Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк 16 стр.


герма  вход. (От турецкого girim  вход, вхождение)

гермать (св.  гермить)  входить. (От турецкого girmek  входить, въезжать; влезать, проникать (есть и другие значения))

гермен, герман  1. дикий и одинокий скиталец, который живёт на природе. 2. заключённый, зека, арестант, узник. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от башкирского ер  1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, от латинского erro (1)  1. блуждать, бродить, скитаться. 2. проходить в странствиях. 3. бродяга, скиталец (есть и другие значения), и от англо-немецкого man, mann  человек)

гермит  1. дикий и одинокий скиталец, который живёт на природе; отшельник. 2. романтик. (От английского hermit (1)  отшельник, от армянского heru (2)  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, и от армянского корня mit (2)  мыслящий, думающий. (Mitq  мысль))

гермита  1. жизнь дикого и одинокого скитальца на природе; отшельничество. 2. романтика. (От английского hermitry (1)  отшельничество, от армянского heru (2)  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, и от армянского mitq (2)  мысль)

гермитать  жить на природе скитальной, дикой и одинокой жизнью; отшельничать. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от башкирского ер  1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, от латинского erro  1. блуждать, бродить, скитаться. 2. проходить в странствиях. 3. бродяга, скиталец (есть и другие значения), и от английского hermit  отшельник)

гермитный  1. отшельнический, отшельничий. 2. романтический, романтичный. (От английского hermit (1)  отшельник, от армянского heru (2)  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, и от армянского mitq (2)  мысль. (Mtayin  мысленный. Mit  мыслящий, думающий))

герна, герно  поступок; действие. (От исландского gera  делать; изготовлять; выполнять; совершать)

гернать (св.  гернуть)  поступать; действовать. (От исландского gera  делать; изготовлять; выполнять; совершать)

герный, герский, геримый  дальний, далёкий, отдалённый. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль)

герт, герта  1. на месте совершения преступления оставленный след. 2. позорное пятно. (От турецкого gert  пыль; прах)

гертан  1. камера для одиночного заключения, карцер. 2. одиночное тюремное заключение. (От курдского kerti  1. глухота. 2. молчание; тишина (перен.))

гертать (нсв.  гератать)  попасть (куда-либо или в какое-либо положение). (От немецкого geraten  1. попасть (куда-либо), очутиться (где-либо). 2. попадать (в какое-либо положение); приходить (в какое-либо состояние))

гертаться (нсв.  герататься)  1. оказаться, очутиться (где-либо или в каком-либо положении). 2. попасться. (От немецкого geraten  1. попасть (куда-либо), очутиться (где-либо). 2. попадать (в какое-либо положение); приходить (в какое-либо состояние))

герун  1. даль. 2. вдаль. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль)

геруне  1. далеко. 2. вдали, вдалеке. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль. (Hervum  вдали, вдалеке))

геруце  издали, издалека. (От армянского heru  1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль. (Hervitz  издали, издалека))

герха  1. запах. 2. обоняние, чутьё; нюх. (От немецкого geruch  1. запах. 2. обоняние, чутьё; нюх)

герце  обратно, назад. (От азербайджанского geri  обратно, назад)

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

герце  обратно, назад. (От азербайджанского geri  обратно, назад)

гесан, гесина  ива, ивушка. (От армянского ges  1. длинные волосы, косы. 2. хвост кометы)

гесница  трен, шлейф (перен.). (От армянского ges  1. длинные волосы, косы. 2. хвост кометы)

гесон  сон под открытым небом. (От латышского gaiss  1. воздух. 2. светлый, и от русского сон)

гестава  поиски добычи. (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать, и от турецкого av  1. охота. 2. дичь; добыча)

гестан  розыск. (Быть в гестане  быть в розыске). (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать)

гестант  оперативник уголовного розыска; сыщик. (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать)

гестанца, гестанция  оперативно-розыскная часть/здание оперативно-розыскной части криминальной милиции по линии уголовного розыска. (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать, и от международного станция)

гестапо  уголовный розыск. (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать)

гестать (тж. св.)  производить поиски; искать; разыскивать. (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать)

гесто (мн.  геста, гестов)  поиск. (В гестах  в поисках (кого/чего-либо)). (От английского quest  1. поиски. 2. искать, производить поиски; разыскивать)

гета, гетка  бег. (Гетой, геткой  бегом. Быть на гетах/на гетках  быть в бегах). (От армянского get  река)

гетама  дерзкое ограбление банка. (От французского gaiete  1. весёлость, живость; веселье; оживление. 2. шутка, проказа, шалость)

гетан, гетач  дерзкий грабитель банков. (От французского gai  1. весёлый, живой. 2. игривый, вольный)

гетанить  заниматься банковским грабительством, грабить банки. (От французского gaiete  1. весёлость, живость; веселье; оживление. 2. шутка, проказа, шалость)

гетара, гетава  группа дерзких грабителей банков. (От французского gaiete  1. весёлость, живость; веселье; оживление. 2. шутка, проказа, шалость)

гетать (св.  гетануть, погетать)  1. бегать, бежать; убегать. 2. мчаться; нестись. 3. течь. (От армянского get  река)

гетина  берег. (От армянского getin  1. земля. 2. земля, почва, грунт. 3. земляной пол)

гетире  позади; в тылу. (От армянского hetevum  позади)

гетице  сзади; с тылу. (От армянского hetevitz  сзади)

гетный  задний; тыльный. (От армянского hetin  1. последний. 2. задний)

гетон  земля, земная поверхность, земляной пол. (От армянского getin  1. земля. 2. земля, почва, грунт. 3. земляной пол)

гетра, гетро  обратно, назад, вспять. (От армянского het  обратно, назад, вспять (есть и другие значения))

гефанец, геванец, гепанец, гефанич, геванич, гепанич  член семьи. (От немецкого gefagnis  тюрьма)

гефаня, геваня, гепаня  семья, семейство, семейный круг; семейный дом, домашний очаг. (От немецкого gefagnis  тюрьма)

гефин, грефа  1. посылка/передача в тюрьму, тюремная посылка/передача. 2. от общей арестантской или воровской кассы (от общака) материальная поддержка заключённым, которые несут наказание в штрафном изоляторе или в карцерах. (От исландского gefins  подарок, и от блатного жаргонного грев)

гехан, гухан  сельский дом или домик, изба, хата. (От армянского gyugh, gegh  село, деревня, и от персидского khane  дом)

геца, гецан  сомнительное/мутное/тёмное/тайное дело. (От английского haze  1. туман, мгла, дымка. 2. затемнение; неясность, нечёткость)

гецама  поимка/задержание уголовника/уголовников. (От немецкого hetzen (1)  1. травить зверя. 2. бежать, спешить, мчаться)

гецать (св.  гец (а) нуть)  1. (св.  загецать) ловить/задерживать уголовника/уголовников. 2. (св.  угецать) убегать, удирать. (От немецкого hetzen  1. травить зверя. 2. бежать, спешить, мчаться)

гецина, гецона  побег, бегство. (От немецкого hetzen (2)  1. травить зверя. 2. бежать, спешить, мчаться)

гецной  сомнительный, мутный; тёмный, тайный (о деле или человеке). (От английского hazy  1. туманный, подёрнутый дымкой, неясный; затуманенный. 2. смутный, неясный, неопределённый)

гечина  ущелье; горный проход, перевал. (От турецкого gecis  1. проход; проезд. 2. прохождение. 3. переход)

гечира  1. ничтожество, ничтожность. 2. пустота. (От армянского hech (разг.)  1. ничего. 2. ничуть. 3. ничтожный (есть и другие значения))

гечный  1. ничтожный. 2. пустяковый, пустячный. (От армянского hech (разг.)  1. ничего. 2. ничуть. 3. ничтожный (есть и другие значения))

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

гешал  ссора; конфликт; разногласие; раздор. (От голландского geschil  разногласие, расхождение во мнениях; ссора; спор)

гешний  поздний. (От турецкого gec  1. поздний; запоздалый. 2. поздно)

гиверт, геварт  винтовка, ружьё. (От голландского geweer  винтовка, ружьё, и от шведского gevar  винтовка, ружьё)

гиена  1. гиена. 2. уголовник, который не живёт по воровским правилам и не принадлежит к воровской касте. (От международного гиена)

гижан  заверть, метель, пурга, вьюга, буран. (От армянского gij  сумасшедший)

гизан, гизань  нож. (От армянского gzel  1. драть, терзать. 2. трепать)

гизара, гизама, гизава  бойня, резня. (От армянского gzel  1. драть, терзать. 2. трепать)

гизать (св.  гизнуть)  1. ножом наносить раны кому-либо. 2. драть, терзать. 3. съедать; жрать. (От армянского gzel  1. драть, терзать. 2. трепать)

гизель, гизень  1. арест. 2. залог. (Под гизелью, под гизенью  1. под арестом. 2. под залогом). (От норвежского gissel  1. заложник. 2. залог)

гизон  представитель воровской касты, уголовник чёрной масти (вор или блатной). (От баскского gizon  1. человек. 2. мужчина)

гилан  1. молния; зарница. 2. выстрел. (От индонезийского kilat  1. молния; зарница. 2. блеск, сверкание. 3. яркая вспышка)

гилат  огнестрельное оружие небольшого размера (напр. револьвер). (От индонезийского kilat (1)  1. молния; зарница. 2. блеск, сверкание. 3. яркая вспышка, и от баскского hil (1)  1. убить. 2. умереть)

гильца, гильцо  ключ (прям. и перен.). (От баскского giltza  ключ)

гиман, гимань  туман, мгла, дымка. (От норвежского hime  1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гимане  1. туманно, мглисто, дымково. 2. неясно; неопределённо; неизвестно. (От норвежского hime  1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гиманить (св.  гимануть)  1. туманить. 2. дымить. (От норвежского hime  1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гиманский  1. туманный, мглистый, дымковый. 2. неясный; неопределённый; неизвестный. (От норвежского hime  1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гимать  находиться в заключении (или под арестом), отбывать срок наказания в тюрьме. (От исландского hima  бездельничать, торчать, околачиваться)

гимаце, гимаче  сейчас, теперь, нынче. (От армянского hima  сейчас)

гимель, гимела  небо, небеса. (От немецко-норвего-шведского himmel  небо, небеса)

гимельский  небесный. (От немецко-норвего-шведского himmel  небо, небеса)

Назад Дальше