Суперинтендант и его заботы - Анна Дашевская 5 стр.


 Похоже. А продолжения истории нет?

 Есть, двумя днями позже.

 Так читай!

Пожав плечами, Лавиния прочла:

 «Сегодня заходила С.М., просила за Ф. О том, что она мне рассказала, не стану писать даже здесь, но у меня появился повод не так жестоко наказывать мальчика. Отправил ему магвестник»,  она перевернула две страницы и добавила:  Вот тут есть ещё одно продолжение. «Найти Ф. не удалось. Я отправил Б.Б. к нему на квартиру, но хозяйка сказала, что жилец уехал, даже не потребовав возвратить деньги за неиспользованный месяц». Итак, загадочный Ф. исчез между девятнадцатым и двадцать вторым июля, а тридцатого числа того же месяца у уборщицы синьоры Тр. в руках оказалось ненастоящее ведро.

 Ну, мы же знаем, что post hoc ergo propter hoc[4] совсем не всегда работает?

 Надо проверить. Давай читать дальше, может, найдётся ещё что-то.

И они погрузились в изучение событий непростой жизни оперного театра.

Джан-Марко первым откинулся на спинку кресла, потянулся и сказал:

 Мне не удалось найти больше ничего, что потянуло бы на повод к таким серьёзным неприятностям, как проклятие. Или мы не видим неких подводных течений.

 Да, ты прав. Наверняка внутри этого сообщества есть внутренние распри, о которых никто не знает. Да и как узнать, если ты не в курсе, о чём спрашивать?

 Знаешь, о чём бы я хотел выяснить побольше?  спросил внезапно Торнабуони.  О первом пожаре.

 Поясни.

 Вот смотри сама: тысяча семьсот шестьдесят третий год, вполне просвещённое время. Пожарные станции везде давно уже существуют, гибкий пожарный рукав как раз придумали в Дойчланде, да и магов-водников у нас полон город. Дом загорается среди дня, в обеденное время, и сгорает дотла. Слушай, я не слишком силён в стихии воды, но даже я смог бы взять несколько кубометров воды из канала и залить пожар! Как такое возможно? Надо посмотреть архивы

 Но ведь отдела Службы магбезопасности здесь тогда ещё не было.

 Не было. Но городские-то архивы велись!

 Посмотри,  Лавиния встала и закрыла тетрадь.  А я расспрошу господина Кавальери насчёт сокращений и инициалов в дневнике, да и пойду к себе в КаТезоро. Что-то моя Марджори не давала о себе знать, неужели так увлеклась покупками?

 Скорее всего, твоя секретарша, как и ты, не сумела воспользоваться коммуникатором,  фыркнул Торнабуони.  Вам же вода мешает! Кстати, ты так и не сказала, чего хочет от тебя Гвискарди?

 Не сказала,  подтвердила госпожа Редфилд.

Подождав несколько секунд, последует ли продолжение фразы, Джан-Марко хмыкнул и покачал головой.

 Ладно, как знаешь. И вот что, я пришлю дежурного, он проводит тебя домой. Не надо тебе сегодня идти одной по городу.

 Посмотрим,  отмахнулась Лавиния.

Ну, в самом деле, что может случиться с ней, боевым магом, в хорошо знакомом городе?

Серый кот уже тёрся возле двери, жмурил жёлтые глаза.

 Прошу, синьор Бартоло, выведите нас,  серьёзно попросил Джан-Марко.

Синьор суперинтендант рассеянно попрощался с Лавинией до завтрашнего дня и погрузился в какие-то свои загадочные дела. Она вышла из парадного входа театра «Ла Фениче» и остановилась: пока они разбирались с дневниками, стемнело, и вместе с темнотой город поглотил туман. Он поднимался прямо из воды, густел на глазах, и в его мерцающей пелене, словно призраки, скользили и истаивали тёмные тени прохожих. Ближайший дом различался неясной громадой, плыл и покачивался, словно корабль, а фонари на площади не освещали даже самих себя.

 А ведь, пожалуй, при такой видимости никто за мной не придёт  сказала Лавиния сама себе, и слова растворились, не долетев до земли.

Ледяное щупальце тумана влезло ей за шиворот; госпожа Редфилд поёжилась и щёлкнула пальцами, создавая тепловую рубашку.

 Итак, куда ж идти?  продолжала она рассуждать.  Если я правильно помню, Рио делла Весте должен быть прямо вон там, только повернуть направо и войти в эту арку Или в тот проход? Ах, Тьма!

 Могу я вам помочь, синьора?  прозвучал рядом низкий мужской голос.

Лавиния резко повернулась и чуть не заорала, удержавшись только чудовищным усилием воли: рядом с ней на ступенях мраморного крыльца стояла безликая высокая фигура в белом балахоне и чёрной маске с длинным изогнутым носом-клювом. «Маска Чумного Доктора,  мелькнула мысль.  Вроде должно быть наоборот, маска белой, а балахон чёрным?»

 Спасибо, синьор, полагаю, я смогу найти дорогу.

Чумной Доктор поклонился и растаял в тумане.

 Госпожа коммандер, простите, пожалуйста, за опоздание!  молодая женщина выбежала из-за угла здания оперы.  Синьор Торнабуони просил проводить вас. Меня зовут Джулия Тедески.

 Ничего страшного,  вежливо улыбнулась Лавиния.  Я и сама только что вышла. Мне нужно в КаТезоро, вы знаете дорогу?

 Это совсем рядом, госпожа коммандер, в эту арку и направо.

Девушка пошла рядом, приноравливаясь к шагу старшей по званию и заглядывая ей в лицо. Видно было, что ей ужасно хочется о чём-то спросить. «Почему бы нет,  подумала госпожа Редфилд.  Возможно, эта девочка заметила что-то, чего не разглядел её сиятельный начальник».

 Джулия.

 Да, госпожа коммандер?

 Я вижу, что у вас на языке висит вопрос. Задайте его уже.

 О-о Можно, да? Синьора коммандер, вы приехали в Венецию что-то расследовать?

 Я приехала в Венецию по просьбе старинного знакомого. Возможно, что-то и придётся расследовать, но я пока в этом не уверена.

 А-а А синьор Торнабуони сказал, что вы самый опытный следователь в Службе магбезопасности. Мы все решили, что опять будем ловить какого-нибудь сумасшедшего мага.

Тут госпожа Редфилд вспомнила абсолютного безумца, Джокера, совсем недавно веселившегося в этом городе, и содрогнулась[5].

 Хотелось бы обойтись без сумасшедших,  сухо ответила она.  И вообще, Джулия, лучше не обсуждать дела даже с коллегами.

 Да, госпожа коммандер,  смиренно ответила девушка.  Мы пришли. Вот КаТезоро.

Поблагодарив её, Лавиния поднялась к своей квартире, открыла дверь и вошла. Было тихо, и она слегка удивилась неужели Марджори ещё не вернулась? Но тут заметила в гостиной гору ярких пакетов, и с облегчением вздохнула.

При демонстрации третьей из купленных сумочек Марджори остановилась на полуслове, внимательно посмотрела на подругу и спросила:

 Всё не так, да?

 Не всё,  Лавиния, глядевшая в расцвеченную фонариками темноту над Гранд-Каналом, повернулась.  Не всё, но многое.

 Давай сядем, я налью вина, и ты расскажешь.

Дослушав довольно путаную историю, секретарша одним глотком допила белое вино и сказала:

 И в самом деле, пока непонятно почти ничего. Имена ты выяснила?

 Выяснила. А что толку?

 Рассказывай. И давай картинку нарисуем, что ли.

Нормальной доски у них, конечно, не было, поэтому Лавиния создала её магически.

Нормальной доски у них, конечно, не было, поэтому Лавиния создала её магически.

 Итак,  сказала она, ткнув пальцем в золотистый светящийся туман, и на нём возникла картинка.  Вот театр «Ла Фениче». Выстроен на месте жилого дома, сгоревшего в тысячу семьсот шестьдесят третьем. Изображения дома, извини, нету, не сохранилось, но ты сегодня такие видела траттория в первом этаже, хозяева живут на втором, а третий сдают. Тогда третий этаж сдавали некоему портному по фамилии Каттанео, трактир назывался «Русалка», а владела им семья Дукальди. В живых после пожара остался этот самый портной и младшие дети трактирщика.

 Они в нашей истории дальше встречаются? Они или их потомки?

Госпожа Редфилд пожала плечами.

 Пока не знаю.

 Ладно, поехали дальше.

 Дальше Ну, вот расшифровка тех записей, которые показались нам с Джан-Марко интересными «во время прогона Ф. был пойман на использовании амулета Ллойда. Это заметил К.О. и немедленно сообщил, сперва Вел., потом мне. Пришлось расторгнуть контракт с Ф.» Ф.  это Франко Фальеро, драматический тенор. Пел Радамеса в «Аиде». К.О.  Карл Оттоленги, знаменитый бас. Вел.  главный дирижёр театра на тот момент, Генрих Вельтранер.

После прикосновения к доске на ней появились снимки молодого брюнета в золотом ожерелье-воротнике, красавца с седыми висками в костюме Мефистофеля и седого господина с вытянутым лицом во фраке, с дирижёрской палочкой в руке.

 А амулет Ллойда?  Марджори привычно делала пометки в блокноте.

 Одна из разработок Гильдии артефакторов Дании и Норсхольма. Поддерживает силу и звучание голоса, когда сам певец не вытягивает. Разумеется, использование этого амулета во время спектаклей строжайше запрещено Гильдией Эвтерпы[6].

 Хм  Марджори задумчиво почесала карандашом кончик носа.  А какое дело, собственно, басу Оттоленги до амулета, используемого тенором? Они не конкуренты ни разу.

 Великий Карл уже не так велик, по словам синьора суперинтенданта. Правда, прежде чем сказать это, Кавальери проверил все углы, даже за дверь выглянул, не подслушивает ли кто-то. Но вот тебе неприглядная правда: Карлу Оттоленги уже очень много лет, и провести целый спектакль певец не может чисто физически. Зато он основал школу, и своих учеников буквально тащит к вершинам славы.

 Надо полагать, среди этих учеников есть и тенора?

 Именно так! И если можно устранить конкурента таким простым способом, то почему ж им не воспользоваться?

 Слушай, но ты ведь тоже тащишь своих студентов за собой!

 Да?  Лавиния прищурилась.  И куда? К лавровым венкам Парнаса? Нет, дорогая, мои ученики месят болота Зелёного Эрина, чтобы научиться нейтрализовать банши, и продираются сквозь джунгли Квазулу-Наталя для повторения методик колдунов. Я не говорю уже о лабораториях, дуэлях на полигоне и попросту ежедневных пробежках. Мои ученики, ха!  в волнении она поднялась и теперь расхаживала по гостиной.  Умения моих студентов это вопрос жизни и смерти, причём жизни или смерти не только конкретного мальчика или девочки, но и тех, кто сам не может себя защитить!

Дождавшись конца этой пафосной фразы, Марджори спокойно глотнула вина и сказала:

 Ты так горячишься, будто это тебя обвинили в протекционизме. Не забывай, для того же драматического тенора Франко Фальеро именно опера является вопросом жизни и смерти.

 Ну, да,  вяло ответила Лавиния.  Ты права.

Она снова уселась, и откинулась на спинку кресла. Почему-то вдруг навалилась усталость или это туман вполз в приоткрытое окно и долил безнадёжности в разговор?

Меж тем её секретарша просмотрела записи и наморщила лоб:

 Что-то мне напоминает эта фамилия, Фальеро Не могу вспомнить.

 Всплывёт, когда перестанешь об этом думать.

Назад Дальше