Стань моим завтра - Эмма Скотт 19 стр.


КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Просто мне нечего прихватывать,  отозвался я и, снова надев перчатки, зашел на кухню.  Давай я сам все сделаю. Стой, а что именно я собираюсь делать?

 Доставать форму из духовки. Только осторожно!  Она поморщилась, когда я взялся за горячую ручку.  Береги пальцы!

Перчатки хорошо исполнили роль прихватки. Когда на мое замерзшее лицо пахнул жар из духовки, оно защипало, а от запаха, который шел от формы, у меня закружилась голова. Я понял, как сильно проголодался.

 Что это?  спросил я.

 Запеканка с лапшой, брокколи и чеддером,  сказала Зельда.  А теперь можешь заняться напитками? Пиво в холодильнике.

Я достал две бутылки светлого эля, пока она накладывала огромную порцию запеканки в мою тарелку и поменьше  в свою. Мы уселись за кофейный столик, она  на пол, я на  диван.

 Сколько я должен тебе за продукты?  спросил я, когда мы съели достаточно, чтобы немного утолить голод.

 Нисколько,  ответила она.  Пожалуйста, не порти наш праздничный ужин банальными разговорами о деньгах!

Я широко улыбнулся.

 А что мы празднуем?

 Я нашла работу,  сказала она.  Не совсем то, что я хотела  Она опустила взгляд на тарелку.  Я хотела работать в ночную смену, чтобы тебе не мешать, но Дарлин привела меня в один ресторанчик

 Дарлин?

 Ага, она весьма неожиданно зашла к нам сегодня утром. Все в порядке,  быстро добавила она, когда я нахмурился.  Мне она нравится. Даже очень. А еще у нее оказались знакомые в дорогом ресторане в Верхнем Ист-Сайде, и благодаря ей мне удалось туда устроиться. Похоже, я смогу неплохо зарабатывать, но, как я уже сказала, у них нет ночной смены.

Она взглянула на меня своими потрясающими зелеными глазами. Этот взгляд одновременно источал красоту и острый ум.

 Надеюсь, это не проблема,  добавила она.

 Что? Конечно, нет.  Я заморгал, чтобы выйти из этого мини-транса.  Почему ты думаешь, что это может быть проблемой?

Она пожала плечами и заправила за ухо длинную черную прядь.

 Я не хочу тебе мешать.

 Ты мне не мешаешь,  ответил я.  Ты здесь живешь. Хватит за это извиняться.

 Я не извиняюсь,  выпалила она с внезапной горячностью.  Я пытаюсь быть тактичной. Ты сам говорил, что еще не встречал человека, с которым мог бы ужиться в этой маленькой квартире.

Я пожал плечами.

 А теперь встретил.

Пару мгновений она смотрела на меня, ничего не говоря. Колючая гримаса, появившаяся на ее лице, немного смягчилась.

 Ладно,  сказала Зельда.  Хорошо. Но не рассчитывай, что я буду готовить запеканку каждый вечер. Я долго провозилась с этой заразой, а меня ждет графический роман, который сам себя не нарисует.

Я закусил губу, чтобы не улыбнуться.

 Это лучший ужин, который я ел за долгое время, Зельда. Спасибо тебе.

Она хотела что-то сказать, но сжала губы и отвела взгляд.

 Не за что.

Бум!

Я убрался на кухне, а потом уселся за ноутбуком, чтобы посмотреть кино. Зельда склонилась над альбомом и принялась рисовать свой комикс. Волосы струились по ее плечам, создавая что-то вроде стены между ее работой и остальным миром. Судя по всему, процесс давался ей непросто. Пол вокруг стола и под окном был усеян шариками скомканной бумаги.

Час спустя Зельда вырвала из альбома еще один лист. Прежде чем она смяла его и бросила в кучу, которая образовывалась на полу, я успел заметить чернильный скетч молодой женщины с острым каре в черном обтягивающем комбинезоне.

 Что-то не получается?  осмелился спросить я.

Я ожидал  даже с некоторым нетерпением  услышать в ответ очередной едкий комментарий. Опершись подбородком на руку, Зельда обернулась ко мне. На ней были квадратные очки в черной оправе, в которых она выглядела чертовски интеллектуальной и привлекательной.

 Вообще никак,  сказала она и пнула ногой пару бумажных шариков.  Но это хотя бы какой-то прогресс по сравнению с совершеннейшим ничего, которое я делала весь день.

 А в чем проблема?  спросил я.

 В единственном издательстве, где мне дали хоть какую-то надежду, хотят, чтобы я внесла в роман правки.

Она покачала головой, проводя пальцами по страницам с готовыми рисунками.

 Я не понимаю, чего они хотят. В моей истории нет никакой романтики или мелодрамы. Это приключенческий экшен. Битва не на жизнь, а на смерть, приправленная теорией хаоса.

 Теорией хаоса?  я опустил ноутбук на кофейный столик.  Теперь я просто обязан на это взглянуть. Ты не против?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Теорией хаоса?  я опустил ноутбук на кофейный столик.  Теперь я просто обязан на это взглянуть. Ты не против?

 Нет-нет, давай,  сказала она, вставая со стула, чтобы я мог присесть.  Узри мой графический роман во всем его бездушном величии.

Я подвинул к себе первую страницу. Та же героиня в черном костюме нацеливала пистолет на полноватого мужчину, лежавшего на полу.

 «Мама, можно?»  прочитал я название.  О чем здесь рассказывается?

Зельда, стоявшая позади меня, наклонилась к столу, обдавая меня запахом своих духов.

 Действие происходит в будущем, примерно через сто лет после нашего времени. Герои живут на нашей планете, но в антиутопическом мире. И дело не в ядерной катастрофе или экологическом загрязнении  хотя в этом плане у Земли тоже большие неприятности. Но главная беда заключается не в каком-то одном катаклизме, а тысячах маленьких. Убийства, изнасилования, перестрелки

Она откашлялась.

 Похищения детей, работорговля. Все это тянет человечество вниз. Люди больше не сочувствуют друг другу, не заботятся ни о планете, ни друг о друге. Каждый сам за себя. На весь мир словно опустилась страшная свинцовая туча злобы и страха.

 Звучит весело,  вставил я.  Но на самом деле весьма правдоподобно. И как можно решить эти проблемы?

 С помощью путешествий во времени. Существует агентство под названием «Проект Бабочка». Люди, которые там работают, находят в газетах прошлых лет статьи о кошмарных преступлениях и заносят их в базу данных, а потом отправляют в прошлое особых агентов, чтобы те помешали этим преступлениям произойти. Их технические возможности не совершенны, но они все равно пытаются. Надеются, что если облегчить груз несчастий, произошедших в прошлом, то будущее станет светлее.

Я сжал столешницу пальцами. Слушая ее слова, я сам переместился во времени и оказался в своем собственном несчастном прошлом. Я снова очутился в убогой квартирке, заполоненной тараканами, в которой когда-то жили мы с дедушкой. Увидел старую мебель и покрытый пятнами ковер. Дедушка сидел в своем любимом зеленом кресле с рваной обивкой из искусственной кожи. Я почувствовал запах дыма от трубки, которую он всегда сжимал в зубах. Увидел, как его узкая грудь поднимается и опускается от приступов кашля. Вспомнил его слезящиеся глаза и хриплый от дыма голос.

«Ты заслуживаешь лучшей жизни, Бэк».

Я проглотил комок, коловший мне горло, а вместе с ним и эти воспоминания.

«Если облегчить груз несчастий, произошедших в прошлом, то будущее станет светлее».

Зельда так точно назвала причину, по которой я согласился на это идиотское, гребаное ограбление. Я хотел облегчить не только свой груз несчастий, но и дедушкин тоже. Он заслуживал лучшей жизни. Но все покатилось под откос

Я кашлянул, чтобы прочистить горло.

 Значит, эта дамочка в черном  один из агентов, путешествующих во времени?

 Точно. Это Кира. Ее кодовое имя в «Проекте Бабочка»  Мама.

Зельда наклонилась к столу, чтобы указать пальцем на свою героиню, и ее длинные черные волосы упали мне на плечо. Я поднял на нее взгляд.

Черт возьми, какая же она красивая.

На фоне полных отчаянья воспоминаний о жизни с дедушкой и нашей нынешней нищеты Зельда была бальзамом для моих глаз. Прекрасным рассветным солнцем после недели, проведенной под гнетом серых туч. Одно лишь прикосновение ее чистых, шелковистых волос к моей коже казалось настоящей роскошью.

 Понятно,  проговорил я, моргнув и наконец оторвав взгляд от изящного, бледного изгиба Зельдиной шеи.  И что эээ, что происходит с Мамой?

 Когда-то у нее убили ребенка,  ответила Зельда.  Теперь ею движет месть. Она путешествует во времени, только чтобы предотвращать детские убийства и изнасилования. Она не арестовывает преступников. Она их убивает. Каждый раз. Без какой-либо жалости.

Ее палец передвинулся к полному мужчине  педофилу,  который молил Маму пощадить его.

 Слышал когда-нибудь про детскую игру «Мама, можно..?»?  спросила Зельда.

 Что-то знакомое.

 Кира заставляет каждого извращенца задать ей этот вопрос. Они должны спросить: «Мама, можно ты оставишь меня в живых?». Но ответ всегда: «нет».

Мне вдруг показалось, что я сижу слишком близко к ее работе. Она хотела вернуть свой роман себе. Я встал со стула, чтобы уступить ей место.

 Сюжет напряженный,  сказал я.  А что именно не понравилось издателям?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Сюжет напряженный,  сказал я.  А что именно не понравилось издателям?

 Нет души,  фыркнула Зельда, плюхаясь на стул.  Нет, я понимаю, что история мрачная, но она и должна такой быть.

Я сделал пару шагов, чтобы взять из холодильника еще одно пиво.

 Ладно, а что еще с ней происходит?

 В смысле?

 Чем она занимается? С кем разговаривает?

Зельда нахмурилась.

 С другими агентами. С учеными из «Проекта Бабочка».

 Почему ребята из «Бабочки» не отправят кого-нибудь в прошлое, чтобы предотвратить убийство ее дочери?

 Тогда не получится истории,  грустно улыбнулась Зельда.  Как я говорила, их технологические возможности не совершенны. Агенты не могут выбирать, куда они отправятся. База данных определяет время и место, после чего происходит прыжок. Кира надеется, что однажды ее перенесет к убийце дочери, но шансы катастрофически малы.

 Она замужем? Пока она путешествует во времени и надирает задницы извращенцам, ждет ли ее дома какой-нибудь никчемный мужичок?

Зельда усмехнулась.

 Нет, она одиночка. И, пожалуйста, не говори, что любовная линия  это и есть та душа, которая необходима истории. Кире не нужно, чтобы мужчина ее спасал,  сказала она тихим голосом.  Она сама себя спасает  так, как умеет.

 Ладно.  Я отхлебнул пива и прислонился к кухонному столику.  Кто пытается ей помешать?

 Иногда поймать извращенца оказывается непросто. Иногда у нее возникают проблемы с местной полицией, но у нее всегда получается их перехитрить.

Я кивнул.

 Но кто ей мешает? Я имею в виду не в физическом смысле, а в психологическом. Точнее, в моральном.

 В моральном?

Я пожал плечами, изо всех сил стараясь не переводить разговор в серьезное русло.

 Происходит ли в ее голове моральный конфликт, когда она выпускает пулю в лоб парню, который еще ничего не сделал?

Назад Дальше