Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - М.Ерлин 5 стр.


– Такой подход мне нравится. А также понравится гробовщику. – Сказал также азартно Кольт, наклонившись под стойку. – Даже, если победишь, я всё же хотел бы забрать твою винтовку. Больно она мне понравилась.

– Без вопросов. – Пожал плечами Муэртэ.

Скрежет старого дерева послышался снизу, после чего резкий маневр руки, вырвал доску из пола. Положив её в сторону, Кольт достал из своего тайника небольшой сундук – метр длинной. Кольт поставил сундук на пол, после чего достал из него два револьвера, сделанных из переливающегося зелеными красками металла. На рукоятях обоих были выгравированы черепа, а изнутри словно исходил чей-то голос.

– Правила просты. – Стреляешь себе в голову. Если выживаешь, забираешь оба.

Муэртэ пытался обдумать всю ситуацию. Кольт явно проверял его и поэтому он сразу почувствовал некий подвох.

– Ты предлагаешь мне застрелиться? Не похоже на испытание.

– Есть верный способ победить в это игре, но тогда весь интерес пропадёт. К слову, если ты наведешь его на меня и выстрелишь, у тебя ничего не выйдет. – Заранее предупредил оружейник.

Муэртэ взял один из револьверов, после чего начал его рассматривать.

– Если я попытаюсь убить Кольта, то ничего не выйдет? Что это значит? Не то ли, что в них может быть особый механизм? Не похоже… – Размышлял ковбой.

Мерлин подошел к стойке, также увлеченно смотря на оружие. Только одного взгляда хватило, чтобы писатель почувствовал присутствие магии внутри револьвером.

– Они магические. Думаю, есть какое-то условие, которое заставляет их работать. Внутри них есть что-то осознанное. Это наверняка испытание твоей храбрости Муэртэ. – Неожиданно сказал Мерлин, смотря на револьверы, в которых он чувствовал присутствие магии.

Кольт незаметно сжал кулаки, слегка покачав головой.

– Правда? Значит, чтобы получить их – я должен храбро принять смерть? – Посмотрев сначала на Мерлина, а потом на Кольта, спросил ковбой. – Тогда я принимаю эту ставку, но раз ты попросил мою винтовку, то я заберу всё то, что висит на манекене. – Указав на одежду, которая так приглянулась Мерлину, согласился с условиями Муэртэ.

– Идёт. – Волнительно закончил Кольт.

Ковбой бросил револьвер в воздух, после чего подхватил его в воздухе, дважды провернув. После этого он схватил его за рукоять и подставил к своей голове.

– Я ЛЕГЕНДА!

Палец нажал на спусковой крючок, но выстрела не прозвучало. Вновь внутри повисло молчание. Кольт вздохнул, а Мерлин улыбнулся, довольный исходом ситуации. Почему-то он ни капли не сомневался в своём новом знакомом, не дернувшись даже в момент, когда по идее должен был произойти выстрел. Ему это подсказало чутьё, о котором упомянул сам Муэртэ.

– И всё? – Удивился ковбой, повертев револьвер в руках.

– Всё. – Выдохнул Кольт, подвинув второй к ковбою. – Эти револьверы наполняют пули энергией, способной уничтожить даже призрака. Если честно, то не я их творец… Мне их отдал странный мужчина, похожий на него. – Указал пальцем на Мерлина Кольт.

– На меня? – Переспросил маг.

– Да. Но это было с десяток лет назад. Теперь они достались тебе ковбой. Не страшись, когда стреляешь из них. – Дал напутствие Кольт, закрыв сундук и вернув его под пол, закрыв дыру доской.

Муэртэ, отдав свои старые револьверы Мерлину, покрутил новое оружие в руках, пытаясь уловить баланс, после чего опустил их в кобуру. Достав из кармана деньги, он отсчитал два доллара, положив деньги на стойку, после чего уважительно наклонил шляпу.

– Даже не думал, что когда-нибудь увижу своими глазами настоящую оружейную легенду Америки. Видимо, наша встреча была предрешена судьбой.

– Может и так. Уж не потеряй их…

Мерлин тем временем снял с манекена одежду, и когда ковбой закончил прощаться, вместе, они вышли из магазина. С улыбкой, маг уложил все вещи, что были у него на руках, в свою сумку, после чего сел на лошадь.

– Я уже успел состариться, пока вас не было. – Тут же пожаловался на долгое отсутствие индеец. – Что вы там делали?

Но оба героя поначалу молчали, но как только лошади тронулись, ковбой тут же ликующе крикнул, даже немного напугав этим лошадь.

– Чёртов Кольт! Кольт! – Откинувшись назад, радовался встрече со столь значимым человеком, Муэртэ.

– Не слишком ли много чести тому, кто всего лишь изобрел новый способ убивать людей быстрее? – Неожиданно спросил Мерлин.

И индеец, и ковбой на время замолчали, задумавшись над словами мага. Лошади мирно спускались по песчаной дороге, пока по обе стороны от героев распростёрлись зеленые ряды елей. Из-за близкого расположения к озеру, местная территория пестрела зеленью. Именно это и позволило семье Паттерсонов засадить огромное поле кукурузой, которую они продают, едят или делают из неё бурбон. Ферма оказалась не так далеко от города, как ожидали герои. Через пару часов, они всё же увидели золотые поля фермы. Дойдя до деревянного забора, они вышли к большим воротам. Спешившись, Муэртэ открыл их, после чего все герои вошли на саму ферму. Везде – сплошная кукуруза, если не считать дороги, дома и амбара. Как раз-таки на крыльце двухэтажного дома, сейчас кипела жизнь. Шумные дети бегали с инструментами, неторопливая дама вышивала, качаясь в кресле, а двое скелетов мужчин – выпивали из коричневых бутылок. Один из них – был владельцем фермы. Узнать его можно было по джинсовому комбинезону и затертой рубашке. Его собутыльником являлся такой же индеец, поскольку его одежда соответствовала наряду одного из героев. Лошади неторопливо перебирали копытами, а все трое придумывали в голове, как будут объяснять свой визит.

– Эй! Кого это сюда занесло? Ворота фермы были закрыты. – Крикнул подходящим героям подвыпивший владелец фермы. Это что у вас живой человек?

– Простите уж нас, что без приглашения, но мы по важному делу. Мы пришли за арапахо по имени Джеронимо. – Тут же объяснился за всех Муэртэ.

– Я и Джеронимо сейчас отдыхаем после работы. Наведайтесь-ка вечерком. – Язвительно сказал Паттерсон, стукнувшись бутылками с Джеронимо.

– Вижу, вы не понимаете всей серьёзности ситуации…

Муэртэ достал один из револьверов, после чего поднял его в воздух и совершил выстрел. Трудно было описать общий испуг, от того, что вместо обычного громкого хлопка, по всей ферме пронёсся неистовый и наполненный болью крик. Словно не упокоенное привидение вырвалось из дула револьвера, вместе с пулей, оставив в воздухе характерный силуэт. Сам ковбой перепугался, но всё же стоял, не тронувшись, дабы сохранить невозмутимость.

– Вау! Впечатляет! Напоминает мне старый шлем, в котором тоже хранились призраки. – Восхищался Мерлин, смотря на растворяющий след от пули.

– Что это такое? – Спросили одновременно индеец, Паттерсон и Джеронимо, пока все остальные в ужасе замерли, ожидая следующих действий Муэртэ.

– Джеронимо это ты, как я успел понять? – Наведя на арапахо с бутылкой в руке, сказал ковбой.

– Да меня так зовут. – Невпопад ответил Джеронимо, поставив бутылку на перила крыльца.

– Тебя ждут дома Джеронимо. Собирай вещи, если они есть.

– У меня есть только я. – С легким смешком ответил Джеронимо.

– Подождите…

Ковбой повернулся к своему попутчику индейцу.

– Мы за всё это время так и не спросили твоё имя? Как же так?

На ферме воцарилось неловкая пауза.

– Я Аскавхетео. – Неловко ответил индеец, поняв, что он действительно не назвался своим попутчикам.

– Боже… что за имена… Ладно. Один вопрос решён. Остался только…

Посмотрев обратно на крыльцо, герои увидели, что Джеронимо куда-то успел деться.

– Уже отправился за вещами? Вот и отлично. – Кладя револьвер в кобуру, сказал Муэртэ. – Правда, хотелось бы ещё поесть солёной кукурузы.

Неожиданно, из-за дома, тут же скрывшись за полем, от них захотел сбежать Джеронимо. Пару секунд герои стояли в непонимании, пока ковбой всё же не пришёл в себя.

– А ну стоять!

Вздернув поводья, Гиена тут же ринулась с места, а за ней и остальные лошади.

– Папа. Что хотели эти страшные дяди? – Дернув за штанину, спросила Паттерсона его дочка.

– Ничего солнышко. Они уже сюда не вернуться. – Успокоил свою дочку фермер, взяв девочку на руки. – Всё будет хорошо…


Тем временем, Муэртэ перепрыгнул на лошади забор и повернул поводья на лево, устремившись за ускользающим из его рук Джеронимо. Остальные герои не смогли повторить этот трюк, поэтому развернулись и устремились обратно к воротам, вновь перепугав семью фермера.

Пусть Джеронимо и начал свой побег, получив преимущество – Гиена непревзойденная лошадь в плане скорости и выносливости. Она быстро нагнала беглеца, поравнявшись с ним.

– Остановись или я пристрел тебя Джеронимо! Вернись в деревню по-хорошему!

– Я не хочу умирать чужак. Чтобы не говорил этот шакал, но меня хотят убить.

Ответ удивил Муэртэ, но всё же он понимал, что им нужно вылечить Мерлина, а Джеронимо – их путь к шаманам.

– Не только твоя судьба стоит на кону индеец. У нас появился шанс вернуть всем обратно плоть, поэтому останови лошадь!

Джеронимо не стал отвечать, а издал дикий крик, после чего схватил лассо с бока лошади и ударил им по Гиене, отчего она тут же с ржанием перевернулась, упав на Муэртэ. Ковбой только и успел, что проклянуть Джеронимо, пока тьма не застелила его взор. Джеронимо отдалялся, скача куда-то вдаль.

Глава 7: Всё больше и больше вопросов

Муэртэ открыл глаза и обнаружил себя на кровати неизвестного ему дома, чувствуя боль в ногах, ключице и в правой части черепа. По его костям проходилась приятная женская рука, которую нельзя было увидеть, но можно было почувствовать. Приятные руки ощупывали тело, что-то с ним делая. Попытавшись привстать, дабы рассмотреть даму, Муэртэ тут же опустился, поскольку в его голову словно выстрелили в упор.

– Не вставайте. Вам нужен покой и очень долгий. – Раздался приятный женский голос.

– Где я? Что произошло?

– На вас упала лошадь. Есть несколько переломов, которым наш доктор смог прооперировать и зафиксировать. Нужно время, пока кости срастутся. А пока – отдыхайте, я скоро принесу вам ужин.

Ковбой лежал, пытаясь понять свой промах. Ему не стоило болтать с индейцем, а прострелить ему ногу, чтобы тот впредь не убегал. Сейчас же он беспомощно лежит на кровати, даже не зная, где его знакомые. Сил ковбоя хватило, чтобы повернуть голове в сторону. Он увидел в нескольких метрах от себя невысокую девушку, в темно синем платье и белыми волосами, которая смачивала ткань в тазе с водой. Ещё немного оглядевшись, Муэртэ заметил на вешалке свою верхнюю одежду, с ремнём, в котором лежали его магические револьверы. Облегченно вздохнув, ковбой вернул взгляд на девушку. Он не помнил того, как попал сюда, видимо из-за болевого шока, который вырубил его.

– Мисс. Скажите, пожалуйста – где я?

– Вы в моём доме, который достался мне от отца, погибшего во время золотой лихорадки.

– Нет. Я имею в виду, в каком я городе? – С легким смехом спросил Муэртэ.

– Вы в Керри Спрингс. Возможно, единственном месте на диком западе, где не размахивают оружием в барах. Вас доставили сюда ваши друзья. Они кричали на перекрёстке, о том, чтобы им помогли. Ну, я и взяла вас к себе.

– Такое благородство. Я в большом долгу перед вами. Надеюсь, я смогу с вами расплатиться. – Поблагодарил её Муэртэ.

– Да ничего. Мне хватит и вашей компании Джим Лингсли. – По-доброму сказала девушка.

Муэртэ потерял дар речи. Эта девушка только что назвала его старое имя и фамилию, которые ему дал отец.

– Откуда…

– Да-да. Кто бы мог подумать, что такой человек появится в нашем городе. – Сказала девушка, взяв с собой таз и отправившись вниз по лестнице.

Он ещё никому не раскрывал своего имени. Как же она узнала его? Это ведь просто невозможно. Муэртэ стал ждать, когда девушка вернётся, дабы расспросить её об этом. Через пару минут она вернулась, с миской, наполненной кукурузным салатом. Дама села на край кровати, после чего протянула ложку с едой ковбою. Муэртэ решил оставить свой вопрос, поскольку решил, что лучше для начала поесть, а потом уже закидывать мисс вопросами. Салат оказался на удивление вкусным, отчего Муэртэ издал довольный звук.

– Вкусно? – Слегка наклонив голову, спросила девушка?

Ковбой кивнул, и прожевав, открыл рот для следующей ложки. Когда с салатом было покончено, Муэртэ прожевал и всё же решил задать тот самый волнующий его вопрос.

– Откуда вам известно моё имя?

Дама явно ожидала этого. Отложив миску в сторону, она подошла к вешалке с висящими револьверами. Достав один, она начала вертеть его в руках.

– Будьте осторожней. Они заряжены.

– Ну, конечно, они заряжены. Вы слышали легенду об охотнике с золотыми пулями?

– Да. Конечно, слышал. – Слегка удивленно ответил Муэртэ. – Легенда о мстящем брате, который убил мэра золотыми пулями и поклялся, что убьёт каждого, кто зайдет слишком далеко в добыче золота. Настоящий герой, который спас целый город, после чего скрылся на юге.

– Неужели? Герой? В моей версии истории – он вовсе не герой. – Разведя руками, сказала девушка, после чего направила револьвер на голову ковбоя.

– Что ты задумала?! – Испугавшись, спросил Муэртэ, привстав с кровати.

– Хочешь услышать настоящую легенду? Ту, в которой преступник Джим Лингсли, почувствовав себя неудачником на фоне своего успешного брата, решается убить его, а после начать заметать следы. Хочешь? Как он подставил мэра города, дабы прибрать себе добытое золото. А когда это не получилось – он убил каждого мужчину, который мог держать в руках винтовку, после чего скрылся в Техасе, взяв себе имя Муэртэ. Как тебе такая история?

Девушка опустила курок вниз, готовясь к выстрелу…


Мерлин и Аскавхетео сидели в небольшом баре, более расслабленно, чем обычно. Они открыли бутылку, которой видимо, они уже не смогут завлечь Джеронимо, и разлив по стаканам, попивали, раздумывая об их следующих действиях в этой истории.

– А нельзя вернуться без него? Найдёте другого вождя. Этот убегает, как последний трус – точно ли он подойдет на роль коро… лидера? – Спросил Мерлин, обращаясь к стакану с бурбоном.

– К сожалению, его просто нужно привести обратно. И на самом деле – он не будет вождем. Джеронимо должен умереть.

– Умереть? Но почему?

– Нам пришлось сказать, что мы доставляем его в мирных целях. Так нужно… – Ответил слегка подвыпивший Аскавхетео.

– Так скажи ты это Муэртэ – он тут же убил бы Джеронимо. К чему это всё?

– Нет. Нет. Его должны убить наши шаманы, дабы предотвратить ужасную катастрофу.

– Ты отвечаешь загадками друг. Скажи прямо – в чём дело?

– Лучше уж я расскажу тебе историю, и тогда всё встанет на свои места…

«Пару месяцев назад, у шаманов произошло прозрение. Они увидели, как Джеронимо связался со злыми духами, погубив множество жизней. Но кроме беды, они также увидели своего спасителя – не человека, а бога в теле смертного. Он горел и сиял, сильнее Солнца среди холодной ночи. Джеронимо должен был умереть от его руки, дабы предотвратить смерти невинных душ. Вождь хотел убить его по-своему, используя духовную магию и своих самых храбрых воинов, но Джеронимо бежал. Именно в те дни погода помешала им отправиться на его поиски. Но потом – они всё же узнали, что он находится на ферме и тут же отправились за Джеронимо. К сожалению, отряд военных в серой одежде – напал на этих воинов, из-за чего почти все погибли. Кроме меня…»

– Так ты хотел схватить его для того, чтобы его убили?

– Именно так. И я обрадовался, когда нашел вас, потому что одному мне не справиться с ним. Он всё же самый сильный их племени. Даже сильнее вождя. Воля Джеронимо отказалась верить в предсказание, и поэтому он пошел наперекор племени.

– Я, пусть и надеюсь на излечение от рук твоих знахарей, но не слишком ли это – убивать, лишь надеясь на пророчество?

Назад Дальше