У моего дедушки были отличные манеры, проговорил Бекетт, поднимая пальто к моим плечам.
Он хорошо тебя им обучил, мягко произнесла я.
Бекетт молча застегнул ветровку и натянул на голову вязаную шапку. Я взяла зонт, и мы пошли вниз по лестнице.
7. Зельда
1 декабря
Знаешь, Коуплэнд, произнесла я, пока мы спускались, а звук наших шагов эхом отражался от грязных стен, у меня такое чувство, что я иду встречаться с твоими родителями.
Они не мои родители, ответил он.
Его голос прозвучал так холодно, что я вздрогнула, но, когда мы подошли к двери в подъезд, на его лице было написано сожаление.
Рой и Мэри хорошие люди. Уверен, они тебе понравятся.
Я кивнула и решила оставлять остроумные комментарии при себе. Он явно, как и я, не хотел говорить о своих родителях и семье. Уж я-то должна была это понять. Кто, если не я?
Рой и Мэри Гудвин стояли рядом с такси. Оба сверкали лучезарными улыбками, словно гордые любящие родители перед выпускным, что бы там ни говорил Бекетт. Мэри полноватая женщина с каштановыми волосами до плеч обняла Бекетта, а потом поднесла к его лицу руки, одетые в перчатки, и взяла в ладони, чтобы получше рассмотреть.
Как ты, мой милый? Так давно тебя не видела!
Она поцеловала его в щеку, а потом повернулась ко мне.
А ты, должно быть, Зельда? Я Мэри. Очень рада познакомиться с тобой, милая!
И я с вами, ответила я.
Здравствуй, молодая леди. Я Рой Гудвин, представился Рой, по-отечески пожимая мне руку. Приятно с тобой познакомиться.
Взаимно, мистер Гудвин, сказала я. Или мне лучше обращаться к вам «офицер»?
Никаких формальностей, отозвался он. Называй меня просто Роем. Надеюсь, вы голодные. Я думал сводить вас в одно местечко на Третьей авеню. Там можно собрать любой гамбургер, какой захочешь. Как вам? Хорошая идея?
Просто отличная, согласилась я.
Рой Гудвин явно был самым оптимистичным человеком, которого я встречала за долгое время. Видимо, пороки общества, с которыми он боролся каждый день, меркли по сравнению с возможностью собрать любой гамбургер, какой захочешь. Я не смогла сдержать улыбку, но Бекетт держался изо всех сил, словно готовя себя к какому-то испытанию.
Пока мы обходили такси, разбираясь, кто куда сядет, я ткнула его локтем в бок.
Он правда твой инспектор? прошептала я. Он замечательный. Они оба чудесные.
Бекетт кивнул и издал какой-то нечленораздельный звук.
«Кажется, здесь скрывается какая-то история», подумала я, вдруг осознав, как мало я знаю о Бекетте Коуплэнде. Все происходило так быстро сначала мой переезд, теперь этот ужин с Гудвинами. У меня было такое чувство, словно я начала читать книгу с середины, пропустив первые главы.
«Но ничего страшного, подумала я. Я не против продолжить чтение».
Бекетт сел на переднее сиденье, а я, будучи самой маленькой, оказалась зажата между Гудвинами на заднем. Они болтали и обменивались колкостями как между собой, так и с Бекеттом. Они общались так дружески и непринужденно, так естественно, что я не могла отделаться от ощущения, что они и правда были семьей.
«Но ничего страшного, подумала я. Я не против продолжить чтение».
Бекетт сел на переднее сиденье, а я, будучи самой маленькой, оказалась зажата между Гудвинами на заднем. Они болтали и обменивались колкостями как между собой, так и с Бекеттом. Они общались так дружески и непринужденно, так естественно, что я не могла отделаться от ощущения, что они и правда были семьей.
Возможно, это и правда так. Кажется, они самые близкие люди, которые у него есть. Можно было спросить его об этом попозже, когда мы останемся одни. Но опять же, стоило мне задать вопросы о его семье, как они повлекли бы за собой вопросы о моей.
«Забудь об этом», приказала себе я и сполна насладилась раздражением на лице Бекетта, когда Мэри потянулась к нему рукой, чтобы поправить воротник куртки, и отчитала его за то, что он давно не подстригался.
«Бургер-бистро» оказался кафе с отполированным деревянным полом и кирпичными стенами. Посередине тянулась огромная стойка, где посетители могли выбрать начинку для бургера и картошку-фри. Кафе было забито битком, со всех сторон доносились голоса. Забрав тарелки с едой, мы увидели, что освободился столик на четверых, и тут же его заняли.
Разве не замечательно? воскликнул Рой. Здесь всегда много людей, потому что тут очень вкусно!
Как тебе, Зельда? спросила Мэри, когда я откусила громадный кусок от своего чизбургера с двойной порцией маринованных огурчиков.
Я кивнула и попыталась улыбнуться, хотя мой рот был забит едой. Последние несколько дней я почти не ела оба моих контейнера из итальянского ресторана отправились к миссис Сантино. Я умирала с голода и со стыда за то, что с такой жадностью набросилась на ужин. Я проглотила наполовину прожеванный кусок и запила его колой.
Очень вкусно, наконец проговорила я.
Мэри выпустила меня из-под прожектора своей улыбки, но, прежде чем я успела еще раз вонзить зубы в бургер, заговорил Рой.
Ну что же, Зельда, расскажи нам, где вы с Бекеттом познакомились?
В «Джованни» два дня назад, ответила я. Мне нужно было найти жилье, причем очень быстро. Бекетт надо мной сжалился.
Мы придумали план, который принесет выгоду нам обоим, сказал Бекетт. Всего на один-два месяца.
Они с Роем обменялись взглядами, а потом Рой улыбнулся мне.
Я думаю, объединиться таким вот образом потрясающе разумная идея. Вместе оплачивать счета и аренду гораздо проще, правда?
Бекетт сосредоточился на еде, старательно обмакивая ломтик картофеля фри в кетчупе, налитом в бумажную мисочку.
Это хорошее соглашение.
Его голос прозвучал не резко просто безразлично, но я заметила взгляд, который он бросил на меня. Выражением лица и тоном он как обычно демонстрировал, что хочет держать всех сидящих за столом на расстоянии, но его глаза Он не мог спрятать ранимость и мягкость, отражавшиеся в них.
Под умелым руководством Мэри беседа текла легко и непринужденно. Даже безразличие Бекетта дало трещину, и он начал смеяться над грубыми шутками Роя. Я уже понадеялась, что смогу избежать допроса, но, когда мы откинулись на спинки стульев, переваривая поглощенную пищу, Мэри положила ладонь на мою руку.
Зельда, милая, расскажи нам о себе. Ты из Нью-Йорка?
Нет, ответила я, стараясь не глядеть на Бекетта. Из Лас-Вегаса.
Твоя семья тоже живет там?
Я сделала глоток колы, чтобы потянуть время, но смысла врать не было.
Нет, они живут здесь, на Восточном побережье. В Филадельфии.
О, это же совсем рядом! воскликнула Мэри. Как здорово. Поедешь к ним на праздники?
Она наклонилась ко мне и кивком указала на Бекетта.
Мы бы очень хотели, чтобы этот парень зашел к нам на рождество, но его не просто затащить в гости!
Мэри, произнес Рой мягким тоном, который, тем не менее, давал понять, что в эту тему лучше не углубляться.
Да знаю я, знаю, но нельзя запретить девушке надеяться, согласны?
Мэри улыбнулась мне.
Так что ты говорила? У тебя есть планы на праздники?
Я заерзала на стуле.
Пока не знаю.
В некотором роде я сказала правду. Мои родители понимали, как тяжело мне даются визиты домой. Я съехала от них шесть лет назад, и за все это время мы виделись буквально пару раз. Я хотела к ним приехать. Я страшно по ним скучала, но мне было физически больно находиться дома. Мое тело изобретало сотни ужасных способов, чтобы продемонстрировать свой протест
Я вдруг почувствовала, как под кожей растекается паника.
Черт, нет Только не сейчас? Почему это начинается сейчас?
У меня уже год не случалось сильных приступов, но симптомы я узнала сразу же. Обычно тревога нарастала медленно, словно уровень ртути в термометре. Казалось, что она накапливается в моей голове и вот-вот прорвется наружу. Пока все сидевшие за столом смотрели на меня, мое сердце колотилось все сильнее, а на лбу проступил пот.
Я Я сглотнула. Я не
Рой и Мэри обменялись взглядами, а Бекетт нахмурился.
Я пыталась сделать вдох, но кафе медленно расплывалось перед моими глазами, и вместо него словно на снимке во время проявки проступали контуры супермаркета. Ряды разноцветных банок, и моя сестра в конце прохода.
Голос Мэри звучал словно издалека.
С тобой все в порядке, милая?
«Где твоя сестра?»
Бекетт отодвинул стул, и скрежет ножек по полу немного встряхнул меня. Но этого было недостаточно. Горло сжималось, и мне казалось, что мои нервные окончания горят все до одного. Вдруг на мою руку легла ладонь, и я почувствовала, как Бекетт осторожно помогает мне подняться.
Она сказала, что у нее есть эээ фобия, услышала я его голос сквозь колотившийся в ушах пульс. Она боится тесных закрытых пространств. Я правильно говорю?
Подняв голову, я уставилась на него сквозь жуткую пелену воспоминания, которое пыталось меня поглотить, и кивнула.
Рой начал вставать со стула.
Мне кого-нибудь позвать?..
Нет-нет, ей просто нужно подышать воздухом, сказал Бекетт и схватил куртку со спинки моего стула. Встретимся на улице через пять минут, хорошо?
Не дожидаясь ответа, он помог мне преодолеть небольшой лабиринт из столов и стульев. Мы вышли на улицу и завернули за угол. Холодный ночной воздух подействовал на меня как пощечина, в которой я так отчаянно нуждалась, и я глубоко задышала, всем телом прислонившись к Бекетту, надежно державшему меня за руку и спину.
Ты в порядке? спросил он, пристально глядя на меня. Или все-таки нужно кого-нибудь позвать?
Я покачала головой, вспоминая, что сказал терапевт, когда мне было шестнадцать лет. «Глубокий вдох Глубокий выдох», думала я, представляя, как воздух холодный, а потому закрашенный синим цветом плавно поступает в мои легкие и выходит обратно. Воспоминание о супермаркете поблекло, и перед моими глазами проявилась другая сцена: кафе, парковка и Бекетт, держащий меня за руку. Пульс успокоился и замедлился.
Все хорошо, произнесла я, выдыхая.
Уверена?
Я кивнула еще раз.
Я в порядке. Спасибо.
Бекетт медленно меня отпустил, потом помог надеть пальто.
У тебя была паническая атака, да? спросил он.
Как ты понял?
Его куртка осталась в кафе. Он засунул руки в передние карманы джинсов; от его дыхания поднималось облачко пара.
С моим школьным другом такое случалось, сказал он. Это часто с тобой происходит?
Не очень, ответила я.
Слишком часто. Каждый новый раз это слишком часто.