Наступила тишина. Маргарита сглотнула и внимательно следила за обрывом.
Вдруг оттуда послышался треск, и появилась рука, которая вцепилась в землю. Затем следом показалась голова Роберта. Он, постанывая, ухватился другой рукой за корень и потянулся. Отполз от обрыва и замер, уткнувшись лицом в сырую землю.
Маргарита сделала медленные шаги, но потом побежала к парню. Упав на колени перед ним, девушка перевернула его на спину, разорвала уже искромсанную чудовищем одежду и увидела длинные глубокие раны, а из шеи все еще продолжала течь кровь. На всем теле кровавые и рваные места – следы от укусов.
– Боже! – ахнула девушка, и Роберт открыл глаза.
Маргарита тихо вскрикнула, прикрыв рот руками.
– Как вы? – раздался его голос.
Она, не отрывая рук от лица, взглянула на раны. Они затягивались и исчезали прямо на ее глазах. Более глубокие заживали медленнее.
Девушка с ужасом посмотрела в глаза парня и промолвила, словно констатировала факт:
– Ты не человек.
Рука невольно потянулась к лежащему на земле кинжалу. Пальцы нащупали рукоятку, и она крепко ее сжала.
– Кто ты? – спросила Маргарита.
– Вам…пир, – с расстановкой ответил Роберт.
Он краем глаза заметил в ее руке кинжал.
– Убей, – промолвил парень, – и ты облегчишь…мои страдания.
Девушка сглотнула и подняла над ним острое лезвие и крепко сжала рукоятку обеими руками. Ей еще никогда не приходилось поднимать свой кинжал на человека. Она его использовала лишь для того, чтобы отпугнуть или напугать какого-нибудь воришку или бездельника, решившего попытать счастье в краже. Вот только перед ней сейчас находился не человек. Возле нее лежал миф, о котором она слышала истории из разных уст и не один раз. Маргарита никогда не верила в рассказы о вампирах. Но все оказалось правдой. И чудовище, которое напало на них, возможно, являлось оборотнем. И монстр, который наводил страх на многих людей, защитил ее от него. Девушка вспомнила, как он закрыл ее своим телом, чтобы она не пострадала. И Маргарита начинала понимать, что Роберт не монстр.
Девушка опустила кинжал.
– Ты спас мне жизнь. Почему?
– Потому что я не чудовище, хоть и являюсь им.
Вампир попытался встать, но с первого раза не получилось. Маргарита подхватила его под локоть и помогла подняться на ноги. Парень, пошатываясь, подошел и прислонился к дереву. Его мучила жажда крови. Он слышал, как быстро билось сердце девушки, и ее ритм заглушал слова Маргариты. Роберт зажмурил глаза и пытался себя контролировать. Клыки медленно появлялись во рту, а пальцы крепко вонзались в кору дерева.
– Я слышала много рассказов о вампирах и оборотнях, но ни одному из них не верила. Мне говорили, что вы ужасны. Вам не ведомо милосердие и сострадание и вас постоянно мучает жажда крови.
Роберт, сконцентрировавшись, совладал над своим разумом. Он уже не слышал сердцебиения Маргариты, но чувство жажды все равно осталось.
– Я совсем иной, – прошептал вампир. – Что это за тварь была? – спросил он уже нормальным голосом. – Это оборотень?
– Возможно. Я не знаю. Нам лучше уходить отсюда, пока он не вернулся.
Спустя время они, молча, шли друг подле друга. Маргарита краем глаза поглядывала на Роберта, который смотрел себе под ноги. Она не испытывала страха или неприязни по отношению к нему. Наоборот, чувство симпатии проявилось в ней. Роберт ей понравился, не как вампир, а как человек, хоть и не являлся им больше.
«Надо же, – вдруг уловил он мысли девушки, – вампир! И почему мне не страшно? Откуда же ты взялся?».
– Вам не страшно находится рядом со мной? – спросил Роберт.
– Нет. Даже не знаю почему, – улыбнулась Маргарита. – Но очень странно видеть вас рядом. Как вы стали вампиром?
– Меня обратили.
– Вы дали свое согласие? – заинтересовалась девушка.
– Нет. Меня обратили против моей воли.
– О! Прошу простить меня за мое любопытство.
– Ничего страшного.
– А тот вампир, который обратил вас, где он сейчас? – спросила она спустя молчание.
– Он мертв, – коротко ответил Роберт.
Быстрый холодок пробежал по спине Маргариты. Она краем глаза взглянула на парня и ответила, посмотрев себе под ноги:
– Ясно.
В темном сарае, где лежало сено, подвешенный за руки висел Виктор, который полностью уже обратился в вампира, а на его шее висел серебряный крест. Ноги его были тоже связаны, чтобы он не смог ударить Христофа, который стоял перед ним и наносил удары один за другим в живот, грудь и лицо. От них охотник раскачивался как груша, но компаньоны палача стояли по обеим сторонам и останавливали его, чтобы тот продолжал пытку.
После несколько ударов Христоф остановился. Кулаки его были разбиты в кровь. Один глаз Виктора сиял кровавым синяком, и он им плохо видел. Верхняя губа разбита и надулась, а нос постоянно кровоточил.
– Ну, Виктор, – сказал охотник, – расскажешь нам, с кем ты действительно встретился в лесу? Или мне сказать моим компаньонам, чтобы они продолжили за меня, а?
Пленник отхаркнул собравшуюся во рту кровь.
– Я же говорил вам: мы с братом встретили вампира и убили его. Я принес его голову.
– Ту голову, которую ты принес, – сказал Христоф, взяв охотника за волосы, – ее отрубили не мечом, а чем-то другим. Я даже подозреваю чем. И я хочу знать, кто это сделал. Кто еще был в лесу кроме вас?
Виктор взглянул на него одним глазом.
– Ну, кто?
Охотник плюнул ему прямо в лицо кровяной слюной.
– Пошел ты!
Христоф вытер лицо, и его компаньоны продолжили бить за него.
– Хватит! Стоп! – приказал он им спустя время. – Ты стал вампиром добровольно или нет? – помедлив, спросил мужчина.
Виктор тяжело вдыхал воздух.
– Кого ты встретил в лесу? – прошептал охотник ему на ухо. – Скажи мне, и я тебя убью очень быстро. Даю слово.
Пленник глянул на него и, помолчав, ответил:
– Двух вампиров, – выдавил мужчина.
Христоф улыбнулся краем рта и сказал:
– Вот теперь мы продвигаемся.
– Я хочу сказать вам спасибо, мистер Роберт, за то, что спасли мне жизнь, – говорила Маргарита. – Я давно уже хожу по этим тропам и никогда не слышала и не видела здесь ничего подобного.
– Не стоит благодарности.
– Необходимо поспрашивать местных охотников, встречали ли они нечто подобное здесь раньше.
– Много ли людей ходят по этим тропам?
– Жители Дарема предпочитают сокращать путь через этот лес, нежели идти вдоль дороги.
– Тогда надо предупредить всех, что этот лес небезопасен. Нельзя, чтобы кто-то пострадал, – остановился Роберт.
– Но как? – спросила Маргарита. – Сказать всем, что на меня напал оборотень, а вампир меня защитил?
– Не совсем, – подумав, ответил парень. – У меня есть идея.
Христоф, вытирая руки, выходил из сарая, а следом за ним его компаньоны.
– Труп оставить здесь? – спросил один из них.
– Да. К утру обнаружат. У нас времени на его захоронение.
– Но он же был охотником! – возразил один. – Таким как мы!
– Он был охотником, которого обратили! – повысил голос Христоф. – Или добровольно согласился на это, – позже добавил он.
– Думаешь, он правду сказал? – спросил другой.
– Думаю, да, – ответил охотник. – Если он направился в ту сторону, в которую указал Виктор, то единственное место, где мы его встретим, это Дарем. Так что далеко он не ушел. А также ему необходимо держаться возле людей, чтобы питаться кровью. Он же вампир, этот Роберт. – Мужчина бросил тряпку и продолжил: – Отправляемся в Дарем!
Они шли. Впереди виднелся Дарем – небольшая деревня в несколько сотен человек. Поселение практически никто не охранял. Жители жили в тишине и глуши от остального мира, и мало кто задумывался о безопасности. Сюда редко доходили слухи. Их словно останавливал густой дремучий лес, окружавший деревню. Жители сами способны прогнать грабителей и их они не боялись. Чужак здесь сразу выделялся среди всех. Больше всего жители боялись пожара: он внушал им страх.
– У нас есть сарай, – говорила Маргарита. – Вы можете переночевать и привести себя в порядок там.
Они остановились возле дома: девушка заметила двух человек.
– Вон, дверь слева.
– Мне надо бы во что-нибудь переодеться, – оглядев себя, сказал Роберт. – У вас не найдется свободной одежды?
Маргарита рассмотрела его разорванную одежду и ответила:
– Отец мой в прошлом занимался торговлей. У него есть костюм, который он уже давно не носит. Я принесу его вам.
– Благодарю вас, Маргарита.
– Ну что вы, – обернувшись, улыбнулась девушка, ответив, – вы спасли мне жизнь. Я в долгу перед вами.
Она выглянула из-за дома и сказала:
– Идите, мистер Роберт. Я приду к вам.
Вампир направился в сторону сарая, а Маргарита спокойно, как ни в чем не бывало, пошла вперед.
В доме ее встретила мать, хлопотавшая на кухне. Отец уже был не молод, и поэтому ему частенько приходилось оставаться дома.
– Не стоит тебе одной гулять ночью, – говорила мать из кухни, услышав приход дочери. – Всякие могут забрести в наши леса.
Девушка разулась и с улыбкой проговорила, проходя на кухню:
– А тебе не стоит это повторять каждый раз, – и она чмокнула ее в щеку.
– Я же мать! – возмутилась женщина и сразу успокоилась. – Переживаю за тебя. Ты у меня одна. И жениха у тебя нет, – договорила она.
– Зато есть кинжал, подаренный отцом, – говорила Маргарита, показывая и разглядывая оружие.
– Хе! Кинжал не даст тебе детей! – и они обе засмеялись и девушка, обняв мать, прижалась к ней.
– Ну-ну! Чего ты? Чего глазенки вылупила на меня? Аль жениха встретила, а? – ласково заулыбалась мать.
– Нет, но встретила господина, у которого был костюм как у отца, – откусывая мелкими кусочками пирожок, говорила Маргарита.
– Да ну!
– Истинная правда. Он, вроде как, остановился у нас.
– Неужели? – удивилась мать. – Отцу сшили костюм на заказ и материя довольно дорогая. Видать, господин из богатых, а, Маргарита? Такие люди к нам редки заезжать. Может, это твой жених заехал за тобой? – и мать вновь заулыбалась, поглядывая на дочь.
Девушка в ответ улыбнулась и спросила:
– Мам, а где костюм отца?
– Там же, где и всегда: в сундуке в коридоре возле стены.
Маргарите это и нужно было знать.
– Куда это ты? – встрепенулась мать.
– Пойду в сарай.
– На ночь глядя? – удивилась женщина.
– Проведаю овец и обратно.
– Ну, хорошо. Ступай.
Как только мать отвернулась Маргарита тихонько прошла в коридор и отперла сундук. Костюм отца был аккуратно уложен. Еще несколько старых, но в довольно хорошем состоянии, вещей лежало в нем.
Девушка взяла его, попутно прихватив ножницы, бритву и расческу, и отправилась в сарай. На улице она никого не встретила. Дверь слегка скрипнула и Маргарита вошла. Овцы и бараны блеяли: чувствовали присутствие человека. Горящей свечой она освещала себе путь.
– Мистер Роберт, вы здесь? – остановившись, спросила она.
– Маргарита, я наверху, – отозвался он.
Девушка подняла голову и увидела темную фигуру. Вампир скинул с себя верхнюю одежду и спрыгнул вниз. Обнаженное тело парня смутило девушку, и она опустила глаза. При свете свечи Роберт заметил, как ее щеки стали багровыми, и он услышал, как сердце ее быстро забилось.
– Я принесла одежду отца. Она должна вам подойти, – не поднимая глаз, проговорила она. – Вот ножницы, а там, в углу, бочка с водой. Можете привести себя в порядок.
– Даже не знаю, как вас отблагодарить, Маргарита, – принимая вещи, сказал Роберт.
– Ну что вы, – улыбнулась девушка. – Я все еще в долгу перед вами.
Она развернулась и собиралась уходить, но, остановившись, повернулась и спросила:
– Может, вам помочь…постричь волосы?
– Буду благодарен вам.
Шло время, и Маргарита приводила Роберта в порядок. Он сидел возле бочки, а она намачивал его голову и стригла. Длинные волосы с каждым разом укорачивались, которые местами слиплись от грязи. Потом девушка помогала парню сбрить длинную бороду, которая тоже была в грязи. И когда Маргарита закончила, вампир посмотрел на себя в зеркало, в котором давно себя там не видел. Бороды не было, а длинные волосы превратились в красивую прическу. Для парня это оказалось даже как-то не привычно.
– Теперь вам надо помыть свое тело, а после наденьте костюм, – проговорила девушка. – Я проведаю вас рано утром. А теперь мне надо идти.
– Благодарю вас, Маргарита, – поклонился вампир.
– Спокойной ночи, мистер Роберт.
Девушка взяла свечу и ушла.
Наступила ночь. В доме Маргариты давно погас свет. Роберт взобрался по лестнице на второй ярус в сарае и, подойдя к окну без форточек, присел, свесив ноги. Слышно было, как в траве пели сверчки. Задумчивый взгляд вампира устремился в темную даль ночи. Он думал о Маргарите. Девушка ему очень понравилась, но Роберт понимал, что никакого будущего с ней никогда не будет. Она – человек, а он – чудовище. Но она его не боится. И в ее голове вампир тогда прочитал мысли, что понравился ей. Пока только она знает, кто он такой на самом деле. А если узнают и остальные, что тогда будет? Может, стоит уйти? Прямо сейчас?
Он спрыгнул и тихо приземлился на ноги и прошелся вперед. Потом вновь задумчиво посмотрел вдаль леса. Сейчас парень был свободен и мог уйти и вновь бродить в одиночестве, но образ Маргариты его остановил. Роберт повернулся и направился в сарай.
Часть овец приподнялась, завидев человека. Вампир подошел к ним и взялся руками за деревянные ворота, которые отделяли его от животных. Его мучила жажда крови.
Маргарита ранним утром вошла в сарай. Овцы блеяли, а Роберт стоял спиной к ней.
– Мистер Роберт? – позвала она и остановилась.
Вампир обернулся. На нем был одет отцовский костюм, который, кстати, ему очень подошел.
Он рассмотрел себя и спросил:
– Ну как?
– Вам очень идет, – улыбнулась Маргарита.
– Все идет по плану? – спросил он спустя время.
– Да. Я должна вас познакомить с моим отцом. Он пока еще состоит в Совете старейшин. После…сможете уйти, – помедлила она.
Взгляд девушки опустился, и парень заметил грусть на ее лице.
– Маргарита? – тихо позвал ее Роберт, когда она собиралась уходить.
Девушка остановилась и медленно повернулась к нему.
– Почему вам грустно? – спросил он.
Вампир услышал, как ее сердце быстро забилось и дыхание перехватило. На ее глазах начали наворачиваться слезы.
– Я…, – начала она и остановилась.
Роберт подошел к ней и взял за руку.
– Я люблю вас, Маргарита, – признался он.
Она вся затрепетала и задержала дыхание, смотря ему прямо в глаза. Мысли все спутались в голове, и она уже не знала, что ответить ему. Девушка прижалась к нему, и он обнял ее.
– Я останусь с тобой, Маргарита, – промолвил Роберт, вдыхая аромат ее волос.
– Хорошо, – только и ответила девушка.
Спустя некоторое время они вместе вошли в ее дом, и на пороге их встретила мать.
– Маргарита, ты привела гостя?
– Да, мама.
Женщина сидела на кухне за столом, за которым сидел и отец.
Девушка вошла, а за ней и Роберт.
– Это мистер Роберт, из Дувра, – представила его Маргарита.
– Здравствуйте, – поклонился он.
– Мы с ним совсем недавно познакомились. У мистера Роберта есть важная информация. И поскольку отец состоит в Совете старейшин, я решила привести его сюда. Я думаю, вам есть о чем поговорить, – взглянула девушка на отца.
– Что ж, – подумав, отвечал мужчина, – присаживайтесь, мистер Роберт.
– Благодарю, – ответил парень и присел за стол напротив него.
– Вы прибыли одни? – спросил отец Маргариты.
– Именно так. Я прибыл из Дувра. Дело в том, что в наших лесах обитал зверь, из-за которого немало погибло людей.
– А-а! Я несколько раз слышал об этой истории из разных уст. Мистер Роберт, вы хотите сказать, что он мог перебраться в наш лес?
– У нас есть подозрения, что он уже это сделал.
– О боже! – воскликнула женщина и взглянула на мужа.
– Почему вы так считаете?
– Некоторое время назад наши охотники попытались его убить и с тех пор убийства прекратились, и зверя никто не видел. Они сказали, что он, предположительно, направился в сторону Дарема. То есть в вашу сторону.
– И вы пришли сюда, чтобы нас предупредить?
– Именно так. Вы состоите в Совете старейшин. Я хотел бы, чтобы вы посоветовались со своими коллегами и предупредили жителей, чтобы они не ходили через лес. Маргарита сказала, что по тропе в вашем лесу ходит много людей.