Марта поставила фрезии в воду. Убрала с обеденного стола несколько растений Горацио и поставила вазу. Оглядела кухню, пытаясь сообразить, как быстро, за несколько минут, привести ее в порядок, но тут понадобился бы небольшой бульдозер, не иначе.
Вряд ли стоит поздравлять меня с этой идиотской выходкой, сказала она, когда Сьюки вернулась. Простите, у меня тут
Но Сьюки застыла с открытым ртом. Ни коробок, ни сумок она не заметила. Не отрываясь, она смотрела на одну-единственную вещь.
Это ведь китайский дракон? спросила она.
Марта слегка пожала плечами, вспомнив, с какой недоверчивостью смотрела Лилиан, когда впервые увидела колоритное чудище.
Это только голова, под детский размер. Я пообещала в школе, что починю ухо и щеку
Конец фразы она произнесла упавшим голосом, собственный порыв вдруг показался ей до ужаса нелепым. А ведь если заглянуть в блокнот, то, как ни удивительно, она даже не вспомнит, как в нем появились некоторые дела из списка.
Красавчик. Сьюки, придерживая живот, неловко опустилась на колени.
Сунула палец дракону в рот, проверила, острые ли у него зубы, провела ладонью по блестящему красному языку. За что вы хотите извиняться?
За все, о чем вам рассказали. За грубость.
Вы просто за себя постояли. И я вами горжусь.
Марте и в голову не приходило, что ее поведение можно расценить так. Она подтянула к себе деревянное кресло и плюхнулась в него.
А вам откуда про все известно?
От Горацио. Он сказал, что ему понравилось ваше травматическое чтение.
Марта понадеялась, что чтение подразумевалось драматическое. Она обхватила голову руками и сидела, не зная, что сказать. Похоже, все пошло прахом. Она приложила столько сил, чтобы заслужить репутацию надежного, необходимого человека, а теперь
Я выставила себя перед Клайвом ужасной идиоткой, а ведь мне так хотелось получить постоянную работу в библиотеке. Жаль.
Хватит вам уже это твердить. Никому вы ничего не должны. Вернетесь в библиотеку, когда сами захотите. Выручит вас Клайв разок. Сьюки неожиданно хохотнула. Это настолько в вашем духе чинить драконью голову.
Марта открыла рот, но поняла, что возразить тут нечего. Права Сьюки. Марта внимательно посмотрела на драконью голову и нервно рассмеялась до того абсурдно это жуткое чудище смотрелось в ее столовой.
Понятия не имею, как работать с папье-маше.
Сьюки с трудом поднялась.
Зато я знаю. Обожаю что-нибудь мастерить. Всегда хотела освоить папье-маше, да случая не было. Я вам помогу, если хотите. Заодно отвлекусь от мыслей про Бена.
Марта вытаращила глаза. Обычно людям помогала она. Сьюки первая за долгое время, кто вызвался ей пособить.
Ей захотелось обнять Сьюки, но она не знала, уместно ли это, да и вообще помнит ли она, как это делается. И, стиснув руки, сдержалась.
Мне будет очень приятно, сказала она.
Так что там Оуэн Чемберлен сказал насчет вашей книги?
Марта, обрадованная ее интересом, рассказала о том, как наведалась в магазин и как оказалось, что книгу Оуэну принес знакомый, хотел ее отреставрировать.
Вчера вечером, после книжного клуба, я снова к нему заехала, продолжила она. Он выяснил, что книга называется «Синь небес и бурные моря» и что ее написала Э. И. Сандерсон. Это полное имя моей бабушки. Но что самое странное в ней те истории, которые она в детстве рассказывала мне и которые сочиняла и показывала ей я. Видимо, она их записала и издала.
Сказала и покачала головой, настолько фантастично это звучало. Она думала, что Сьюки вслед за Лилиан фыркнет, что это бред, но младший библиотекарь сложила руки на груди и заявила:
Что ж, похоже, тут надо копать дальше.
Марта задумалась над ее словами. Ей пришло в голову, что Лилиан вечно указывала, что и как делать, а она безропотно подчинялась. И отца всегда слушалась, поступала, как он велел. Но ей больше не хотелось угождать другим, это перестало приносить прежнее удовольствие. Вместо этого вдруг захотелось снова погрузиться в то непривычное ощущение свободы, которое она испытала в зале с игровыми автоматами. Даже не вспомнить, когда ее глаза в последний раз загорались от предвкушения. А ведь это приятное чувство, решила она.
Оуэн хочет попытаться выяснить, где и когда книгу напечатали, и сопоставить это с датой под дарственной надписью. Хотя, конечно, маловероятно, что годы совпадут
А если совпадут?
Марта откинула волосы.
Да нет же. То есть я хочу сказать это невозможно. Зельда умерла тремя годами раньше, так что даты совпасть не могут. И информация, которую Оуэн найдет, это лишь подтвердит.
А если совпадут?
Марта откинула волосы.
Да нет же. То есть я хочу сказать это невозможно. Зельда умерла тремя годами раньше, так что даты совпасть не могут. И информация, которую Оуэн найдет, это лишь подтвердит.
И что тогда, мисс Марпл?
Мне больше нравится Лисбет Саландер. Марта поерзала в кресле. Тогда, полагаю, все вернется на круги своя.
В голове замелькали картины: ее «нет» перед всем книжным клубом, оранжевые пластмассовые крабы, Оуэн в красных тапках с монограммой и она засомневалась: а ей действительно хочется, чтобы все стало как прежде?
А если все-таки выяснится, что связь есть? Марта пожала плечами. И что бы в таком случае сделала Лисбет?
Марта задумалась. Девушка с татуировкой дракона не стала бы сидеть на заднице сложа руки. Она бы не позволила Лилиан собой командовать. Не стала бы подряжаться мыть люстру и поливать цветы в горшках.
Взяла бы дело в свои руки, сказала Марта. Действовала бы.
Прекрасная идея.
Марта кивнула. Она поняла, что сделает дальше. Пускай сегодня вторник и магазин Чемберлена не работает, но почему бы не позвонить и не поблагодарить Оуэна за то, что он вчера ее подвез? А заодно спросить, нет ли подвижек у Декстера в его поисках.
Я оденусь и поем, решила она. А потом буду действовать.
Марта долго отмокала в ванной, потом сделала себе тост с фасолью и кофе. Вытащила из столовой в коридор несколько коробок, расставила вдоль стены.
Хорошо, что она открыла Сьюки. Не одной же только Лилиан у нее бывать.
Когда кукушка отсчитала три часа пополудни, Марта устроилась в деревянном кресле, расправила юбку и взялась за телефон.
Оуэн не подошел, и, услышав автоответчик, она испытала разочарование, но трубку вешать не стала. Сделала глубокий вдох, закрыла глаза и заговорила:
Здравствуйте, мистер Чемберлен. Хотела поблагодарить за ваш любезный прием вчера вечером, за то, что подвезли домой. А еще я хотела
Она обдумывала, что сказать дальше, и тут трубку сняли.
Здравствуйте, произнес чей-то голос. Кто говорит?
Марта нахмурилась вроде бы она правильно набрала номер.
Это Марта Сторм, из библиотеки.
О, простите. Не мог подойти раньше. Папы нет. Это Грег.
Грег?
Сын Оуэна.
Теперь Марта и сама это поняла. Те же интонации, та же манера подбирать слова. Только голос ниже и речь помедленнее.
Ммм, прошу прощения за беспокойство. Она с удивлением поняла, что огорчена отсутствием Оуэна. Передай, пожалуйста, отцу, что я звонила и
Папа говорил о вас, встрял Грег. Давно я не видел его таким оживленным. Вы звоните насчет даты и фотографии, да?
Брови Марты поползли вверх.
Хм, ничего об этом не знаю.
О, ну ладно. Разве вы не получили письмо от папы?
Я сегодня не на работе, не у компьютера. Она провела рукой по волосам. А что за фотография?
Точно не знаю. Какая-то газетная вырезка, кажется. Декстер прислал папе, а он переправил вам.
Марта кусала губы и размышляла, как ей до нее добраться. По вторникам библиотека не работала, а до завтра ждать невмоготу. Может, удастся проникнуть внутрь и не напороться ни на кого из свидетелей ее вчерашней постыдной выходки.
Ммм, все в порядке? спросил Грег.
Да. Все прекрасно, ответила Марта, бросив взгляд на кухонный шкафчик, в котором она хранила запасные ключи. Думаю, я смогу кое-что предпринять.
Глава девятая
Замки на песке
Бетти, 1976
Бетти разгладила новенькое платье из оранжевого шелка и полюбовалась лодочками в тон. Платье было тесновато, и фасон она бы предпочла другой. Туфли слегка болтались на ногах. Но все равно огромное спасибо Томасу за такой подарок на тридцатилетие.
На покрывале лежали новая щетка для волос и крем для рук, подарок от Марты и Лилиан, а сами девочки были внизу, готовили ей завтрак.
Томас стоял по другую сторону кровати, ожидая ее реакции.
С размером угадал, да? спросил он.
Бетти ответила не сразу. Не хотелось признаваться, что платье хорошо бы попросторнее, он ведь так старался. Надо просто немного похудеть и будет в самый раз. А если при ходьбе следить за туфлями, то они и не свалятся.
Да, конечно, сказала она с улыбкой. Все чудесно. Спасибо.
Превосходно. Томас был доволен. Ты в этом такая красивая.
Собирая обрывки упаковочной бумаги, Бетти прикидывала, во что обошлись это платье и туфли. Захоти она выбраться с подругой на чашку кофе или купить новую баночку крема для лица, ей приходилось просить денег у Томаса. Чаще всего он охотно их давал, но иной раз приставал с расспросами и напоминал, что деньги на деревьях не растут.
Она выпрямилась и застыла с бумажным комом в руках. Самое заветное, то, чего ей больше всего хотелось, было ей недоступно. Работа. Если бы она зарабатывала, она могла бы покупать что-нибудь для себя и для девочек. И не приходилось бы, совестясь, выпрашивать все у Томаса.
Она слегка вздохнула, и он сразу это заметил:
Что-то не так?
Нет. Просто мне хотелось бы тоже вносить лепту в наш бюджет. Платье и туфли прелестны, но нужна и повседневная одежда. Да и девочки из своих вещей уже вырастают. Она заглянула мужу в глаза. Я подумываю о том, чтобы поискать работу.
Томас понимающе улыбнулся и кивнул.
Знаешь, что я в тебе обожаю, Бетти? Ты такая чуткая, всегда заботишься о других. Но у тебя и по дому хлопот хватает. Наслаждайся общением с девочками, пока они еще маленькие. А все взрослые скучные дела я возьму на себя. Моя мать сидела дома, и это было прекрасно. Она не работала, и всем от этого было только лучше. К тому же
Он замялся.
Что?
Ну Он медлил. Ты не молодеешь, а опыта работы у тебя почти нет.
Бетти вынуждена была признать, что это правда. Марта появилась, когда ей исполнилось всего девятнадцать и она только-только окончила школу секретарей. Все, чему ее учили, теперь, скорее всего, устарело. Да и поработать она толком не успела.
Я могла бы обучаться прямо на рабочем месте, сказала она. Приятно было бы общаться с новыми людьми и вести взрослые разговоры.