мне слышать.

 Это правда. Ладно, мне пора. Нужно поработать, пока не стемнело.  Сдержанно кивнув, он скрылся за дверью.

Ребекка прошла через вестибюль и поднялась по лестнице, рассматривая написанные маслом картины, на которых были изображены различные поколения семьи Астбери. Следом за ней в комнату вошла миссис Треватан с подносом.

 Вот и я, милочка. Нашлось немного супа, свежий хлеб и масло. И я захватила для вас кусочек бейкуэлльского пирога с франжипаном и ванильным кремом,  произнесла она, торжественно снимая крышку с десерта.

 Спасибо.

 Желаете что-нибудь еще?

 Нет, спасибо. Потрясающе красивый дом!

 Что правда, то правда. Если бы вы знали, на какие жертвы приходится идти, чтобы сохранить его!  тяжело вздохнула миссис Треватан.

 Представляю. Кстати, внизу я встретила садовника,  добавила Ребекка.

 Садовника?  Миссис Треватан удивленно подняла бровь.  В доме?

 Да.

 Хм к нам приходит раз в неделю паренек, чтобы покосить газоны. Возможно, искал его светлость Хорошо, я удаляюсь, чтобы вы могли спокойно поужинать. Во сколько подать вам завтрак?

 Я вообще-то не завтракаю разве что фруктовый сок и йогурт.

 Ладно, подумаем.  Миссис Треватан неодобрительно фыркнула и направилась к выходу, но у самой двери обернулась и с улыбкой сказала:  Доброй ночи, голубушка, приятных снов.

 Доброй ночи.

Съев ароматный суп из картофеля и лука-порея вместе со свежим хрустящим хлебом, щедро намазанным маслом, Ребекка поняла, что все еще голодна. Попробовав странный пирог, оказавшийся необычайно вкусным, она прикончила и его, и лишь после этого прилегла на кровать, говоря себе, что не должна набрасываться на сытную английскую еду, какой бы вкусной та ни была.

Полежав немного, она встала и нашла в сумке телефон. Включила, чтобы прослушать сообщения, однако, взглянув на экран, поняла, что нет сигнала. Проверила планшет и убедилась, что сеть недоступна.

Ее губы непроизвольно растянулись в улыбке. Лишь сегодня утром она мечтала попасть туда, где никто не сможет ее найти, и, похоже, Бог услышал ее молитвы. Ребекка вновь устроилась на кровати и устремила взгляд в окно. Солнце медленно катилось к горизонту, стояла оглушительная тишина.

Ребекка взяла с прикроватного столика сценарий и углубилась в чтение. Она играла юную красавицу по имени Элизабет Сэйерс, дочь богатого помещика. Действие происходило в тысяча девятьсот двадцать втором году, в период расцвета джазовой музыки. Отец намерен выдать Элизабет за владельца соседней усадьбы, а девушка идет против его воли. Фильм рассказывал о жизни британской аристократии в стремительно меняющемся мире, когда женщины начали борьбу за эмансипацию, а рабочий класс больше не хотел мириться со своим подчиненным положением. Элизабет влюбляется в мятежного поэта Лоренса, с которым познакомилась на богемной тусовке в Лондоне. Старая как мир история о девушке, вставшей перед выбором: послушаться родителей или последовать зову сердца, не отличалась оригинальностью. Однако благодаря остроумному и трогательному сценарию Хьюго Мэннерса, роль превратилась в настоящую жемчужину.

Как обычно, эпизоды фильма снимались вразброс, и Ребекке предстояло сниматься в своей первой сцене с Джеймсом Вогом, игравшим опального поэта, послезавтра. Эпизод в саду включал страстный поцелуй. Она вздохнула. Хотя ей уже не раз приходилось играть любовь на камеру, Ребекка всегда страшно боялась любовных сцен с малознакомыми партнерами.

Краем глаза она заметила в саду легкое движение и увидела на скамье садовника, который даже издалека показался ей одиноким и печальным. Мужчина сидел неподвижно, как изваяние, глядя прямо перед собой в сгущающуюся темноту.

Приняв ванну, Ребекка забралась в постель с белоснежными накрахмаленными простынями. Просматривая свою роль и продолжая практиковаться в британском акценте двадцатых годов, она подумала, что этим вечером словно перенеслась в прошлое, когда происходит действие фильма. В доме так мало изменилось с тех времен, что Ребекке стало не по себе.

В начале одиннадцатого, уверенная, что не сможет уснуть из-за смены часовых поясов, Ребекка выключила ночник. К своему удивлению, она крепко проспала всю ночь и проснулась только после появления на пороге миссис Треватан с завтраком на подносе.

В десять утра она спустилась на первый этаж и пошла на поиски костюмерной. Художник по костюмам Джин, взглянув на нее, заявила:

 Дорогая, вы просто созданы для этой роли! У вас даже лицо из тех времен. И у меня для вас сюрприз.

 Правда?

 Я вчера разговорилась с экономкой. По ее словам, в одной из спален наверху хранится коллекция платьев двадцатых годов. Очевидно, они принадлежали давно умершей родственнице нынешнего лорда Астбери. Я спросила, нельзя ли на них взглянуть, просто из любопытства, а заодно и посмотреть,  она подмигнула Ребекке,  не найдется ли там чего-нибудь для вас. Было бы здорово использовать их в фильме!

 Наверное.

 И вы только взгляните!  с торжествующей улыбкой Джин сняла с вешалки шелковое покрывало.

 Вау!  ахнула Ребекка.  Они великолепны!

 И прекрасно сохранились. Не скажешь, что им девяносто лет. Многие платья из коллекций знаменитых дизайнеров тех времен: Ланвен, Вионе, Пату. Просто чудо,  восхищалась Джин, вместе с Ребеккой перебирая вешалки и любуясь восхитительными нарядами.  На аукционе они стоили бы целое состояние. Не могу дождаться, когда вы их наденете. По-моему, они точно вам подойдут.

 Вы думаете, мне разрешат их надеть?

 Не знаю, экономка обещала спросить у лорда Астбери. Но сначала давайте примерим. Как вам вот это для первой сцены с Джеймсом Вогом?

Десять минут спустя Ребекка стояла перед зеркалом. Она не надевала исторических костюмов со времен Джульярдской школы: в Голливуде ей обычно доставались роли современниц, которые носили джинсы и футболки. Асимметричный подол шелкового платья Ланвен, отделанного тонким шифоном и вручную расшитого бисером, красиво колыхался при каждом движении.

 Даже если мне придется встать на колени и умолять со слезами на глазах, я все равно выпрошу у лорда Астбери эти платья!  твердо заявила Джин.  Давайте примерим следующее.

После того как Ребекка продефилировала во всех нарядах, которые ей идеально подошли, Джин с улыбкой сказала, что полностью удовлетворена, и отпустила ее к стилистам, пообещав при первой возможности поговорить с экономкой.

 Вы будете сногсшибательны!  добавила она.  Стилист и визажист превратят вас в настоящую красавицу двадцатых годов. Их владения дальше по коридору.

 В этом доме нужен навигатор,  с улыбкой пожаловалась Ребекка.  Я здесь постоянно теряюсь.


 Как вы отнесетесь к стрижке и окрашиванию волос?  спросила у Ребекки парикмахер-стилист, взвесив в руке густую темную прядь.

По условиям контракта, Ребекка соглашалась на стрижку в стиле двадцатых и осветление волос для придания сходства с актрисой, играющей ее мать, поэтому она лишь пожала плечами.

 Я не против, со временем отрастут.

 Конечно. А после съемок мы восстановим ваш родной цвет. Приятно, что вы не делаете из этого проблемы, как многие другие актрисы,  одобрительно отозвалась стилист.  А может быть, вам понравится новый стиль. Прическа боб идеально подойдет к вашим тонким чертам.

 И возможно, меня перестанут узнавать на улице,  задумчиво сказала Ребекка.

 Боюсь, в вашем случае это не поможет,  вмешалась визажистка, присев напротив.  У вас слишком приметное лицо. А Джек Хейворд, какой он в жизни? На экране он просто божественно красив! Как он выглядит утром, когда только встанет с постели?

 Он и по утрам ничего,  подумав, ответила Ребекка.

 Наверняка,  ухмыльнулась визажистка.  Как же вам повезло, что вы за него выходите.

 Да, просто не верю своему счастью,  сыронизировала Ребекка.  Ладно, девушки, встречаемся завтра утром, а сейчас мне пора.  Она улыбнулась, чтобы смягчить резкость тона, помахала рукой и вышла из комнаты.

До встречи с консультантом по речи оставалось два часа, а кто-то из группы сказал, что можно поймать сигнал, если пройти в сторону пустоши, и Ребекка решила сбегать за телефоном, а затем прогуляться.

В гостиной уже началась съемка. Завтра перед камерами окажется и она.

Спустившись по каменным ступеням в сад, Ребекка быстрым шагом прошла по дорожке и села на скамью, где вчера заметила садовника.

Назад Дальше