Цепи Фатума. Часть 1 - Грей Сергей 4 стр.


Расположившись за столом, они принялись резать коренья для дальнейшей сушки, готовить порошки, измельчая уже высушенное сырье, толкли свежие листья и стебли в тяжелых ступах, чтобы выделить их сок, да затем принялись все готовое складывать, рассыпать, разливать и даже намазывать в баночки, флакончики и футляры.

Парню это занятие пришлось по душе, хотя и требовало усердия, внимания и большого количества знаний. Ильда научила его многому: как, например, распознавать ядовитые и лекарственные растения, как их собирать и хранить, а самое главное, как правильно готовить лекарственные снадобья.

Сначала Ричард считал, что в этом деле нет ничего сложного, но очень скоро он понял – он сильно ошибался. Некоторые растения следовало собирать только на рассвете, другие же при полной луне, дабы они не утратили целительных свойств, да и на приготовление лекарств уходило много времени. А это они еще даже не касались всяческих химических соединений!

Погрузившись с головой в работу, ученик целителя и не заметил, но уже пролетело несколько часов.

– Славно, мы сегодня все успели сделать! – Хлопнула в ладоши Ильда, после пересчитала пузырьки с готовыми настойками и настоями, отварами и вытяжками, порошками и пастами, когда они завершили всю работу на сегодня.

– Да, управились, – согласился тот, обтирая лоб тыльной стороной ладони.

– Вот, держи. – Целительница протянула Ричарду несколько книг. Тот глянул на корешки, ожидая увидеть труды по медицине, но, судя по названиям, это оказались какие-то любовные произведения. – Отнеси их старухе Мораг, а заодно передай ей это. – Она подошла к полке и взяла с нее несколько маленьких пузырьков. Юноша положил все в заплечный мешок. – Возьми с нее пять аргов, и оставь себе. Это будет твое жалование.

– Понял. – Он еще собирался спросить про книги, но не про любовные. К примеру, не завалялось ли, скажем, у Ильды чего действительно полезного – травника или пособия по перевязкам, но не успел.

– А вот список растений, которые тебе необходимо собрать, только делать это надо ночью. – Ильда протянула ему свиток. – Они уже все пробудились после зимы, хоть и местами лежит снег, проблем с этим возникнуть не должно.

Он не совсем понимал для чего срезать травы именно в ночи, ведь он понесет их Ильде утром при свете солнца. И чем они будут отличаться от того, если сорвать их днем? Но это больше некое таинство, что-то вроде суеверий или, скорее, традиций. Ну, нужно ночью, так – ночью.

– Хорошо, я все сделаю!

Ричард попрощался с Ильдой и вышел из лавки.

Глава 3. Грозовые тучи



Мораг не оказалось дома, и Ричарду пришлось дожидаться ее. Он подумывал о том, чтобы почитать эти книжки. Как-то скоротать время, но отчего-то ему это показалось пустой затеей, от которой он тут же отмахнулся.

Потом ему хотелось оставить все на пороге, но тогда бы потребовалось заходить к ней за деньгами в другой день. Раз уж пришел, делай все до конца.

Ричард вернулся домой гораздо позже, чем рассчитывал. Дверь ему открыла тетя Аврора (Вейа – ее точная копия: у тети те же черные волосы, голубые глаза и тонкие черты, только взор – холоднее самой лютой зимы, а красивое лицо за последние несколько лет приобрело оттенок некой жесткости).

Аврора выглядела расстроенной: на губах заеды, а глаза покраснели, будто она только что плакала.

– Здравствуй, Ричард, – произнесла она чуть осипшим голосом. – Где тебя носило? Все уже отобедали.

Тот поздоровался и кратко объяснил, что доставлял заказ, а с этим возникла загвоздка. Скинув плащ, он вместе с тетей направился на кухню, где Вейа и его родители уже покончили с трапезой, а сейчас просто сидели, разговаривая и дожидаясь его.

– Как дела, сынок? – спросил отец. Он выглядел чуть старше своих лет, в густой гриве каштановых волос уже виднелись белесые нити, а прищур ясных добрых глаз окружили морщины.

– Да, вроде, вполне себе. – Парень устроил в уголке суму.

– Жаль, что ты не пришел вовремя. Все уже остыло, – причитала его мать. Дрова приходилось расходовать бережно, чтобы вновь топить очаг ради одной единственной порции, к тому же, и без того в комнате, где столь часто что-то бурлит, жарится и печется, довольно жарковато – так что, поди, не слишком-то еда холодная – сойдет.

– Работа, ничего не поделать. – Голодный Ричард с удовольствием съел чуть теплое жаркое и пирог.

– Я сегодня ухожу в лес на целую ночь, – сказал он после, того, как обтер куском хлеба миску. – Заночую в нашем домике в лесу.

– Матушка, можно пойти с Ричардом? – Вейа умоляющим взглядом посмотрела на мать.

– Нет, ты еще слишком мала, чтобы бродить по лесу ночью! – отрезала Аврора, сурово глянув на дочь.

– Но, мама… – сопротивлялась Вейа. – Я уже вовсе не ребенок!

– Сестра, ничего не будет, если ты позволишь ей сходить один раз в лес. Девочка поймет – там нет ничего интересного, да и больше не будет проситься, – вмешался Леонард.

Аврора ничего не ответила. В воздухе повисла тяжелая и неудобная тишина. Леонард и его сестра сидели, не смотря друг на друга.

– Я, пожалуй, пойду к себе. – Ричард поднялся, прихватил сумку и направился к двери.

– Погоди, я с тобой! – Вейа тоже соскочила с места и последовала за братом.

– Что это с ними? – спросил он, как только они с сестрой вышли из кухни.

– Даже не знаю… – Пожала плечами та. – Когда я вернулась, они уже, видать, пособачились и сидели надувшись.

Ричарду не нравилось разногласие, поселившееся в их доме. Ведь они всегда жили дружно, ну, до ухода Эрика. Что же происходит?

Вместе с Вейей они поднялись в его комнату, обставленную довольно просто: в углу находился большой сундук и стол, заваленный книгами и свитками, у двери к стене прилажена вешалка, на одном из деревянных крючков среди одежды висел лук и колчан со стрелами. На полках все еще стояли деревянные лошади и солдатики, каких-то вырезал он, других отец и Эрик, он уже не помнил, когда хотя бы вертел их в руках. Он стал слишком взрослым для подобных игр, но запихнуть их в ящик рука не поднималась.

– Так ты не пойдешь со мной? – Ричард повалился на кровать.

– Не хочу расстраивать маму, ей и без того тяжело.

– Ну тогда давай что-нибудь почитаем до того, как я уйду… – предложил ей брат. – Госпожа Мораг дала мне пару книжек для Ильды, но та против не будет.

Он извлек из сумки несколько книг разного размера и в разных обложках.

– Да, нужно немного отвлечься… – Вейа взяла в руки увесистый том в черном и немного облезлом бархате. – Хм, “Сердечное прости”… – пробормотала она, раскрывая книгу и пробегая по страницам, которые она перелистывала, будто в поиске того самого прощения из названия. – Хм, думаю это интересно, – заключила она, вернувшись к началу.

– Или грустно, – добавил Ричард, уткнувшись в еще один любовный роман с названием “Фиалки пахли сиренью”.

Все они одинаковы, сначала героев ждало счастье, а потом оно оказывалось мнимым. Все эти страдания длились добрую половину сочинения, а затем все снова радовались, но уже по-настоящему, еще более, чем прежде. До кучи – жили долго – до скончания веков. Куда же без этого? Особо от детских сказок эти очень взрослые произведения ничем не отличались.

Он бы предпочел книги про мореплавателей или путешественников, но Ильда и Мораг любили такое. Торговцы тоже любили то, что покупают. Этим и богаты. А многие в Бертлебене и вовсе не читали, по причинам отсутствия свободного времени для таких бесполезных умственных утех.

Ричард и Вейа умели читать (в этом нет ничего особенного, сейчас учат грамоте всех), их родители – тоже – но застать тех с книгой в руке удавалось, разве что, перед сном. Это для них, скорее, ритуал такой. Отец листал одну и ту же книжицу годами, читая по одной странице в день, порой и вовсе возвращаясь к тому месту, которое он предположительно забыл. Этой книге про жизнь в Предгорье позавидовала бы любая другая, если бы книги оказались способны на чувства. Ее никогда не уберут на полку, где она будет пылиться, ее никогда не отдадут, она никогда не закончится.

До того как они пошли в школу, их буквам учила тетя Аврора. А Эрик просто обожал читать им перед сном, он, конечно, как позже понял юноша, добавлял в сюжеты сказок свои собственные, но это ничуть не мешало. Когда они научились читать по слогам и только вслух сами, то взялись за книгу со сказками и поняли – написано там совсем другое. Может, в этом и таился смысл? Нужно лишь прочесть пару строк, а затем выдумать собственную историю?

Обучение чтению занимало почти все время (еще они осваивали письмо и счет) их уроков в бертлебенской школе, в которой дети учились с десяти до тринадцати лет. Для фермера большего и не нужно, но вот для целителя явно маловато.

Вейа окончила школу год назад, это избавление безумно ее радовало. С той поры как он сам выпустился, прошло уже четыре года. Ему казалось, случилось это только вчера, но время кружилось в слишком быстром танце.

Стало тихо, раздавалось лишь ровное дыхание брата и сестры. Оба погрузились в чтение, забыв обо всем.

В книгах про любовь есть некая польза, можно поглядеть на то, как вели себя герои, и не повторять их ошибок. Маловероятно, но могло пригодиться. Например, если пригласить Нору Беретт на прогулку. А вдруг там имелись ответы и на другие вопросы?

Происходящее между их родителями, очень беспокоило Ричарда и Вейю. Но они решили пока не вмешиваться в эти дела, веря (или, скорее, надеясь), что все само образуется.

– Так странно… – неожиданно проговорила Вейа, поднимая глаза.

– Что тебе кажется странным? – поинтересовался брат, отложив книгу, в которой одна героиня, как оказалось, выдавала себя за мужчину, а в нее влюбилась девушка. Ему думалось, “долго и счастливо” в этом случае может не наступить. Обман всегда раскрывается, а “Сердечного прости” может не хватить для того, чтобы все снова стало по-прежнему.

– Как мы сидим вместе и читаем, – отвечала кузина. – Я так рада, что у меня есть близкий человек, на которого я могу положиться, поделиться с ним всяческими тяготами и думами. Вот они узы любви и дружбы!

– М, и кто же этот счастливчик? – Ричард заулыбался. – Да, понял я, понял, не смотри на меня так! – он закатил глаза. – Любовные романы, похоже, на нас дурно влияют, сестренка!

– О, да! Но в этом и смысл, наверное. Измениться и говорить всем сердечное прости, сердечное люблю и сердечное отвали от меня, козлина!

– Хоть ты и бываешь врединой, я тебя люблю огромной сердечно-простительной любовью! – Он изобразил десяток воздушных поцелуйчиков, раздавая их Вейе обеими руками.

– Помогите! Меня настигла волна внезапной братской любви! – рассмеялась Вейа, отвечая ему тем же. – Получи ураган поцелуйчиков моего обожания!

Так они и коротали время до самого вечера. Родители их не тревожили работой по дому, зная, что Ричарду предстоит ночь провести в лесу.

Когда начало смеркаться, парень принялся за сборы, а Вейа ему помогала укладывать вещи. Он еще раз изучил список необходимых Ильде растений и грибов, убрал его в мешок. Повесил на пояс нож, а за спину – колчан со стрелами и лук.

Вейа пожелала ему удачи и пошла к себе с книжкой в руке, намереваясь продолжить чтение.

– Увидимся завтра! – Кузен спустился вниз.

Только он собрался зажечь фонарь, до него долетел тихий плач.

– Аврора, перестань думать о нем! – раздался голос отца – напористый, хлесткий, но недостаточно громкий, чтобы не разнестись по всему дому. – Сестрица, дура ты, этот мерзавец бросил тебя! Как ты этого не понимаешь?

– Не смей так говорить! Вдруг Эрик погиб! А ты… Ты…

– Это мы здесь гнем спину, а он где-то развлекается, не зная забот! Бросил дочь… И тебя, Аврора!

Ричард попытался их не слушать. Он быстро прошел к двери, Аврора и отец его не заметили, хорошо, что он не зажег огня. Брат с сестрой продолжали шипеть друг на друга точно две кошки. Но, как бы он не хотел выкинуть это из головы, каждое их слово явственно звучало в вечерней тишине.

– Если ты хочешь, то я уйду вслед за ним… – всхлипнула Аврора, когда он выскочил за дверь, осторожно затворив ту за собой.

Его сердце обливалось кровью, теперь же он терзался еще из-за того, что стал невольным свидетелем этой ссоры. Будто сам попал на страницы книг госпожи Мораг.

Но если в книжке можно перелистнуть страницы до самого конца и увидеть заветные слова, то в жизни все иначе.

“Долго и счастливо, – почти крикнул он про себя, удаляясь. – Жили они долго и счастливо”.

Решив не рассказывать Вейе об этом, если она, конечно, сама все не услышала, юноша прошел по двору в фиолетовый сумрак. Только отойдя на достаточное расстояние, он зажег фонарь, не без дрожи в руках, чуть не выронив спичек. После, не оглядываясь, побежал в сторону деревьев за их угодьями, которые вскоре обступили его со всех сторон.

Глава 4. Тайны леса



Ветер трепал волосы Ричарда. Он бежал, не останавливаясь. В голове немного прояснилось, до этого в ней эхом раздавались слова отца и тети Авроры, но все равно перестать думать об услышанном невозможно.

“Я не верю в то, что дядя Эрик так поступил с Вейей! – твердил он. – Просто отцу он никогда не нравился. Нет, не верю… Ведь дядя обещал мне! Обещал! Что же происходит?”

Юноша остановился и осмотрелся: оказывается, он пробежал очень большое расстояние и даже не заметил, как влетел в ночной лес и оказался на вьющейся меж стволов лесной тропе.

Деревья растопырили кривые ветви точно когтистые лапы. Когда ветер касался их, они протяжно стонали и скрипели, раскачиваясь из стороны в сторону будто живые. Почки на них только начинали набухать, но травы пробудились куда раньше. Во мраке небольшая зеленая поросль казалась сине-фиолетовой, становясь привычного цвета только тогда, когда свет фонаря выхватывал ее из этой иллюзии.

Ричард ступал по прошлогодней листве, та размокла от дождей и туманов, чавкая под его сапогами. Он хорошо знал здесь все поляны и тропинки, бывали они тут более чем часто. Лес начинался где-то в горах Дридвинн и спускался по склонам в долину, правда, тут, в Предгорье, он значительно редел.

Вечер выдался безоблачным, можно сказать – довольно светлым, и юный охотник тотчас отыскал необходимую траву, носившую имя Вороний Глаз. Но на этом его поиски не заканчивались, ему еще нужно собрать другие растения. Срезав молодые стебли ножом, ученик целителя двинулся дальше, прислушиваясь ко всем звукам.

Он медленно брел по лесу, все время смотря под ноги.

Когда стало совсем темно, Ричард решил передохнуть на небольшой полянке возле реки. Парень развел костер и устроился на ночлег, решив не идти в хижину, которую они построили с сестрой давным-давно.

Сегодня ему повезло, он с легкостью нашел все необходимое. Можно вернуться домой, – так бы он и поступил в ином случае, но сейчас ему хотелось одиночества.

Парень сидел перед огнем, кутаясь в теплое шерстяное одеяло. Им овладела дрема, он зевнул и закрыл глаза.

Но неожиданно раздался хруст, в этой тишине он прозвучал подобно раскату грома. Сборщик трав вскочил, вкладывая стрелу в лук.

И тут он увидел девушку в белой накидке, ее золотые локоны водопадом спускались на плечи. Она появилась из темноты словно призрак. Ричард опустил оружие. Их взоры встретились, девушка что-то прошептала и без чувств рухнула на землю.

Юноша кинулся к ней и содрогнулся, когда опустился на колени рядом – на теле девушки нет живого места. Она же вся изранена!

Ричард увидел многочисленные ушибы, порезы и раны, некоторые из них совсем свежие.

Изможденное тело обволакивала одежда из легкой, почти невесомой ткани – ныне изорванной и покрытой пятнами запекшейся крови. На поясе у нее висел меч в красивых ножнах.

Он поднял незнакомку и понес к небольшому лагерю, чувствуя в ней слабое биение жизни.

“Что же с ней случилось? – спрашивал себя юноша. – Похоже, она проделала долгий и опасный путь. Где же она еще могла так пораниться?”

Назад Дальше