Рубиновый трон. Дорога к трону. Книга вторая - Виктор Владимирович Шипунов 4 стр.


Эта идиллия была прервана криком с фок6 мачты:

 Земля, земля!  кричал впередсмотрящий.  Я вижу два острова,  закричал он снова, поднеся бинокль к глазам.  Нужно взять один румб вправо, чтобы выйти точно в пролив между ними!

11.

Барон Эдо приказал своим людям срочно переодеться.

 Мессиры, нам придется снять с себя благородную форму гвардейцев, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания со стороны военных. Ведь теперь, после побега, с нами постараются посчитаться. Но наш долг исполнить клятву, а клялись мы в верности Императору. Поэтому сейчас мы отправимся в «Веселый Козленок», но время попоек кончилось. Мы, наша пятерка, служили Министру Науки, но наемники Магистра Войны убили этого достойного человека. Сейчас нам надо затаиться, а я займусь поискам союзников. Надеюсь, не только мы будем сражаться на стороне принцессы Гифири и принца Эльдара.

Эта речь барона вызвала одобрительный гул среди новобранцев в его отряде. И все, разбившись на пятерки, стали пробираться разными путями в трактир «Веселый Козленок». Пятеро друзей были известными проказниками и по этой причине держали штатскую одежду прямо в казарме. Они захватили ее с собой при побеге и переоделись в одном из пустынных дворов. Трое из них остались на месте, а сам Эдо и маркиз Бойдан отправились дальше.

По пути барон Эдо прикидывал, как убедить слугу на входе вызвать к нему Йозеса или Эльдара. Не один раз они видели военные патрули, но тем не было дела до двух бедно одетых путников. Благодаря закрытости правящей элиты, считалось, что простолюдинам нет дела до политики, дворцовых интриг и переворотов. Так оно, в общем, и было. Но этот момент общественной жизни позволял Эдо и Бойдану почти свободно идти по занятым врагом улицам.

Так они шли до самого вечера, только ненадолго завернули перекусить. Темнело, когда они оказались возле явочной квартиры Бро-Брега. Полчаса они наблюдали за особняком, стараясь понять можно ли туда идти. Но там было тихо и, ни одно окно не горело притягательным светом. Они находились через широкую улицу от дома, и с этого места было непонятно: обитаем ли дом или просто окна занавешены плотными занавесками.

 Я пойду,  решил Эдо.

 А что если там не окажется Эльдара и Йозеса?

 Постараюсь убедить тех, кто там есть, что мы им не враги.

 Я не могу отпустить тебя одного. Вдруг там нет наших друзей, а зато имеется засада. Вдвоем легче отбиться и сбежать.

 Но если мы пойдем вдвоем, то можем погибнуть оба.

 Ничего, наши друзья в курсе к кому мы пошли и не попадутся в ловушку вслед за нами.

 Ладно, виконт, вы благородный человек, и вы меня убедили. Мы идем вместе, только вы встанете на шаг в сторону от двери.

Две тени дождались, когда патруль ха-Данской гильдии скроется за углом и, пригибаясь, избегая освещенных участков, благополучно пересекли улицу. Эдо поднес ладонь к двери, надеясь на заклятье дворецкого. Через несколько минут за дверью послышались шаркающие старческие шаги. Глазок, прикрытый густой решеткой приоткрылся, и голос пожилого человека спросил:

 Кто там?

 Мне нужен Йозес.

 А вы кто?

 Я его друг, барон Эдо.

 Не припоминаю, чтобы он о вас говорил.

 Я поставлял ему продукты в канализацию.

 Входите.

Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы я мог протиснуться. Старик, державший в левой руке масляную лампу, поднес ее к моему лицу.

 Закрой дверь, Натан, и обыщи его.

Дверь закрылась, звонко клацнула защелка. Я, было, шевельнулся, но чья-то тяжелая рука легла мне на плечо, а в другой бок уперлось что-то острое.

 Спокойно, молодой человек,  сказал старик.

 Я знаю вас, вы Бро-Брег!  уверено скал я.

 Не знаю, как, но вы угадали юноша. Вот только это не подтверждает вашего заявления о дружбе с Йозесом.

 Входите.

Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы я мог протиснуться. Старик, державший в левой руке масляную лампу, поднес ее к моему лицу.

 Закрой дверь, Натан, и обыщи его.

Дверь закрылась, звонко клацнула защелка. Я, было, шевельнулся, но чья-то тяжелая рука легла мне на плечо, а в другой бок уперлось что-то острое.

 Спокойно, молодой человек,  сказал старик.

 Я знаю вас, вы Бро-Брег!  уверено скал я.

 Не знаю, как, но вы угадали юноша. Вот только это не подтверждает вашего заявления о дружбе с Йозесом.

Тем временем, ловкие руки Натана освободили меня от меча и кинжала.

 Пойдемте,  пригласил меня Бро-Брег,  присядем, выпьем чаю и поговорим. По теперешним временам вам придется быть весьма убедительным. Сейчас вы расскажете мне все, что знаете, где, когда и сколько раз встречались с Йозесом

12

Граф Гаррий сам не ожидал таких последствий своей мести. Месть графа дала огромный побочный эффект, о котором его разум совершенно не думал.

 Если бы я не был так слеп!  корил он себя,  сколько пользы можно было бы извлечь!

Однако теперь момент был упущен. Как известно удача обычно не повторяется. Граф, он же Двуликий, вынужден был прятаться.

На его счастье, он успел выехать из столицы и сидел в собственном, самом большом и комфортабельном, доме радости, но, к сожалению, не в столице, где и проходили все важные события. Да, да! Именно проходили! Приходили мимо него и его гибкого ума, и ловких рук. В общем, события были там, а он тут, в Каноссе, курортном приморском городе с шикарными гостиницами и известными на всю Империю пляжами. Именно сюда он вывез все улики и всех участников последнего дела, так некстати подтолкнувшем Магистра Войны к военному перевороту. Вывез и застрял, потому, что Южные ворота занял отряд военных. Это была месть с дорогими последствиями.

Уже утром столица была захвачена Кланом Военных. Разумеется, граф не боялся последствий, ведь он вел свои дела очень аккуратно. Но попасть обратно в столицу он тоже не мог, военные перекрыли все дороги и брали под стражу всех, в ком они хоть на капельку усомнились. Теперь ему оставалось только одно: сидеть как можно тише и разрабатывать планы, которые он не мог осуществить.

13

Вечером, когда в ресторане «У Дворцовой Площади», как правило, не бывает свободных мест, перед его входом остановилась карета. Слуги поспешно соскочили с запяток и подставили у дверцы скамеечку для выхода своего хозяина. Дверца распахнулась и молодой изящно одетый монсеньор, весь в черном, вышел и уверенной походкой направился к двери ресторана.

 Монсеньор!  привратник попытался загородить дверь,  там нет мест!

 Серебряная крона перекочевала из руки монсеньора, спрятанной в черную лайковую перчатку в ладонь привратника.

Дверь тот час распахнулась перед ним, и он шагнул в зал, уставленный столиками, сияющий огнями, заполненный блистающей публикой и снующими официантами в белом.

 У нас нет свободных столиков,  скороговоркой выпалил подбежавший управляющий.

 Найдите мне монсеньора или компанию, за чей столик я могу присесть и этот золотой,  молодой человек, покрутил монету между пальцев,  будет вашим.

Управляющий сорвался с места, как безоружный охотник при виде дикого зверя, бегущего на него. Минут через пять он снова появился, лавируя между столиков с завидной ловкостью. Он остановился прямо перед молодым человеком.

 Монсеньор, имеется приглашение от мужчины средних лет, который является нашим завсегдатаем. Он не против компании приличного молодого человека и надеется на приятную беседу.

 Отлично, его условия меня устраивают, ведите.

 А монетка?

 Как только я сяду за стол,  и молодой незнакомец широко улыбнулся.


***

Я сел, и мы познакомились.

 Месье Клемент, я вижу вы в дорожном платье,  начал он.

 Да, я только что прибыл из провинции и увидел этот военный парад прямо на улицах. Мне сказали, что вы завсегдатай этого ресторана, а из этого следует, что вы местный. Может, коротко расскажите провинциалу о том, что здесь происходит? Я ведь совершенно не в курсе.

 Это просто смена власти, путем военного переворота,  с улыбкой ответил он.

 А почему не пускают в храм? Я видел, когда подъехал сюда, что там полно солдат и люди не могут попасть внутрь храма.

 Жрецы, временно задержаны внутри храма, впрочем, как и многие другие имперские службы.

 А скажите, месье, раз вы так хорошо информированы, нет ли способа пройти внутрь и переговорить с одним из жрецов?

 Лично я не знаю способа обойти двадцать вооруженных солдат. Да еще в соседнем доме устроили казарму и там их более сотни.

 Жаль, мне придется ждать, когда жрецов отпустят. Но видимо делать нечего: придется жить по новым правилам. Благодарю вас, месье. Однако ужин стынет.

 Да, вы правы, месье Клемент, сила на их стороне, а ужин стоит хотя бы попробовать. Здесь очень недурно готовят.

 Еще бы! За такую цену они просто обязаны делать все по первому разряду!

14

В глубине пролив перегораживала линия из дюжины пиратских кораблей. Это были тяжелые многопушечные фрегаты. Был даже один старый линейный сто пушечный корабль. Пираты поставили его в центре.

Чтобы достать их из скорострелок «Орел» должен был зайти в пролив. Пролив был недостаточно широк для маневра. Я сразу почуял в этом ловушку.

 Бен,  обратился я к Императору, мы уже несколько дней говорили между собой по-простому,  мы попадем в невыгодное положение. Ветер нам в корму, а пролив не слишком-то широк.

 Он прав,  поддержал меня Йозес.  Это напоминает мне бутылку. Вот эти корабли перед нами это ее дно, а как только мы войдем в пролив, может появиться и пробка.

 Вы оба думаете, что это ловушка?  хитро улыбаясь, спросил Бен.

 Мы в этом уверены,  ответил Йозес.

 Вот и я так думаю,  неожиданно согласился Бен.  Однако мы пойдем и потопим их корабли. Я все правильно рассчитал,  сказал он, перебивая наши возражения,  у них дальность пушек триста пятьдесят метров, а суда стоят в линию на якорях. Дальность стрельбы маленькая, а хода нет. А у нас дальность стрельбы два километра и есть двигатель, на котором мы можем идти без парусов и вперед и назад. Так что бояться нечего. Если мы не заманим их в ловушку, то потом будем целый месяц ловить их среди этих островов.

 Капитан, Сивел!

 Слушаю, ваше величество!

 Оставить только кливера7 и нижний фор-марсель.8 Завести двигатель, держать его на малых оборотах. Подойти к противнику на семь кабельтовых.9 Расчехлить все орудия. Стрелкам приготовиться.

Признаться, ни я, ни мои друзья не понимали, что он задумал. Здравый смысл подсказывал, что мы попадем в окружение и пираты, пользуясь своим численным превосходством, возьмут нас на абордаж. Но, члены команды быстро выполняли приказы. Из этого я сделал умозаключение, что они понимают, чего хочет Бен и немного успокоился. Принцесса тоже нервничала и держалась за мою руку, стискивая ее изо всех сил.

 Ваше величество, мы в семи кабельтовых, как вы и приказали,  доложил капитан.

 Стоп машина, убрать паруса.

И тут из-за обоих мысов, позади нас показались черные паруса.

Назад Дальше