Принц явился последним, остановился на пороге и с торжественной улыбкой обвел взглядом склонившихся перед ним в почтении гостей. Затем прошествовал к своему креслу, по пути все с той же улыбкой рассматривая своих невест. Сегодня он был одет под стать Глории: синий с отливом костюм, кремовая батистовая рубашка с кружевным воротником и неизменная трость, которую он крутил в пальцах. Мне не повезло опять сидеть рядом с ним, по правую руку, и я старательно пыталась делать хорошую мину при плохой игре.
Шампанского всем! объявил его высочество первым делом.
И когда все получили свои бокалы, он произнес пространную приветственную речь, пожелал всем хорошо повеселиться и залпом осушил свой фужер. Ему тотчас принесли новый, а следом началось музыкальное представление. Его я никак не ожидала, но даже была рада: все же какая-никакая, но отсрочка от общения с его высочеством. Пока перед нами отплясывали молоденькие танцовщицы и на разные голоса пели юноши, я украдкой нашла глазами Вейтона. Глория по-прежнему висела на его руке, что вызвало у меня непроизвольный приступ раздражения. И ревности, куда ж без нее. До безумия хотелось оказаться на ее месте, вот прямо сейчас, немедленно. Так же прижаться к Вейтону, ощутить его близость, приткнуться щекой к плечу. Демоны Как же я соскучилась по нему! От разбушевавшихся эмоций поднесла бокал к губам и хлебнула лишку, отчего закашляла.
Будьте осторожнее, мисс Гамильтон! Принц с усмешкой коснулся моей спины. Для этого ему пришлось наклониться и протянуть ко мне руку. И не спешите. Вино сегодня не закончится.
Простите, ваше высочество, это случайно. Я натянуто улыбнулась. Со мной уже все в порядке.
Надеюсь на это. Принц снова усмехнулся и подозвал к себе слугу сменить свой опустевший бокал на очередной полный.
Но вскоре пришла очередь краснеть Мэган: его высочество выразил желание услышать еще раз, как она поет.
В прошлый раз вы потрясли меня своим талантом, мисс Полар, произнес он. И я уже давно хотел попросить вас исполнить для меня еще что-нибудь.
Мэг обреченно улыбнулась и направилась в центр зала. Пела она, как всегда, великолепно, а благодаря акустике зала и музыкальному сопровождению целого оркестра голос ее звучал особенно волшебно.
Но вскоре пришла очередь краснеть Мэган: его высочество выразил желание услышать еще раз, как она поет.
В прошлый раз вы потрясли меня своим талантом, мисс Полар, произнес он. И я уже давно хотел попросить вас исполнить для меня еще что-нибудь.
Мэг обреченно улыбнулась и направилась в центр зала. Пела она, как всегда, великолепно, а благодаря акустике зала и музыкальному сопровождению целого оркестра голос ее звучал особенно волшебно.
Браво, браво! Его высочество даже поднялся, аплодируя Мэган. После такого пронзительного и чувственного выступления я просто не могу не пригласить вас на первый танец, мисс Полар.
Он сошел со своего пьедестала и проследовал к девушке. Музыканты заиграли медленную мелодию, под которую принц и Мэган закружились в одиночестве. Нас, кандидаток, еще вначале предупредили, что до танца с принцем мы не имеем права танцевать ни с кем, уже после можно уделить внимание другим кавалерам, но не больше чем трем за весь вечер, поэтому мы продолжали сидеть на своих местах. Но никто из гостей, похоже, пока не решился выйти на первый танец вместе с его высочеством. И принц через некоторое время с напускным удивлением обратился ко всем присутствующим парам:
Ну что же вы стоите? Присоединяйтесь! На балу принято танцевать от души!
И пригласил следующей Фелису. Я же подумала, хватит ли у его высочества сил станцевать с двадцатью шестью избранницами? И все же повезет больше тем, кто раньше «отбудет» этот обязательный танец. С другой стороны, есть вероятность, что до кого-то и вовсе не дойдет очередь.
Не успел закончиться этот танец, как зазвучала новая мелодия. И теперь это был небезызвестный «крантуаж». Упаси меня Алвей
Но Алвей, по всей видимости, в этот вечер был занят и не слышал мои мольбы, поскольку в следующую минуту принц уже стоял возле меня.
Мисс Гамильтон, уделите и вы мне внимание.
Конечно, ваше высочество. Я вложила свою руку в его раскрытую ладонь и поднялась. С превеликим удовольствием.
Мы прошли в центр зала, и принц приобнял меня за талию. Его прикосновения, как и близость, были мне неприятны, даже аромат духов раздражал, но я не имела права показывать это, только улыбалась до боли в напряженных губах. Боковым зрением я заметила знакомый силуэт, и в груди стало тесно: Вейтон с Глорией тоже вышли танцевать. Я вспомнила, как на Зимнем балу мы с ним кружились в этом же танце. Теперь же делаем это порознь. Прямо издевка судьбы
О чем вы задумались, мисс Гамильтон? поинтересовался принц.
О том, что это мой любимый танец, отозвалась я.
Значит, нам повезло танцевать его вместе, галантно сказал его высочество.
Я слабо улыбнулась.
Как самочувствие его величества? спросила я ради поддержания разговора. Слышала, вы уезжали во дворец навещать его.
Все так же, ответил принц скорбно. Увы Боюсь, печальные новости последуют совсем скоро.
Действительно печально, вздохнула я. Для Патанны это будет большая потеря.
Думаете, я буду худшим правителем, чем мой отец? Этот вопрос застал меня врасплох.
Нет, отчего же? торопливо возразила я. Я просто высказала сожаление по поводу самочувствия короля и совсем не имела в виду
Я верю вам. Принц одарил меня улыбкой. Не нужно оправдываться. К слову, вы сегодня очень привлекательны в этом платье. Словно милый полевой цветок среди пышных роз. Трогательный образ.
Благодарю, ваше высочество, только и ответила я. По его тону трудно было понять, искренен ли он в этих похвалах или, наоборот, иронизирует. Впрочем, мне было все равно.
Но на свадьбу я бы одел вас в более роскошный наряд, неожиданно произнес принц.
Не сомневаюсь, что ваша избранница будет прекрасна на свадьбе, заметила на это я.
Хотите сказать, вы себя не видите на этом месте? Его высочество словно продолжал меня провоцировать.
Мне кажется, еще рано думать об этом, уклонилась я от ответа. Вам предстоит выбрать невесту среди двадцати шести кандидаток.
Королеву, поправил меня принц с усмешкой. Я выбираю будущую королеву. Но вы правы, не будем загадывать. Еще многое может измениться.
На этом, к счастью, крантуаж подошел к концу, и принц повел меня к моему креслу. По пути я успела заметить Джулиану и Лотта, которые также покидали центр зала. Надо же, из-за разговоров с его высочеством я не видела, что они тоже танцевали. И кажется, оба остались довольны этим танцем. Вон как щеки у Джу горят.
Ваше высочьество! около принца внезапно появилась Глория и протянула ему бокал с вином. Выпьейте со мной за столь чудьесный бал!
Я сразу стала искать глазами Вейтона. Он нашелся в другом конце зала, разговаривал с ректором.
С удовольствием! Принц охотно принял бокал. Правда, заметил с усмешкой: Надеюсь, не отравлено?
Обьижаешь, ваше высочьество! Герцогиня надула губки. Но если сомньеваешься, могу попробовать пьервая.
Принц снова усмехнулся и все же сделал глоток.
Вот видьишь, жив и здоров, заметила Глория с улыбкой.
Куда сбежал твой жених? Его высочество снова отпил из бокала.
Да вот же он, показала герцогиня на Вейтона. Я рьешила не мьешать ему разговарьивать с ректором. Но надолго оставльять не буду, ты прав. Еще увьедут! Она засмеялась, бросив на меня мимолетный взгляд, и убежала. К Вейтону.
Я же в это время старательно делала вид, что заинтересованно изучаю кружева на своем платье, где появилась крохотная затяжка. Даже тяжело вздохнула для большей правдоподобности.
Не расстраивайтесь, улыбнулся принц. Это мелочи, которые ничуть не испортят вашу красоту. Лучше отведайте пирожное, девушки ведь любят сладкое. А я пока проведаю других леди, которые томятся в ожидании моего внимания.
Конечно, ваше высочество, учтиво склонила голову я.
Подождала, пока он отойдет, и действительно поспешила к фуршетным столам, где приметила Джулиану, уплетающую те самые пирожные.
Привет! Я тоже взяла корзиночку с кремом. Как дела? Где твой спутник?
Отошел ненадолго, отозвалась Джу, осторожно смахнув с губ крошку от бисквита.
Все идет по плану? заговорщицки поинтересовалась я.
Ты о каком именно плане?
О тебе и профессоре, уточнила я. Хотя насчет плана Вейтона мне тоже не терпелось узнать. Тем более что пока ничего не происходило.
А разве был какой-то план? Джулиана глянула на меня с легкой тревогой.
Ну не план, а вообще, поправилась я. Ты довольна, как все у вас идет?
Мы танцевали, сказала она, кивая и улыбаясь.
Я видела, многозначительно улыбнулась я.
Оказывается, он умеет это делать, тихо хихикнула Джулиана. В смысле танцевать. И у меня тоже получалось. Правда, наступили пару раз друг другу на ноги, но разве это так важно?
Ничуть не важно, заверила ее я с усмешкой.
Джулиана потянулась за очередным пирожным.
Я когда нервничаю, всегда хочу сладкого, призналась она смущенно. А потом не могу остановиться.
Если ты волнуешься о фигуре, то расплыться в талии тебе точно не грозит. С твоей-то активностью и нагрузками.
Я хотела еще поговорить о Лотте, но осеклась: к нам приближался он сам и профессор Бирт.
Глава 19
Добрый вечер! Профессор Бирт поздоровался первым. А Лотт кивнул и улыбнулся.
Добрый вечер, ответила я, немного тушуясь при их появлении.
Во-первых, я чувствовала себя лишней рядом с Джулианой и Лоттом, а во-вторых, как обычно в присутствии Бирта, робела и терялась. К тому же, уверена, он не забыл, как я подсматривала за принцем на дереве.
Ты не хочешь еще раз станцевать? поинтересовался профессор Лотт у Джулианы, при этом нежно сжал ее пальцы. И я почему-то в этот момент покраснела вместе с Джу.
Можно, ответила она, спешно откладывая салфетку, которую нервно комкала в свободной руке.
Они отправились к танцующим, а мы с профессором Биртом остались вдвоем.
Не откажете и вы мне в танце? внезапно огорошил меня он.
Я? переспросила испуганно.
Вы, мисс Гамильтон. Бирт мягко улыбнулся.
Преподавателю разве можно приглашать на танец студентку?
«Может, он в тебя влюбился», некстати вспомнилось, как подшучивала надо мной Мэг, и стало совсем неловко.
Уставом не запрещено танцевать преподавателям и студентам. Он будто читал мои мысли. Хотя почему «будто»? Он ведь менталист! С ректором точно проблем не будет, не волнуйтесь. И не ищите в моем приглашении ничего крамольного. Никаких дурных намерений по отношению к вам точно не имею. Но, конечно, если вы категорически против, не буду настаивать.