Закон высоких девушек - Like Book 6 стр.


– Нет, не надо.

– Я принесу одну колу, – сказала Тори, – но поставлю в нее две трубочки, чтобы вы могли пить вместе.

Тим взял бутылку кетчупа и выдавил зигзагообразные полоски на свою картошку. Когда его рука зависла над моей тарелкой с предложением сделать то же и для меня, я пискнула «Нет!» и перехватила бутылку, выдавив аккуратный, не задевающий картошку кругляшок на бортик тарелки.

Какое-то время мы ели молча, и я размышляла над тем, был ли это самый неловкий момент во всей моей жизни, а он, без сомнения, думал о том, была ли я самой скованной и скучной девушкой, которую он когда-либо встречал в своей.

– Пейтон, – наконец произнес он, проглотив свой бургер, – расскажи что-нибудь интересное о себе. Давай, удиви меня, быстро.

– Интересное?

– Ага, что-то, что мне реально будет интересно. Самый интересный факт о тебе.

Он сполз еще ниже по спинке стула и широко зевнул. Похоже, он не особо-то и надеялся на нечто увлекательное, и это, в общем-то, было хорошо, потому что самое интересное о себе я не хотела рассказывать никому, тем более Тиму.

– Ну?

– Эм-м-м, ну, я работаю здесь, в закусочной, и посредственно готовлю молочные коктейли, – это прозвучало больше как вопрос.

– Блин, если это самое интересное о тебе, тогда твоя жизнь – печаль.

– Тогда расскажи мне что-нибудь о своей жизни, – потребовала я.

– Отлично. У меня тоже есть работа, и она намного круче твоей. Я шпион. Наемный шпион.

Он был прав – это звучало намного интереснее.

– И за кем ты шпионишь?

– За всеми в Лонгфорд Хай.

– Да не может быть! – засмеялась я.

– Еще как может. Назови, что бы ты хотела знать о ком-нибудь из нашей школы.

– Ладно, – кое-что мне необходимо было узнать, – я хочу знать имена всех представителей мужского пола в нашей школе, кто выше шести футов и трех дюймов.

– Слишком просто! – он презрительно фыркнул.

Он достал планшет из кармана и начал с увлечением что-то печатать. В первый раз за этот вечер он выглядел оживленным – я была вытеснена на задний план гаджетом.

– Мне нужно лишь сделать выборку по росту. Отсортировать результаты от высоких до низких, вот так. И-и-и… вот!

Я изумленно уставилась на экран планшета. Там значилось шесть имен, включая уже известного мне высокого парня, только прибывшего в Лонгфорд Хай, и еще одного парня, о котором я не подумала, составляя свой список – Роберта Скотта.

– Мистер Вашингтон – учитель, – пожаловалась я.

Тим пожал плечами:

– Ты сказала «представителей мужского пола». О возрасте и роде занятий речь не шла, – он убрал это имя. И их осталось пять. – Отправить скриншот тебе на телефон?

– Ага.

Он быстро набрал несколько цифр.

– Готово.

– Подожди-ка, а откуда у тебя мой телефон?

Наклонив голову, он самодовольно улыбнулся.

– Я впечатлена, – признала я, но немного забеспокоилась – какие еще сведения обо мне он собрал?

– Хочешь узнать еще о чем-нибудь или о ком-нибудь?

О да!

Он наклонился в мою сторону и сказал, понизив голос:

– За вполне разумную плату я могу, например, собрать для тебя всю конфиденциальную информацию о твоем худшем враге. Или о том, кто тебе нравится: его школьное расписание, внеклассные занятия, статус в отношениях, средний балл успеваемости, где и когда он обедает, что чаще всего заказывает в кафе, марку и модель его машины и еще много всего.

– Ты реально это можешь? – спросила я огорошенно.

– Конечно.

– И откуда ты берешь всю эту информацию?

– У меня есть связи, информаторы, доступ к базам данных, – он произнес это так, будто служит в ЦРУ или АНБ[35]. – Ну, так что, хочешь заказать какое-нибудь расследование?

– Есть один парень…

У нас была всего пара общих уроков с Джеем, но я вечно сталкивалась с ним в коридорах, и когда бы я ни подошла к своему шкафчику, он, казалось, все время тоже дежурил там. Я бы не удивилась, если он уже считал, что я преследую его в надежде выклянчить еще один поцелуй. Какую же неловкость я ощущала! Каждый раз, заметив его голову над толпой приближающихся учеников, я боролась с желанием шмыгнуть в туалет. Было бы классно знать расписание его занятий, чтобы знать, где и когда мне не нужно быть.

– Если что, он мне не нравится, ничего такого, – поспешно выпалила я, потому что губы Тима растянулись в понимающей ухмылке. – Я пытаюсь его избегать. Мне нужно только его расписание. Все остальное меня не интересует, – мои уши вспыхнули при последнем замечании, что случалось всегда, когда я лгала.

– Да мне без разницы. Полная справка включена в пакет услуг.

– Сколько?

– Две хрустящие соточки.

– Двести долларов?

– Опять заключаешь пари, которое тебе не выиграть, а проигрыш тебе не по карману, Пейтон? – Тори вернулась забрать наши тарелки, хотя мы еще не доели картошку.

– Тим все еще ждет свою колу, – огрызнулась я.

– Я не хотела прерывать болтовню влюбленных пташек. Ведь, похоже, свидание проходит чудесно.

– Какое еще пари? – спросил Тим. Он задал вопрос беззаботным тоном, словно его не особо-то интересовал ответ, но теперь, когда я знала, что он собирает информацию – и продает ее, – у меня не было никакого желания раскрывать ему свои секреты.

– Никакое, – быстро ответила я. – Заткнись, Тори!

– Да, вали уже! У нас тут деловой разговор, – сказал Тим.

– Я не удивлена, что мисс Мужские Руки приходится платить за это, – отпарировала Тори, но, по крайней мере, ушла.

Я спрятала руки под столом.

– Платить за что? – поинтересовался Тим.

– Ни за что. И забудь про отчет – я не могу заплатить две сотни долларов за какую-либо информацию.

Он съел несколько покрытых кетчупом ломтиков картошки.

– Мне бы хотелось поучаствовать в твоих делах. Помочь тебе с твоим избеганием того парня.

– Я не могу позволить себе твои услуги, – ответила я, нахмурившись.

– Я предпочитаю твердую валюту, но принимаю и натурой.

«Натурой» – что это он имел в виду? Я искоса кинула на него подозрительный взгляд:

– Я не собираюсь спать с тобой, Тим.

– Блин, ё-маё! Да кто тебя просит об этом?

Тори, наконец, вернулась с колой как раз вовремя, чтобы услышать последние реплики. Она громко рассмеялась и сказала:

– Никто, вот кто. Мне нечего больше сказать.

Она бухнула стакан на стол, так что кола плеснулась через край и попала мне на тарелку. Мои последние три ломтика картошки – идеально прожаренные, хрустящие, оставленные мной напоследок – утонули в ней.

Тори не спеша удалилась с дьявольской усмешкой.

Я перевела взгляд с размокшей массы на моей тарелке на последний ломтик картошки Тима. Если бы нам было суждено жить-вместе-долго-и-счастливо – или хотя бы сходить на три свидания плюс выпускной, – он бы предложил этот ломтик мне.

Он подхватил его и на мгновение замер. Я наклонилась вперед в ожидании, со слегка приоткрытым ртом.

– Ты, – сказал он, указывая на меня ломтиком, – циничная кое-кто, – он закинул картошку в рот, и я откинулась на спинку стула. – Я не продаю информацию за секс, – он замолчал, наморщил лоб и, похоже, еще раз обдумал то, что только что сказал. – Я имею в виду, я мог бы, если бы ты захотела.

– Я не хочу. Без обид.

Он кивнул:

– На самом деле я говорил о том, что с удовольствием сторговался бы с тобой за пару работ по истории. Напишешь за меня ту работу по причинам Второй мировой войны и плюс еще одну, какую Перез задаст нам в следующем семестре, и в обмен на это я предоставлю тебе отчет по тому парню.

– Меня вряд ли можно назвать одаренной ученицей. Я счастлива, когда получаю В-[36] по истории, – мне показалось, что нужно честно предупредить его.

– Норм. Перез может заподозрить что-то, если я внезапно начну учиться слишком хорошо, с учетом того, что обычно я получаю тройки. Ну, согласна на такую сделку?

– Да, – мы чокнулись стаканами. – Когда мне ждать от тебя отчета по твоим темным поискам?

– Дай мне неделю. Нет, подожди-ка, – приняв крайне деловой вид, он сверился с расписанием в планшете. – Мне надо сделать большой заказ к пятнице. Три девушки из группы поддержки. Давай встретимся через одну среду, до уроков, под деревьями на парковке. Ты принесешь работу по истории, а я принесу свой отчет.

– Отлично. Я надену плащ и фетровую шляпу и буду насвистывать As Time Goes By[37].

– Что? – спросил он совершенно обескураженно.

– Это из «Касабланки». Ну, знаешь, шпионы, секретные встречи и все такое? – Он все еще смотрел на меня озадаченно. – Забудь.

Я назвала ему имя объекта для расследования, и после этого мы снова погрузились в молчание, прерванное лишь заказом Тима двойного шоколадного брауни с мороженым, и моей просьбой рассчитать нас, пока он не заказал еще какую-нибудь закусь за мой счет.

Я была беднее, чем в начале вечера, и в моем списке высоких парней стало одним именем меньше, но я чувствовала себя удивительно довольной, глядя, как Тим чуть не вылизывает тарелку, пока я размышляла о внеклассных занятиях Джея Янга.

9

Список высоких парней:

1. Джей Янг

2. Тим Андерсон

3. Марк Родригез

4. Дилан Джонс

5. Роберт Скотт

Я мрачно смотрела на свой список. В пределах досягаемости оставалось пять парней, чей рост был выше шести футов и трех дюймов. Один уже оказался полным провалом, второй был занят. Украден преступным образом.

Я искоса бросила взгляд на высокого парня, о котором шла речь. Джей сидел слева от меня через две парты и на ряд впереди на уроке психологии и на другой стороне класса на английском. Спустя две недели после начала семестра я знала, что у нас только два общих занятия.

– Следующее задание такое: вы должны выбрать один из видов депрессивных или тревожных расстройств, а затем связно и обдуманно ответить на вопросы касательно симптомов, причин и методов лечения. Покажите глубокое понимание проблемы, ребята! – сказала миссис Эванс. – Вы будете работать в парах. Так, посмотрим, вас на этом уроке двадцать два человека, ровно одиннадцать пар. Лиу, ты номер один. Чед, ты номер два.

Миссис Эванс похлопывала каждого ученика по плечу, называя номера, а после одиннадцатого начала считать заново. Если бы моя жизнь была подростковым романом, я бы попала в одну пару с Джеем. Но нет, Джей стал партнером Чеда. А мне досталась Брук. Она выглядела настолько же довольной тем, что попала в пару с Бигфутом Сасквочем, насколько я была рада перспективе работать с Бронзовой Брук.

– Ну? – спросила она, когда я придвинула свой стул к ее парте. – Депрессивные или тревожные?

– Тревожные.

– Почему тревожные? Почему не что-то более прикольное, типа биполярной депрессии?

Я закинула ногу на ногу, чем совершила большую ошибку. Мои ноги слишком длинны, а колени слишком высоки, чтобы уместиться под партами, если я их скрещивала. Мое движение на мгновение приподняло парту, ее поверхность наклонилась, и набор цветных ручек Брук покатился по полу.

– О, черт! Посмотри, что ты натворила.

– Извини, извини. – Я нагнулась, чтобы собрать ручки.

– Это специальное коллекционное издание гелевых ручек One Direction[38]. И, к твоему сведению, теперь они суперценные, потому что группа распалась.

– Вот, держи, – я протянула ей несколько подобранных ручек.

– Зейна не хватает!

В ее голосе слышалась паника, и я сделала вывод, что это было серьезной проблемой. Я осмотрела пол вокруг нас, передвинула сумки, чтобы проверить, не спрятался ли Зейн за ними, и согнулась в три погибели, чтобы поискать под партой. Я старалась не задевать головой комки жвачек, приклеенных к парте с обратной стороны, – некоторые из них выглядели отвратительно свежими и липкими. Скрючившись в этой нелепой позе, я внезапно увидела перед собой лицо Джея. От неожиданности я ударилась головой о стол и, судя по воплю надо мной, снова отправила парней из One Direction в разных направлениях[39].

– Привет, – поздоровался Джей.

– Эм-м-м, привет.

Он был так близко, что я могла рассмотреть медовые крапинки в его зеленых глазах.

Он поднял ручку:

– Не это ищешь?

– Зейн! – с облегчением выдохнула я.

– Твоя?

– Нет! – меня передернуло. – Определенно не моя, – я указала наверх, на Брук, которая пересчитывала своих «мальчиков».

– Тогда лучше воссоединить группу, – он протянул ручку мне. Когда я взяла ее, наши пальцы соприкоснулись, и надо мной прошелестело мягкое эхо ветра нашего поцелуя. Этого было достаточно, чтобы я дернулась и снова ударилась головой.

– Пейтон, богом клянусь, если ты снова это сделаешь! – разъяренное лицо Брук показалось с другой стороны стола. – Вылезай оттуда уже.

Я бы хотела, очень – моя шея уже затекла в скрюченной позиции, – но я не могла выдвинуться первой, так как подозревала, что мои волосы прилипли к одной из жвачных опухолей.

– Ну, пока! – сказала я Джею.

– Пока! – прежде чем он пропал из виду, его лицо на мгновение озарилось той самой улыбкой.

Видя его удаляющиеся ноги, я опустила голову и высунулась из-под стола. Острая боль в затылке сообщила мне, что часть моего ДНК действительно осталась в жвачных наростах.

Я протянула Брук ее ручку и, стараясь не позволять своему взгляду сверлить затылок Джея, заставила себя сконцентрироваться на психологическом задании. При этом часть моего мозга все еще раздумывала над списком. Первый и второй номера были вычеркнуты, и пора было переходить к номеру три.


Марк Родригез, как я узнала в ту пятницу, не увлекался рэпом и боевиками. Не был он и помешанным на спорте качком, хоть и играл в футбол.

Он был шестью футами и тремя дюймами внимания и тактичности: открывал передо мной двери, настоял на том, чтобы заплатить за меня, и слушал, что я говорила. Он даже был симпатичным, с прямыми черными волосами и глазами бассет-хаунда.

Наше первое свидание в местном Старбаксе прошло… неплохо. Мы говорили о поставляемых по патентам кофейных зернах, влиянии кофеина на сны, а также о математике (которую Марк любил, чему очень рад был его отец). Он точно знал, в каком направлении хочет учиться после окончания школы, потому что мечтал стать сертифицированным бухгалтером-аудитором.

Ладно, наше свидание не стало весельем до упаду – Марк был весьма серьезен, – но, по крайней мере, у нас хотя бы имелись темы для разговора. Он даже как будто заинтересовался моим новым хобби и сделал мне комплимент по поводу первой самостоятельно сшитой одежды – голубой блузы с супердлинными рукавами.

– Видишь, – сказала я, вытянув руки, – манжеты достают мне до запястий, это первая моя подобная вещь. «Длинные рукава» для меня всегда означают «три четверти».

– Вижу, – ответил он, задумчиво кивая. – И ты сама придумала и сшила это?

– Я использовала готовую выкройку, но изменила ее так, чтобы рукав стал длиннее, а потом сшила. Как тебе?

Он отпил немного из своей чашки с ванильным латте без кофеина:

– Я не особо разбираюсь в женской моде. Или, если быть точнее, вообще в моде. Но, думаю, тебя можно похвалить за то, что ты сшила ее сама.

– Я уже почти отчаялась, – призналась я. – Еще одна безуспешная экспедиция в магазины одежды, и я бы точно сошла с ума. Наверно, наплевала бы вообще на всю одежду и побежала бы голой по улице, вырывая себе волосы.

– Это все равно не решило бы проблему со слишком короткими рукавами, не так ли? – сказал он серьезно.

Я посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, шутит ли он, но не увидела ни единого намека на насмешку.

Я залпом допила свой шоколадный кофе со льдом:

– Нет, полагаю, не решило бы.

– Отец говорит, нужда – мать изобретательности, и, кажется, ты подтвердила эту пословицу, – довольно улыбнулся он мне.

Полагаю, Марк относился к тому типу парней, которые получали огромное удовольствие от подтверждения правдивости пословиц.

– В точку.

После кофе, несмотря на мои уверения, что в этом нет необходимости, он проводил меня до моего дома. У крыльца он вежливо поблагодарил меня за свидание.

– Ты бы не хотела сходить со мной в кино в следующую среду? – спросил он.

В среду я должна была получить от Тима отчет по Джею. Отчет, содержание которого было мне абсолютно безразлично и совершенно неинтересно, за исключением информации, которая поможет мне избегать его. Сегодня я столкнулась с ним около кабинета уроков театрального искусства, а потом опять у шкафчиков. Увидев, что он направляется к своему шкафчику, я быстро открыла дверцу и спряталась за ней. Для этого мне пришлось согнуть ноги в коленях. Я стояла, скрючившись и вцепившись зубами в сустав пальца, когда над дверцей моего шкафчика появилась его голова, и он широко улыбнулся мне.

Назад Дальше