Ну, да, согласна Хорошо, там был ещё какой-то фрагмент разговора, расшифруешь?
Собственно, это уже почти всё. «Заходила С.М., просила за Ф. О том, что она мне рассказала, не стану писать даже здесь, но у меня появился повод не так жестоко наказывать мальчика. Послал ему магвестник», Лавиния, не глядя, ткнула пальцем в доску; появившаяся картинка изображала красавицу-блондинку с огромными голубыми глазами. Соня Мингард, сопрано. Я с ней немного знакома, и могу с уверенностью сказать очень хорошая женщина. Вот просто хорошая, и всё. Что именно она рассказала Кавальери о нашем теноре, суперинтендант мне так и не сообщил, но это было достаточно весомо, чтобы возобновить контракт и оправдать это перед Гильдией. Имя уборщицы, полагаю, нам пока не нужно?
Не знаю Марджори задумчиво смотрела в окно. Я вспомнила, кстати. Был такой дож, Марино Фальеро, которого казнили за предательство интересов Венеции.
Когда?
Не помню. Как ты думаешь, это может иметь отношение к проклятию?
Лавиния покачала головой.
К проклятию может иметь отношение что угодно, потому что логики в этом магическом воздействии чаще всего просто нет. Но, если дело действительно в давно умершем доже, то при чём здесь театр?
Надо выяснить даты, а там посмотрим.
Посмотрим госпожа Редфилд встряхнулась. Пойдём-ка в какую-нибудь тратторию и поужинаем. Выпьем вина, закажем жареной на гриле рыбы
Часть 2
"S'agita in mezzo all'onde" ("Aci, Galatea e Polifemo", George Frideric Handel)
"По воле волн" (из оперы Генделя "Ацис, Галатея и Полифем")
Проснулась Лавиния от запаха кофе и свежевыпеченной сдобы.
Похоже, день начинался неплохо, вчерашняя апатия исчезла без следа, от истребованного у начальства отпуска оставалась ещё неделя, а в оперном театре её ждала хорошая, полноценная загадка. Чего ещё желать немолодой магичке? Разве что солнца за окном.
Открыв глаза, она удостоверилась, что и это пожелание исполнилось: лучи золотили серую стену дома напротив. Окно там было распахнуто настежь, и Лавиния слышала, как женский голос исполняет какую-то невероятно красивую арию под аккомпанемент рояля.
«Хм, в том здании квартируют артисты «Ла Фениче»? подумала она. В принципе, это естественно, прямо напротив театра. Впрочем, не моё дело. Спасибо этой даме и её контральто за такое начало дня!»
Марджори уже позавтракала и отбыла в новый поход по магазинам и лавочкам. Отдав должное булочкам, свежему маслу и копчёной рыбе, госпожа Редфилд отправила пару магвестников, надеясь, что внезапный порыв ветра из лагуны не поднимет водяную пыль, и белые птички сумеют долететь до места назначения.
Первым ответил архиепископ.
Засигналил коммуникатор, и монсиньор Гвискарди во всей красе фиолетовый шёлк, шляпа с кистями, золотое пенсне отразился на экране.
У вас есть новости, синьора коммандер?
Пока скорее вопросы, монсиньор. Хотелось бы встретиться.
Так же, как и вчера, в три часа пополудни, вас устроит?
Вполне.
Распрощавшись, Лавиния отложила коммуникатор и задумчиво уставилась в окно.
«Итак, куда меня тянет чутьё? Смешно сказать, но в Медиоланум. Карл Оттоленги встретился в этой истории уже дважды. Такая ли он значительная фигура, чтобы его было видно за каждым фактом? Надо бы с ним поговорить В конце концов, до Медиоланума один переход порталом. Предположим, час я пробуду там, и до встречи с Гвискарди ещё успею заглянуть в здешний городской архив и разобраться, отчего при фамилии Фальеро моя секретарша начинает нервничать? Тьма, мне нужен Джан-Марко! Неужели магвестник до него не долетел?»
Старательно, словно первокурсница, она заново создала птичку и закусила губу, отправляя её в полёт. То ли на сей раз воды лагуны были благосклоннее, то ли ветерок оказался попутным, но уже через пару минут через открывшееся окно портала в комнату шагнул глава венецианской Службы магбезопасности.
Звала? Извини, после первого вестника сразу откликнуться не мог, был на допросе. Так что получил сразу оба.
Госпожа Редфилд кивнула: допросные в Службе были разные, в том числе и выложенные орихалком, минералом, поглощающим магию.
Серьёзное дело? поинтересовалась она.
В ответ Джан-Марко лишь махнул рукой.
Очередной монах, поехавший крышей на почве целибата и решивший усмирять плоть магически. Но не свою, а грешников. Вовремя взяли, но двоих он всё-таки успел убить. Ладно, это неважно. Рассказывай.
Что ты знаешь о Карле Оттоленги?
О ком? чуть не поперхнулся Торнабуони.
Оперный певец.
А-а, этот. Ну да, у тебя ж оперная история Да почти ничего, собственно говоря. В поле зрения магбезопасности он никогда не попадал. Знаю, что он из числа тех звёзд, которые мчатся из одной страны в другую ради единственного спектакля, и получают за это суммы, на которые можно было бы купить палаццо.
Ладно, покладисто кивнула Лавиния. Тогда другой вопрос, даже два: во-первых, не живёт ли в Венеции какая-нибудь бывшая оперная прима, желательно, потерявшая голос и всеми забытая?
А ключи к сокровищнице дожа ты не хочешь получить?
Не-а. Ключи к сокровищнице мне совершенно ни к чему. И второй вопрос помянутый Оттоленги лёг на срочную операцию. Куда и по какому поводу? Мне бы не хотелось разыскивать его в Медиолануме по всем тамошним клиникам.
А ключи к сокровищнице дожа ты не хочешь получить?
Не-а. Ключи к сокровищнице мне совершенно ни к чему. И второй вопрос помянутый Оттоленги лёг на срочную операцию. Куда и по какому поводу? Мне бы не хотелось разыскивать его в Медиолануме по всем тамошним клиникам.
Джан-Марко саркастически усмехнулся:
По второму сообщу через полчаса после того, как ты меня отпустишь. По первому ничего не могу сказать, надо подумать.
Если б я была в Лютеции, я бы тебе такую старуху нашла мигом, только попроси! Всегда знала, что этот город только прикидывается цивилизованным, не удержалась Лавиния от шпильки.
Ну, полагаю, что бывшая оперная певица в Лютеции может знать и венецианские сплетни. Желаешь вернуться? Я открою тебе портал! не менее язвительно улыбнулся Торнабуони.
Спасибо, но нет. У меня сегодня важное светское мероприятие! тут она выдержала паузу, дождалась, пока брови бывшего ученика поползут вверх, и добавила: Полдник с монсиньором Гвискарди. А теперь иди, и я жду информацию. Ах, да, ещё меня интересует бывший дож Марино Фальеро и судьба его потомков.
Тут Джан-Марко, уже собравшийся открывать портальное окно, разжал пальцы, потёр ладони и очень вежливо поинтересовался:
А это тебе зачем?
Есть подозрения, что наш исчезнувший певец Ф., он же драматический тенор Франко Фальеро принадлежит к этому роду. А значит, нужно исследовать эту ниточку до конца.
Ну ладно Но это ж надо перекапывать архив! Слушай, а у тебя был такой помощник с даром архивариуса, как его? Дюпен, Дюкан, Дюкасс его нельзя вызвать?
Жак Дюпон, усмехнулась Лавиния. Нет, нельзя. Дюпон командирован в Нувель-Орлеан, там в библиотеке магической школы крупная недостача в закрытом отделе. Так что в архив сами, всё сами. Но обещаю, что это последняя просьба!
Не очень-то я тебе верю пробурчал Джан-Марко, открывая портал. Сейчас сообщу, в какой клинике Медиоланума надо искать Оттоленги, подожди минуту.
Клиника «Motta di Livenza» стояла в прекрасном парке совсем недалеко от замка герцогов Сфорца. Несмотря на январь, парк был почти зелёным: пинии, кипарисы, рододендроны не собирались сдаваться холодному северному ветру. Поёжившись, госпожа Редфилд рысцой добежала до широких стеклянных дверей главного входа и поскорее нырнула в тепло. «Сколько ни активируй согревающее заклинание, а ветер всё выдует», подумала она с досадой.
Хорошенькая брюнетка поинтересовалась целью визита и, услышав, что дама желает переговорить с синьором Оттоленги, сразу сурово покачала головой.
Извините, но он только вчера перенёс операцию. Поэтому любые посещения запрещены.
Хорошо, не стала спорить Лавиния. Тогда проводите меня к вашему главврачу. Профессор Ди Майо, я не ошибаюсь?
Я узнаю, с сомнением покачала головой брюнетка. А по какому вопросу?
Увидев развёрнутое удостоверение Службы магбезопасности с горящей зелёным магической печатью, она вздохнула, укоризненно глянула на предъявившую документ даму и взяла в руки коммуникатор.
Лавиния отошла, чтобы не смущать девушку ещё больше и пробурчала себе под нос:
Можно подумать, я ворвалась сюда впереди отряда орков и разнесла вдребезги мраморные колонны! Всего-то захотела поговорить с местным начальством.
Госпожа Редфилд! окликнул её голос, звенящий недовольством. Вас примут, у синьора профессора всего пятнадцать минут, прошу его не задерживать. Вот, Антонио вас проводит.
Антонио возвышался над стриженой макушкой Лавинии на полметра, а шириной плеч напоминал циркового борца-тяжеловеса. Впрочем, всё это её уже мало интересовало, потому что где-то внутри тихо звенело предчувствие удачи. Пусть маленькой, но удачи.
Ди Майо вышел ей навстречу с распростёртыми объятиями. Госпожа Редфилд уворачиваться не стала, было любопытно, к чему это. С профессором они были знакомы не так давно и не так близко, так что всему должны найтись объяснения.
Лавиния, вы просто предвосхитили мои действия! сообщил Ди Майо, усадив её в кресло и приказав секретарше подать кофе. Я как раз собирался вас искать.
Да? Для чего? У вас в клинике кто-то применил недозволенные магические методы?
Нет, что вы! Просто у меня для вас информация. Сообщение. Вы, конечно, уже забыли, что пару лет назад во время сложной операции вы присутствовали в качестве наблюдателя. Но я напомню: вы тогда мне помогли, создали и использовали особо тонкие воздушные лезвия. А по окончании операции великодушно поделились их формулой[7].
Что-то такое припоминаю медленно проговорила Лавиния.
Операцию и всё, что творилось потом, она не забыла. Вот только зачем это сейчас понадобилось Ди Майо?
Так вот, я оформил патент на использование этой технологии, разумеется, на ваше и моё имя. У меня были сомнения, но на данный момент эта технология используется уже в ста семнадцати клиниках! Могу сообщить вам, что хорошие хирурги практически полностью отказались от других способов. Ну, а вот здесь он раскрыл папку и положил её перед госпожой Редфилд. Здесь вы можете видеть поступление средств на специальном счёте. Это ваша половина.
Цифра выглядела очень, очень внушительно. Так внушительно, что оценила даже госпожа Редфилд, денег у которой было более чем достаточно.