Подойдя к дому, он услышал какой-то шорох и приглушённые возгласы: какая-то влюблённая парочка выбрала горбатый мостик под сенью вековых тополей местечком для своих свиданий. Лодо проверил их в первый же день: дочка мельника из Омок и какой-то городской хлыщ Хлыщ ему не понравился, но кто он был этой девчонке, чтобы вмешиваться? Пусть об этом болит голова её родителей.
Лауре нужна лошадь. Пробормотал он, войдя в дом и опуская на пол тяжёлую корзину. И повозка Я не мул, тяжести такие таскать!
Гэбриэл пришёл к Гарету, но того на месте не оказалось, и он пошёл искать брата по всему замку. Размолвка давалась ему тяжело, и Гэбриэл знал, что брату так же тяжко, как и ему, но первого шага Гарет не сделает. Ну, что ж, сделает он.
Брат нашелся на конюшне, смотрел, как конюх гоняет на корде молодого серого мерина. Тот больше брыкался и выделывался, чем бежал, и Гарет с конюхом азартно обсуждали его характер. Герцог был слегка пьян и зол; оскалился на брата:
Ну, надо же! А что мы не в саду, на качельке, со своей дорогой невестушкой?
Давай, наедине обсудим мои пороки и косяки? Предложил Гэбриэл.
А что, сузил синие глаза Гарет, конюхов стесняешься?
Помириться будет сложнее, если свидетели останутся.
А мы не ссорились! Гарет говорил слишком громко, на него оглядывались даже подсобные рабочие от дальней стены. Не знаю, что ты там себе навоображал, а я с тобой не ссорился!
И напился ты так, просто?
А ты мне будешь морали читать, маргаритка ты моя из борделя?!
Давай, вспыхнул Гэбриэл, валяй. Расскажи здесь всем, что и почему. Кто я, где был. Я с самого начала этого не боялся, скрывать это было твоей идеей.
Гарет покраснел, но промолчал. Пьян он был не настолько, чтобы не понять, что Гэбриэл прав. Но это рассердило его ещё сильнее.
Давно ли ты сделался главным здесь, а?! Даже не спросил, а прошипел он. Герцог пока что здесь я!!!
Хорошо. Поднял руки Гэбриэл, отступая. Ты герцог, ты крутой и ты прав: я здесь не хозяин. Я вообще никто. Ты меня сюда привёз, подобрав на дороге, отмыл, одел и посадил с собой рядом. И я должен тихо сидеть и каждому твоему слову подвякивать. А может, отпустишь меня к чертям отсюда, а?.. Вот здесь у меня, он понизил голос, схватив себя за горло, хозяева всякие!!!
А валяй! Сверкнул глазами Гарет. Думаешь, в ножки к тебе упаду, как Алиса, уламывать стану?! Валяй!!!
Гэбриэл развернулся и ушёл. Его душила обида. В чём-то он был не прав и сам это понимал; но он первым пошёл на мировую и готов был даже уступить и прогнуться, но Гарет его капитуляцию принимать не захотел. Не захотел?.. И не надо! Гэбриэл велел седлать свою Красавицу. Лошадка застоялась на конюшне; относились к ней хорошо, холили, кормили отборным овсом, но прогуляться кобылка была не прочь и радостно заржала, когда Гэбриэл повёл её к выходу.
Пепел на месте? Спросил Гарет, который, остыв, почувствовал себя скверно. Конюх метнулся на конюшню, где стояли кони братьев, вернулся, сказал, что конь на месте, и Гарет слегка успокоился. Ничего. Пусть подуется, это ему полезно. Если его сразу не поставить на место, он так и будет всяких проходимцев привечать В их ситуации это смертельно опасно он что, дитя малое, не понимает ни хрена?! Кругом враги, даже по Алисе ударили, а он берёт на службу какого-то убийцу с невесть, какими намерениями К чёрту! Гарет поднялся к себе, спросил, вернулся ли брат, услышал, что нет, и решил, что тот в саду с Алисой. Налил себе любимого португальского вина, чокнулся со своим отражением в зеркале:
Твоё здоровье, злодей! И с наслаждением выпил.
Гэбриэла беспрекословно выпустили из замка, когда он сказал, что просто проедется до Белой Горки, посидит на скале. Доехав до перекрёстка, он придержал пляшущую лошадь, огляделся. Нет, конечно, вот так уезжать было нельзя. У него есть Алиса, есть Иво, он не может вот так бросить их здесь И Моисей, и Тильда Ну, Алису, допустим, отец не выгонит и не обидит. И она вполне может оставаться под его опекой, пока он, Гэбриэл, придумает, что с собой делать и куда себя деть.
А что делать?.. Сваливать в Валену. Он там никогда не был и не знал, где это, но уже примерно представлял, что это на Севере, и что он вполне может рвануть туда с эльфийского побережья. Ему здесь вообще ничего не нужно. Он никогда не собирался оспаривать власть брата или его авторитет. Но свою свободу он не отдаст больше никому, даже Гарету!
Подумав, что никогда не был на восток от Гранствилла, Гэбриэл, не раздумывая больше, повернул туда и послал Красавицу лёгким галопом. Скорость помогала ему успокоиться и взять себя в руки. Может, и глупо он поступает Ну, и к чёрту!!!
А потом он подумал, что эта ссора ему даже выгодна. Нет, серьёзно. Он уедет, но не сейчас, а после помолвки. Нельзя лишать Алису этого праздника, она сама не своя от предвкушения. Если Гарет за это время не сделает первый шаг а он не сделает, уж настолько-то Гэбриэл успел его узнать, Гэбриэл рванёт на юг, за Марией, и не придётся ничего придумывать и сбегать, чувствуя себя подонком. Это было не очень порядочное решение, зато решало (как казалось Гэбриэлу) очень большую проблему, и он воспрянул духом.
Ехать ночью по лесной дороге оказалось странновато и где-то даже страшновато. Гэбриэл трусом не был, но воображение у него было богатое, а знаний об окружающем мире всё ещё маловато, и он рисовал в своей голове оболочки для странных ночных звуков такие, что у самого же мурашки бежали по коже. Хорошо, что здесь, как повсюду в Пойме Ригины, чувствовалось присутствие человека: сквозь густую листву то там, то тут мерцал огонёк или слышались звуки близкого жилья: сонное коровье мычание, лай собак, голоса людей, детские смех и пение. Выехав на околицу Малого Города, вполне себе приличного городка, с замком, собором и трёхэтажными каменными домами вдоль нескольких улиц, Гэбриэл приостановил Красавицу при виде шумного гулянья. Горожане что-то праздновали, и уже не первый час: рекой лились пиво и можжевеловая водка, заставленные снедью столы опустели и были теперь завалены объедками, огрызками и костями. Парень, наряженный девицею, распевал под аккомпанемент весёлой музыки:
Я хороша, а жизнь моя уныла:
мне муж не мил, любовь его постыла.
Хочу любить я друга молодого И горожане свистели, аплодировали и плясали вместе с ним. Красавицу и её всадника тут же окружили весёлые пьяные лица, Гэбриэлу протягивали кружки, бокалы и стаканы:
Выпейте с нами, ваше высочество!
У нас свадьба, женим Жана и Жанну!
За здоровье молодых, ваше высочество!!!
Гэбриэл спешился и включился в веселье. Плясал с горожанами и горожанками, пил можжевеловую водку, пойло противное, но ядрёное, участвовал в каких-то играх, с кем-то целовался, проиграв или выиграв?.. На рассвете он почему-то проснулся не в городе, а далеко в лесу. Лошади не было, вместо неё вокруг сидели и лежали волки. Крупные северные волки, числом семеро, заметив, что он пошевелился, поднялись, продолжая смотреть на него прозрачными и внимательными, как у Лодо, глазами.
Чёрт Прохрипел Гэбриэл, попытавшись приподняться и падая обратно. Он не знал, что такое похмелье, и, впервые в жизни ощутив на себе его силу, решил, что его отравили, и он умирает. Чё пялитесь Пить бы принесли Почему-то ему совсем не было страшно. Хотели бы сожрать давно бы сожрали. Или?.. В первый момент, уловив собственный выхлоп, он подумал, что где-то рядом кто-то сдох, но потом понял, что это пахнет его вчерашняя выпивка, и застонал, зажмурившись. Понятно, почему волки его не трогают он и сам бы близко не подошёл!
Можжевеловая водка, раздался рядом спокойный голос, отвратная вещь. Не стоило её так много пить.
От эльфа, ведущего в поводу своего коня и Красавицу, волки неспешно, без паники, расступились к краю поляны, и наблюдали оттуда всё так же молча и спокойно.
А ты здесь откуда Прохрипел Гэбриэл.
Я поехал за тобой. Это моя забота: твои жизнь и безопасность.
Вот подыхаю, что, не видишь?
Не вижу. Терновник подошёл, протянул Гэбриэлу флягу. У тебя похмелье. Состояние противное, но для такого молодого мужчины пока не смертельное.
Гэбриэл выхватил флягу, чувствуя страшенную жажду, надолго приложился к какому-то напитку, приятному, с мятным привкусом, после которого стало как-то легче и уже не хотелось поскорее сдохнуть и не мучиться. Со стоном, как пожилой, поднялся от ночёвки в сырой траве всё тело болело и ныло. Волки исчезли, и он обратился к эльфу:
А эти здесь что делали?
Ты Хлоринг. Пожал плечами эльф. Потомок Белой Волчицы. Они решили тебя охранять в эту ночь. С Хлорингами это случается. Протянул ему несколько веточек лимонной мелиссы. Вот, сжуй это. Это тебе жизненно необходимо, поверь.
Краснея, Гэбриэл сунул в рот мелиссу и взгромоздился верхом на свою лошадку, которая стоически стерпела его неуклюжесть. Даже чуть помогла.
Дома что?
Не знаю. Безмятежно ответил Терновник. Я уехал почти сразу за тобой. Просто решил дать тебе время и возможность проветриться. А вот брат твой такой возможности был лишён С большой долей вероятности могу предположить, что зол он страшно.
Гэбриэл насупился. Угрызений совести он не чувствовал: он не мальчишка, которого нужно контролировать на каждом шагу! Но на душе скребли кошки.
Гарет рано утром опять спросил, где его высочество граф Валенский, и получил в ответ, что тот выехал поздно ночью из замка прогуляться и ещё не возвращался.
Я же спрашивал!!! Вскинулся Гарет.
Вы спрашивали, на месте ли Пепел, сударь. Был ответ. Их высочество уехал на вороной кобыле.
Гарет рано утром опять спросил, где его высочество граф Валенский, и получил в ответ, что тот выехал поздно ночью из замка прогуляться и ещё не возвращался.
Я же спрашивал!!! Вскинулся Гарет.
Вы спрашивали, на месте ли Пепел, сударь. Был ответ. Их высочество уехал на вороной кобыле.
Кобылу свою, значит, взял Психанул Гарет. Так, значит, да?!
Жест Гэбриэла он понял прекрасно. Но он протрезвел и успокоился, и мог вновь рассуждать здраво, и рассуждения эти ему не понравились. Значит, Гэбриэл до сих пор не почувствовал себя в Хефлинуэлле своим, не чувствует себя дома. В глубине души он всё ещё чужой здесь, а он, Гарет, не придумал ничего лучше, как усугубить его чувство. М-да. Мог бы сразу ему пощёчину залепить, подумал герцог, глядя на себя в зеркало. Гэбриэл не овечка, и не дворняжка, он такое пережил и не сломался, что пытаться его прогнуть теперь глупо и опасно. Если надумает свалить свалит.