Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
(Берет его руку и целует.)Обожди. (Идет за факелом и освещает им Ореста.) Нужно, чтоб свет падал на твое лицо, мрак сгущается, я плохо вижу тебя. Мне необходимо тебя видеть: когда я тебя не вижу, я начинаю тебя бояться; я не должна отрывать глаз от тебя. Я люблю тебя. Мне нужно думать, что я люблю тебя. Как странно ты выглядишь!
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Голоса за дверью: «Откройте, откройте! Взломайте дверь, если они не открывают». Глухие удары в дверь.
Орест.
Занавес.
Акт третий
Явление первое
Храм Аполлона. Посредине сцены статуя Аполлона. Электра и Орест спят у подножия статуи, обхватив руками ее ноги.
Вокруг них – хоровод эриний, которые спят стоя, как цапли.
В глубине тяжелая бронзовая дверь.
Первая эриния
(потягиваясь).(Ходит вокруг Ореста и Электры.)(Делает несколько шагов.)Электра
(во сне).Первая эриния.
(Склоняется над ним)Вторая эриния.
Первая эриния.
Третья эриния.
Первая эриния.
Третья эриния.
Вторая эриния.
Первая эриния.
Эринии.
Третья эриния.
Первая эриния.
Третья эриния.
Эринии хохочут.
Первая эриния.
Хор эриний.
Пляшут.
Электра
(просыпается).Эринии.
Электра.
Орест
(пробуждаясь).Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра
(окончательно проснувшись).Орест.
(Пауза.)Электра.
Орест.
Первая эриния.
Орест.
Эринии ворчат.
Неужели это ты танцевала вчера в белом платье на ступенях храма?
Электра.
Орест.
Первая эриния.
Орест.
Электра.
Первая эриния.
Орест.
Первая эриния.
Электра.
Первая эриния.
Электра.
Первая эриния.
Электра.
Орест.
Первая эриния.
Электра
(закрывая лицо руками).Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Эринии
(хохочут и вопят).Орест.
Электра.
Первая эриния.
Электра.
Орест.
Электра.
Первая эриния.
Эринии.
Медленный танец, как бы околдовывающий ее. Электра встает.
Орест
(хватая ее за руку).Электра
(яростно вырываясь).Эринии набрасываются на нее.
На помощь!
Входит Юпитер.
Явление второе
Те же и Юпитер.
Юпитер.
Первая эриния.
Эринии неохотно расходятся, оставляя Электру распростертой на земле.
Юпитер.
(Подходит к Электре.)(Помогает ей подняться.)Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Орест.
Юпитер
(Электре).Орест.
Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Электра
(недоверчиво).Юпитер.
Электра.
Юпитер.
Электра.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Стены храма раздвигаются. Появляется небо, усеянное вращающимися звездами. Юпитер в глубине сцены. Голос его становится оглушительным (звучит через микрофон), но он сам едва различим.
Смотри на эти планеты, которые движутся в строгом порядке, никогда не сталкиваясь: это я упорядочил их орбиты, явив справедливость. Послушай гармонию сфер, беспредельный благодарственный гимн минералов, звучащий с четырех сторон света. (Мелодекламация.) Благодаря мне продолжается жизнь на земле, я повелел, чтобы дитя человеческое было человеком, чтоб от собаки рождалась собака; благодаря мне мягкий язык прилива лижет песок и отступает в положенный час; я повелел произрастать растениям, мое дыхание разносит желтые тучи пыльцы. Это не твой дом, самозванец! Ты в мире, как заноза в теле, как браконьер в господском лесу, ибо мир – добр. Я создал его по своей воле, я – Добро. А ты – свершил Зло, все сущее клянет тебя голосами, окаменевшими от ужаса. Добро – повсюду: оно в мякоти бузины и свежести источника, в зернистости кремния и тяжести камня: куда ни глянь, найдешь его, – оно даже в природе огня и света. Твое собственное тело предает тебя – оно покорно моим предначертаниям. Добро в тебе и вне тебя: оно рассекает тебя, как коса, оно подавляет тебя, как гора, оно несет и катит тебя, как море, оно обеспечило успех твоего дурного дела; Добро было светом факелов, твердостью твоего меча, силой твоей руки. Ты содеял Зло и им гордишься, но что оно, как не уловка бытия, лукавый его отблеск, обманчивое отражение, самое существование которого зиждется на Добре. Опомнись, Орест: против тебя вся вселенная, а ты во вселенной – лишь жалкий червь. Прими естественный порядок вещей, сын, извративший естество свое. Признай свою вину, ужаснись ею, вырви ее из себя, как гнилой зловонный зуб. Иль бойся, чтоб море не отхлынуло перед тобою, чтоб не иссякли источники на твоем пути, чтоб не рухнули на твою дорогу камни и скалы, чтоб земля не разверзлась под ногами твоими.
Орест.
Стены храма сдвигаются, вновь появляется Юпитер, сгорбленный, усталый. Говорит нормальным голосом.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Электра.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Молчание.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Молчание.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
Орест.
Юпитер.
(Делает несколько шагов.)Орест.
Юпитер уходит.
Явление третье
Те же, без Юпитера.
Электра медленно встает.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
Орест.
Электра.
(Выскакивает вперед.)Эринии медленно приближаются к ней.
На помощь! Юпитер, царь богов и людей, мой царь, прими меня в свои объятия, унеси меня, оборони! Я буду покорна твоему закону, я буду твоей рабыней, твоей вещью, я покрою поцелуями твои ступни и колени. Защити меня от мух, от брата, от меня самой, не оставляй меня в одиночестве, я посвящу всю мою жизнь искуплению. Я раскаиваюсь, Юпитер, я раскаиваюсь. (Убегает.)
Явление четвертое
Орест, эринии.
Эринии порываются бежать за Электрой. Первая эриния останавливает их.
Первая эриния.
Эринии, жужжа, приближаются к Оресту.
Орест.
Первая эриния.
Орест.
Первая эриния.
Вторая эриния.
Орест.
Входит Педагог.
Явление пятое
Орест, эринии, Педагог.
Педагог.
Эринии преграждают ему путь.
А! Это кто такие? Опять суеверия. Как я сожалею о прекрасной Аттике, где все действительное было разумно.
Орест.
Педагог.
Орест.
Педагог.
Орест.
(Пауза.)Педагог.
Орест.
Педагог.
Орест.
Педагог
(приоткрывает дверь).Орест.
Педагог приоткрывает дверь и прячется за одной из створок.
Толпа яростно распахивает дверь настежь и в испуге останавливается на пороге. Яркий свет.
Явление шестое
Те же, толпа.
Крики в толпе.
Орест
(не слыша их).Толпа.
Женщина.
Мужчина.
Орест
(выпрямляется).Толпа, обескураженная, глухо шумит.
Вы замолчали?
Толпа молчит.
Я знаю: вы меня боитесь. Пятнадцать лет тому назад, день в день, другой убийца предстал пред вами, у него были красные перчатки до локтя – кровавые перчатки, но вы не боялись его, вы прочли по его глазам, что он – свой человек, что он не способен отважно нести бремя своих поступков. А преступление, которого не выдерживает тот, кто его содеял, – преступление без преступника, не так ли? Почти несчастный случай. Вы возвели преступника на царский престол, и древнее преступление стало бродить в стенах города, тихонько скуля, как собака, потерявшая хозяина. Вы смотрите на меня, жители Аргоса, вы поняли, что мое преступление принадлежит мне; я требую этого перед лицом солнца; в нем – смысл моей жизни, моя гордость, вы не можете ни наказать, ни пожалеть меня – поэтому я внушаю вам страх. И, однако, люди, я люблю вас, я убил ради вас. Ради вас. Я пришел, чтобы потребовать свое царство, и вы отвергли меня, я был вам чужим. Теперь я ваш, о мои подданные. Мы связаны кровью, я обрел право стать вашим царем.
Ваша вина, ваши угрызения, ваши ночные страхи, преступления Эгисфа – я все взял на себя, все принадлежит мне. Не страшитесь больше ваших мертвецов, это – МОИ мертвецы. Смотрите, ваши верные мухи покинули вас ради меня. Но не бойтесь, жители Аргоса, что я взойду, окровавленный, на престол моей жертвы: бог предложил мне трон, я сказал – нет. Я хочу быть царем без земель и без подданных. Прощайте, мои люди, попытайтесь жить: все здесь нужно начинать сначала, заново. И для меня тоже жизнь только начинается. Странная жизнь. Послушайте, вот еще что: однажды летом Скирос был наводнен крысами. То была какая-то жуткая проказа, они грызли все, жители города думали, что погибнут. Но однажды пришел флейтист. Он встал в центре города – вот так (встает) – и принялся играть на флейте, и все крысы столпились возле него. Потом большими шагами – вот так (спускается с пьедестала) – он пошел, крича жителям Скироса: «Посторонитесь!»
Толпа сторонится.
И все крысы подняли головы в смятении – как эти мухи. Смотрите на мух! А потом вдруг бросились за ним. И флейтист вместе с крысами исчез навсегда. Вот так. (Уходит.)
Эринии, вопя, бросаются за ним.
Занавес.
За закрытыми дверями
Пьеса в одном акте
Посвящается «Той Даме»
Действующие лица
ИНЭС.
ЭСТЕЛЬ.
ГАРСЭН.
МАЛЬЧИК-КОРИДОРНЫЙ.
Сцена первая
Гарсэн, Коридорный.
Гостиная в стиле II Империи. Бронзовая статуэтка на камине.
Гарсэн
(входит и оглядывается).Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
(Озирается.)Коридорный.
Гарсэн.
(делает неопределенный жест)Коридорный.
Гарсэн.
Оба смеются.
Гарсэн
(внезапно посерьезнел).Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн
(смотрит на него).(Обходит комнату.)(С внезапным гнево)Коридорный.
Гарсэн
(яростно стуча по подлокотнику кресла).Коридорный.
Гарсэн
(успокоившись).(Осматривается.)(Снова ходит по комнате.)Итак, зубной щетки не будет. И кровати тоже. Ведь здесь, конечно, не спят?
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн
(передразнивая его).(Подозрительно.)Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный
(оторопело).Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный
(иронически).Гарсэн.
(Пауза.)Коридорный.
Гарсэн
(пытается приподнять статуэтку).Пауза.
Коридорный.
(вздрогнув).Коридорный идет к двери.
Минутку.
Коридорный оборачивается.
Это звонок?
Коридорный кивает.
Я могу вам позвонить, если захочу, и вы будете обязаны прийти?
Коридорный.
Гарсэн нажимает на кнопку, раздается звонок.
Гарсэн.
Коридорный.
(Звонит.)Гарсэн
(делает жест, чтобы задержать его).Коридорный.
Гарсэн.
(Идет к камину и берет нож для разрезания бумаги.)Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный.
Гарсэн.
Коридорный пожимает плечами.
Ладно. Уходите.
Коридорный уходит.
Сцена вторая
Гарсэн один. Подходит к статуэтке и гладит ее. Садится, встает.
Нажимает на кнопку. Звонка нет. Делает еще две-три попытки.
Все напрасно. Идет к двери и пытается ее открыть. Она не поддается. Зовет.
Гарсэн.
Ответа нет. Стучит в дверь, зовет Коридорного. Внезапно успокаивается и садится на прежнее место. В этот момент дверь открывается и входит Инэс в сопровождении Коридорного.
Сцена третья
Гарсэн, Инэс, Коридорный.
Коридорный
(Гарсэну).Гарсэн собирается ответить, но его взгляд падает на Инэс.
Гарсэн.
Коридорный
(повернувшись к Инэс).Инэс молчит.
Если у вас есть вопросы…
Инэс продолжает молчать.
Коридорный
(разочарованно).Коридорный уходит. Молчание. Гарсэн не смотрит на Инэс. Инэс осматривается, потом порывисто направляется к Гарсэну.
Инэс.
Гарсэн не отвечает.
Я вас спрашиваю: где Флоранс?
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн
(вздрагивает, потом искусственно смеется).Инэс
(сухо).Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Пауза.
Инэс.
Гарсэн.
(Осматривается.)(Пауза.)Инэс
(пожимая плечами).(Пауза.)Гарсэн.
Пауза.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Пауза.
Гарсэн.
Молчание. Гарсэн сидит на диване. Инэс ходит по комнате.
Инэс (смотря на него). Ваши губы.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Тик у Гарсэна продолжается.
Опять! Вы собрались быть вежливым и не обращаете никакого внимания на свое лицо. Вы здесь не один и не имеете никакого права навязывать мне проявления вашего страха.
Гарсэн поднимается и идет к ней.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн
(мягко).Инэс.
(Пауза.)Гарсэн.
Молчание. Гарсэн вновь садится. Инэс продолжает ходить. Губы Гарсэна все еще дергаются, но, взглянув на Инэс, он закрывает лицо руками. Входят Эстель и Коридорный.
Сцена четвертая
Инэс, Гарсэн, Эстель и Коридорный. Эстель смотрит на Гарсэна, который не поднимает головы.
Эстель
(Гарсэну).Гарсэн убирает руки.
Ах! (Пауза. С удивлением.) Я вас не знаю.
Гарсэн.
Эстель.
(Коридорному.)Коридорный.
Эстель
(с облегчением).(Смеется.)Гарсэн
(сухо).Эстель
(продолжая смеяться).(Коридорному.)Инэс.
Эстель.
(Пауза.)Молчание.
Инэс.
Гарсэн (вздрагивая). Диван? О, извините. (Встает.) Прошу вас, мадам.
Эстель.
(Снимает пальто и садится на диван. Пауза.)Гарсэн кланяется и собирается назвать свое имя, но Инэс его опережает.
Инэс.
Гарсэн снова кланяется.
Гарсэн.
Коридорный.
Эстель.
Коридорный кланяется и уходит.
Сцена пятая
Инэс, Гарсэн, Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
(Говорит естественным тоном, так, будто что-то описывает.)Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
(К Инэс.)Инэс.
Эстель.
Гарсэн.
(Жест к Эстель.)Эстель.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
(Говорит тем же тоном, что и Эстель.)Молчание. Гарсэн садится на средний диван и закрывает лицо руками.
Инэс.
Эстель.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
(Встает.)Эстель.
Гарсэн.
Инэс смеется.
Тот, кто смеется, мог бы последовать моему примеру.
Инэс.
Гарсэн.
(Проводит рукой по лбу.)(Начинает снимать пиджак.)Эстель.
(Мягче.)Гарсэн
(вновь надевает пиджак).(Пауза.)(Пауза. Опять вспоминает.)Эстель.
Инэс.
Гарсэн.
(Молчание.)Эстель
(сухо).(К Инэ)Инэс.
Эстель
(смотрит на обоих с удивлением).Инэс
(с подавленной яростью).Эстель.
Инэс.
Эстель.
Гарсэн.
(К Инэ)Инэс.
Эстель
(робко).Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель
(удивленно).Инэс.
Эстель
(отступает немного).(Пауза.)Гарсэн.
Эстель.
Инэс.
А бронзовая статуэтка – это тоже случайность? А жара? Эта жара?! (Молчание.) Уверяю вас, все подстроено. Все до малейших деталей, очень тщательно. Эта комната нас ждала.
Эстель.
Инэс
(пожимая плечами).Пауза.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
(Пауза.)Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель
(топая ногами).(Смотрит на них.)Гарсэн
(порывисто, обращаясь к Инэс).Инэс
(удивленно).Гарсэн.
(Недолго размышляет.)Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель
(живо).(К Инэс.)(Гарсэну.)(К Инэ)Инэс.
Эстель.
(Гарсэну.)Гарсэн.
(Пауза.)Эстель.
Гарсэн.
Эстель
(кладет руку ему на плечо).Инэс
(продолжает с иронией).Гарсэн.
Эстель
(к Инэс).Инэс.
(Пауза.)Эстель
(надменно).Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Гарсэн
(замахнувшись).Инэс
(смотрит на него без страха, но с глубоким удивлением).(Пауза.)Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн
(вполголоса).Инэс.
Эстель.
Инэс.
(Пауза, раздумье.)Гарсэн
(мягко).Эстель.
Гарсэн.
Инэс.
Эстель
(неуверенно).Гарсэн.
Гарсэн идет к своему дивану и закрывает лицо руками. Молчание. Инэс тихонько поет.
Инэс.
Пока Инэс поет, Эстель пудрится и красит губы. Беспокойно осматривается, ища зеркало. Роется в сумочке, потом поворачивается к Гарсэну.
Эстель.
Гарсэн не отвечает.
Хотя бы карманного зеркальца?
Гарсэн не отвечает.
Если вы оставляете меня в одиночестве, то хотя бы найдите мне зеркальце.
Гарсэн все не отвечает.
Инэс
(с готовностью).(Роется в сумке. С досадой.)Эстель.
Пауза. Она закрывает глаза и шатается. Инэс подбегает и поддерживает ее.
Инэс.
Эстель
(открывает глаза и улыбается).(Ощупывает себя.)Инэс.
Эстель.
(Пауза.)(Безнадежно.)Инэс.
Эстель
(указывая на Гарсэна).Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель, смущенная, поворачивается к Гарсэну, как бы прося помощи.
Эстель.
Гарсэн не отвечает.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
(бросает взгляд на Гарсэна)Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Эстель.
Инэс.
Пауза.
Эстель.
Инэс.
Пауза.
Эстель
(кивая в сторону Гарсэна).Инэс.
(Гарсэну.)Гарсэн не отвечает.
Посмотрите же на нее.
Гарсэн молчит.
Не валяйте дурака: вы не пропустили ни одного слова из того, что было сказано.
Гарсэн
(внезапно поднимая голову).Инэс.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
Эстель.
Пауза. Они стоят друг против друга.
Гарсэн.
(Пауза.)Эстель.
Инэс.
Эстель.
Гарсэн.
(Пауза.)Пауза. Он садится. Остальные неуверенно направляются к своим местам. Инэс внезапно оборачивается.
Инэс.
Гарсэн.
(Идет к Эстель и берет ее за подбородок.)Эстель.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Эстель.
Гарсэн.
(Пауза.)Инэс.
Гарсэн.
Инэс
(почти мягко).Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
(Отстраненно.)Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
(Пауза.)Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
(Взгляд в сторону Эстель.)Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.
(Молчание.)Гарсэн.
Инэс.
Гарсэн.
Инэс.