Перевёртыши - Фёдорова Татьяна 3 стр.


– Еще бы! Вы же всегда в женщин рядитесь! Да и лица заросшие, глаза, как трава полевая, – здесь такое в новинку.

Эрим даже остановился от удивления, пригладив рукой аккуратную светло-русую бородку:

– Мы похожи на женщин?

Мальчишка прикусил язык, понимая, что позволил себе лишнего. Усмешку он, конечно спрятал, но лукавые искорки, нет-нет, да вспыхивали в глазах.

– Одежда? – Продолжали удивляться гости. Осмотрели друг друга – длинные брюки, заправленные в короткие сапожки, светлые рубахи с широкими рукавами и жилеты из слишком плотной для здешней погоды ткани. И что же в этой одежде женского? Еще раз внимательно оглядели площадь.

– Жилеты… – неуверенно предположил Атар, самый наблюдательный из них. – Посмотрите, на всех женщинах цветные сюрко, украшенные сложной вышивкой. Как на наших жилетах, – он неуверенно покосился на собственный удлиненный жилет из украшенной виньетками ткани. – А на мужчинах простые однотонные сюрко

1

– Что ж, пожалуй, ты прав, – неохотно согласился Эрим.

Мальчишка лишь ехидно сверкнул глазами, явно о чем-то не договаривая.

– Так вы идете, дайны?

Он подвел их к наименее пестрому строению, однако не к центральным воротам, а к небольшой боковой дверце, которую открыл своим ключом.

– Прошу, проходите. Здесь хозяйственные постройки, дайн. Чтобы снять комнаты, вам нужно туда, – парнишка указал рукой на широкую деревянную лестницу с резными перилами.

Путешественники огляделись. Задний двор гостиницы выглядел гораздо наряднее стороны, обращенной на площадь. Просторный двор в центре был занят тремя резными беседками и шестью большими круглыми столами, за которыми обедали различные по количеству и пестроте одежды компании.

– Купеческие номера на втором этаже, сейчас четыре комнаты пустуют, вы можете выбрать любую. – Парнишка перешел на саккарский, обращаясь к Эриму, – а ты видать, давно дома не был, если тебе чужие обычаи ближе своих оказались?

– Кто такие? – Вместо ответа Эрим кивнул на самую большую и шумную компанию молодых парней, одетых в одинаковые серые туники, с темно-синими сюрко.

– Это? Лекари экзамены сдали. Третий день пируют, завтра отоспятся и в министерство, за назначениями. Так что не тревожьтесь, завтра здесь поспокойней будет… Комнаты для слуг на первом этаже. Одноместные, конечно, подороже будут, но народу сейчас не много… – Парнишка запнулся, переведя взгляд с пустых рук Эрима на руки Атара и Исака, занятые дорожными сумками. – Эмм?

Эрим подмигнул смутившемуся подростку. Молодец, парень, наблюдательный. Опыта, конечно, не хватает, но в сыскную службу я бы тебя взял. И мне на будущее наука – быть внимательнее к мелочам.

Резко открывшаяся дверь едва не ударила Исака по плечу. Крепкий рыжеволосый парень в сиреневой тунике и темно-желтом сюрко окинул гостей цепким, внимательным взглядом, затем кивнул с улыбкой подростку и шагнул в сторону, пропуская вперед девушку. Одетая точно также, она выпорхнула во двор, словно птичка из клетки, вся просто лучась от радости.

– Мин, братишка! – пока ее спутник закрывал дверь на ключ, девушка обхватила обеими руками подростка за шею и звонко чмокнула его в щеку.

– Он занят! – Парень с медными кудряшками на голове за запястья развел ее руки в стороны. Девушка оглядела чужестранцев, кивком поздоровалась, и танцующим шагом отправилась к лестнице. – Я к матушке! – На ходу сообщила она.

– Вот шалая! – Мин улыбался от уха до уха, глядя вслед сестре. И тут же получил щелчок в лоб от старшего брата. Тот еще раз внимательно осмотрел гостей, кинул в корзину Мина свою заплечную сумку и ушел вслед за девушкой.

– Это мой старший брат, Дин. Дайн? – Мин оглянулся на гостя, который даже остановился от неожиданно пришедшего понимания.

Наверное, тысячу раз эта картина мелькала у него перед глазами. И не однажды получалось уловить насмешку и удивление в глазах местных. Но ни разу ему не приходило в голову посмотреть на себя со стороны, глазами саккарцев. Волосы девушки мягко ложились на плечи медовыми волнами. Точно такими же, как и у Эрима, разве что посветлее. Волосы у его спутников более прямые и тёмные, с красным оттенком, но тоже не касаются плеч. В Саккаре же, все – купцы, с которыми они путешествовали, стражники на таможне, встреченные крестьяне, и вот сейчас оба брата – были длинноволосыми. Да, именно мужчины здесь отращивали волосы, женщины и девушки предпочитали короткое остригание. Поэтому мальчишка и сказал, что гости похожи на женщин.

––

1 – сюрко – плащ-нарамник, похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца.


Глава 2.


– Эй, Зам, иди зови Старшего – опять эти придурки зеленоглазые припёрлись! – Рассерженный Дворцовый охранник даже не пытался понизить голос, ничуть не заботясь, что те самые «придурки» прекрасно его слышат и понимают.

Впрочем, насчёт «понимают», это, как оказалось, вопрос спорный. Эрим остановился, не дойдя несколько шагов до охранника. Зачем? И так понятно, что на все его просьбы встретиться с секретарём, управляющим или любым помощником наследницы, его опять отправят в Торговый Дом. В четвёртый раз. Скрипнув зубами, Эрим уселся на каменную ступень.

– Даже не знаю, чего мне сейчас больше хочется: отобрать у него рогатину и надавать ему же древком по башке, или рыдать в истерике, что люди повторяют одни и те же слова, говорят на одном языке, но смыслы оказываются совершенно разные.

Атар и Исак хмуро разглядывали площадку перед дворцовыми воротами, ничего не отвечая.

В первое же утро по приезду, наскоро перекусив, полные радужных надежд, они втроём отправились ко дворцу, стремясь управиться со своей миссией как можно быстрее. Пятеро охранников, в одинаковых сиреневых капюшонах, не смотря на солнечную погоду, и с поднятыми до самых глаз воротниками, удивлённо уставились на них, не проронив ни слова. Внимательно его выслушав, как казалось тогда Эриму, они стали наперебой уверять, что он обратился не по адресу, что ему надо в Торговый Дом. Наверное, пол асура

1

Сходили. В Торговом Доме их встретили не менее удивлёнными взглядами, но никто не пытался помешать им пройтись по двум этажам, заполненным разными оттенками зелени, заглянуть в каждый кабинет, спросить, чем тут занимаются. Запись на приём к наследнице никто не вёл, и никаких вопросов, связанных со Дворцом здесь не решали.

Вернулись, развлекая себя сравнениями, насколько в их Зиндарии всё понятно и правильно устроено, в глазах не пестрит от разноцветья, и где никто не станет нанимать для охраны чего-либо настолько тупых людей. Второй раз объясняли охранникам свое желание с утроенным пылом, зато, и выслушали их с не меньшим восторгом. Затем позвали мальчишку-посыльного, того самого Зама, велели проводить дорогих гостей и ткнуть пальцем в нужного поверенного. Подросток набрался важности, натянул на лицо ворот и капюшон, и прошествовал через площадь с такой ответственностью, будто возглавлял делегацию улиток. Единственное, что сдерживало Эрима от ускоряющего пинка этому засранцу – надежда, что он, наконец, приведёт их к нужному человеку. Угу, как же! Раскрой мошну пошире!

Подросток распахнул уже знакомую дверь и, прямо с порога заорал во всё горло:

– Эй, пауки конторские! Тут иноземцы зиндарийские мечтают чего-то предложить! Хватит мух ловить, займитесь делом!

Исчез посыльный с такой быстротой, что не успел получить заслуженный подзатыльник. На крик контора отозвалась четырьмя деловитыми поверенными, которые в четыре горла, на двух языках, саккарском и зиндарийском, объяснили, что здесь никто не занимается такой ерундой, как встреча с Наследницей, но любой из них готов рассмотреть их интересное предложение. Рыкнув что-то невразумительное, Эрим вернулся к воротам Дворца.

– Позовите старшего офицера!

– Уже!

Азарт, охвативший охранников, просвечивал даже сквозь закрывавшие лица воротники. Эрим не удивился бы, узнав о ставках на их возвращение.

Зам, открыто наслаждающийся неожиданным развлечением, подошёл в сопровождении Старшего Охраны. Стройный, как юноша, светлоглазый, с перекинутой на плечо светлой, сложно заплетённой косой, сорокалетний мужчина выглядел единственным разумным среди этого сборища умалишённых. Цыкнув на комментарии охраны, невозмутимо выслушал пламенную, раскрашенную зиндарийскими ругательствами, просьбу Эрима. Вынул из мошны монетку, бросил Заму, сопроводив круглой биркой и коротким, тихим приказом.

– Простите, за причинённое неудобство. Охрана Дворца очень редко видит инородцев и немного растерялась. Надеюсь, теперь, все ваши вопросы будут решены. Желаю здравствовать!

Вежливо поклонился и указал рукой на подъехавшую безлошадную коляску, управляемую человеком с двумя алыми четвёрками на груди и спине оливкового сюрко. На одном из пассажирских мест восседал Зам, опять закрывший лицо, но очень знакомо раздувшийся от важности. Новое удивительное устройство так увлекло зиндарийцев, что опомнились они уже у хорошо знакомой двери Торгового Дома. Свирепея, Эрим ухватил посыльного за плечо.

– Ты что, поиздеваться над нами решил, леший тебя раздери?

– Что вы, дайн, – пискнул, мгновенно растерявший всю свою важность Зам. – Старший Охраны велел отвести вас к Главе Купеческого Совета! Никто, лучше господина Цака, не умеет общаться с чужеродцами. Уж если он не растолкует вам, что нужно, то и никто не растолкует!

– Хорошо. Веди! – Эрим отпустил мальчишку, на второе плечо которого тут же легла рука Атара.

Зам привёл их на третий этаж, лестницу на который, в свой первый визит, они почему-то пропустили. В роскошном кабинете, уставленном массивной мебелью и украшенной бархатными драпировками на стенах, их встретил невысокий сухощавый секретарь неопределённого возраста. Пшеничные волосы настолько туго были завязаны в высокий хвост, что казалось, моргнуть будет невозможно. В тяжелой, давящей обстановке, в своей зелёной тунике и ярко-жёлтом сюрко, он выглядел, как экзотическая птичка, долго живущая в неволе и уже разучившаяся петь. С безупречной вежливостью им предложили присесть и отдохнуть. Полный невозмутимого достоинства, секретарь выслушал шёпот Зама, внимательно изучил предоставленную бирку, затем скрылся за высокой, украшенной затейливой резьбой, дверью. Зам остался стоять, восхищённо разглядывая обстановку, и Эрим перестал сердиться, поверив, что наконец-то, проблема будет решена.

– Прошу, лорды. Господин Цак готов вас выслушать.

– Атар, ты ведёшь переговоры, – успел шепнуть Эрим, поднимаясь с кресла.

И опять надежда оказалась обманута. Господин Цак, оказавшийся еще худее своего секретаря, словно ожившая мумия, восседал за огромным столом с малахитовой столешницей. Из-за стеллажей, плотно заставленных книгами и разбухшими папками, перегораживающих оба окна, комната казалась сумрачной и очень узкой. Кроме двух стремянок, по разные стороны комнаты, больше никакой мебели. Похоже, сидеть здесь позволяется только хозяину кабинета. Послышался негромкий щелчок, и под потолком вспыхнул прямоугольный светильник, высветлив лица и разогнав полумрак. Господин Цак цепко, въедливо осмотрел каждого вошедшего, небрежно перебросил за спину две жидкие седые коски, откинулся на высокую спинку, мимоходом разгладив накрахмаленный, без единой складочки, лимонного цвета сюрко, подчеркивающий его высокий статус.

– Желаем здравствовать, дайн… эээ… Господин Глава Клана, – шагнул вперёд Атар.

– Кроме пожелания встретиться с правителями Саккара, других поручений его величество вам не давал?

– Видите ли, господин Цак…

– Что же, настойчивость короля Зиндарии вызывает уважение, но она не сможет переменить законы Саккара. Дворец не занимается вопросами иноземцев. А решение Купеческого Совета передали его величеству не так давно. С тех пор, ничего не переменилось… Передайте его величеству наше уважение.

– И всё? – Не выдержал Эрим, – вы даже не выслушаете нас?

– У вас есть другие предложения? Кроме изложенных в письме зиндарийского короля? Обсуждать уже решённый вопрос у меня нет времени. Желаю здравствовать, лорды.


-–

1 – асур – мера времени. 1 удар сердца = 1 терция, 100 терций = 1 давата, 100 дават = 1 асур. 10 утренних асур + 10 вечерних = сутки.


Теперь Эрим сидит на ступенях Дворца, будто изгнанный нерадивый слуга, и совершенно не представляет, что еще предпринять. По ту сторону ворот показались трое, в одинаковой униформе – вишнёвого цвета бриджи, туники и капюшоны, темно-желтый сюрко. Двое крепких парней и подросток. Парень с открытым лицом, с высоким светло-русым хвостом и длинной узкой чёлкой показал охране какую-то бирку, и все трое прошли ворота без вопросов.

«Похоже, в Саккаре бирки заменяют верительные грамоты или любые подтверждающие документы, даже лиц открывать не требуется, – отстранённо подумал Эрим, – Интересно, насколько это оправдано?» Желудок неожиданно напомнил, что обеденное время давно прошло, а для ужина необходимо вернуться в гостиницу.

– Дайн чем-то расстроен? Я могу вам помочь?

Подросток из Дворца, своим изяществом напомнивший Мина, подавальщика из их гостиницы, присел напротив. Вишнёвый капюшон с поднятым воротом оставил открытыми только янтарные глаза, полные искреннего сочувствия.

– Разве что, убраться из этой палаты умалишённых, – растерялся Эрим.

– Тогда пойдёмте! Сидение на ступенях ничем вам не поможет.

– Ты прав, конечно, – нехотя поднялся Эрим. Атар и Исак, привычно, последовали чуть сзади. Дворцовые парни тоже не стали отставать.

– Вы выглядите уставшим. Выдался тяжёлый день?

– Да уж, выдался…

Потом он и сам будет удивляться, с чего вдруг разговорился? Но в этот момент, поощрённый простодушным вниманием, Эрим вдруг подробно рассказал, и даже изобразил все их сегодняшние злоключения. Лица парнишка так и не открыл, но глаза его горели полным согласием.

– Точно! Угадали! Охранники делали ставки, хватит ли у вас ума решить все вопросы с купцами. Ой!

– Ничего. Я об их уме тоже остался не лучшего мнения. Так что, мы квиты.

– Вы пришли.

Эрим оглянулся – за разговором, дорога до гостиницы незаметно закончилась. Откуда мальчишка узнал? Хотя, где же еще могут поселиться иноземцы.

Спасибо за сочувствие, – Эрим протянул руку на прощание, забыв, что в Саккаре нет такого обычая.

– Дайн… – парнишка продолжал нерешительно топтаться у ворот гостиницы, не смотря на явное нетерпение его спутников. – Я не буду спрашивать, по какому делу вы прибыли в Саккар, но позвольте дать вам маленький совет…

– Интересно.

– Вы когда-нибудь видели держи-куст?

– Нет. Что это?

– Густой кустарник с очень крепкими ветками, усыпанными колючками, длинной с ладонь. В селищах часто высаживают из него ограду от диких зверей. Чтобы попасть внутрь, можно попробовать прорубиться, порвав в лохмотья одежду и собственную кожу. А можно просто обойти вокруг, поискав лазейки, оставленные жителями для прохода… Саккар живёт по древним, иногда очень суровым законам. Но, если очень постараться, лазейку всегда можно найти.

– Кхм! Кхм! – Парень с открытым лицом сурово сдвинул брови.

– Удачи, дайн! – Смиренно потупившись, парнишка последовал вслед за старшими товарищами.

А ведь парнишка прав. Не может не быть обходных путей, «лазеек». В конце-концов, не Купеческий Клан управляет Саккаром.


Зиндарийцы заняли единственный трехкомнатный, а потому самый дорогой, номер. Но он этого стоил. Благодаря тому самому водопроводу, в номере был не только умывальник с проточной водой, но и помывочный угол, где можно вымыться в полный рост под пучком теплых струй. Такая щедрость приезжих породила новое молчаливое внимание – похоже, их скромная одежда и немногочисленный багаж не обещали расточительства. Но что вызывало однозначное уважение к местным – их способность не задавать вопросы, каким бы сильным ни было их любопытство. В гостинице троицу чужеземцев встретили сочувствующими взглядами, не спрашивая, подали в номер горячей воды, накрыли обильный стол на веранде второго этажа. Хозяин прислал Мина узнать, понравился ли ужин, не будет ли на завтра каких-либо пожеланий или распоряжений? Такое доброе отношение вселило в зиндарийцев надежду, что не всё ещё потеряно, не все пути им перекрыты.

Назад Дальше