Хэтти Браун и похитители облаков - Скляр Мария Александровна 2 стр.


– Зови меня Виктор. Думаю, мы уже достаточно хорошо познакомились.

Волосы тянуло всё сильнее. Хэтти чувствовала, как голова откидывается назад. Она могла видеть только верхушки деревьев.

– Виктор! Виктор! Кто-то тянет меня за волосы!

Виктор обернулся. Он сощурился и затормозил пятками, подняв удушающее облако рыжей пыли.

– Сэр Гидеон, немедленно отпусти девчонку!

Глава 4

Дракон не отпустил волосы Хэтти Браун, услышав требование Виктора. Честно говоря, Хэтти показалось, что он принялся тянуть ещё сильнее.

И он тянул так, словно от этого зависела его жизнь. В конце концов голову девочки с хрустом повело назад, и она смогла разглядеть создание размером с воробья, которое вцепилось в её волосы, как в верёвку. Чешуя маленького, но могучего туловища быстро пульсировала разными оттенками – от рубинового до алого, – а изогнутые крылья яростно стрекотали. Хвост хлестал с каждым рывком. На макушке, будто зубчатый венец, вздымался хохолок, а рот дракончика был сердито сжат.

– Ты не можешь её забрать! – крикнул Виктор, крепче наматывая на хобот плеть плюща, привязывающую его к Хэтти.

– Могу и заберу! Она никогда твоей не была, и ты не в праве её утаскивать у меня.

Крылья дракона, парившего над Хэтти, забили ещё быстрее, а пасть зашевелилась: похоже, он и впрямь что-то бормотал.

– Ты делаешь мне больно, – еле-еле сумела выдавить Хэтти, и голос её сорвался на писк.

Дракон изогнулся всем телом, чтобы посильнее натянуть волосы Хэтти.

– Отпусти меня! Мне больно! – проговорила Хэтти. – Я сделаю всё, что ты хочешь.

– Сэр Гидеон, отпусти её. Прошу тебя именем Гильдии Драконьего Рыцарства, перестань причинять ей боль, – проворчал Виктор.

Но Сэр Гидеон тянул изо всех сил, и чешуя его сделалась окончательно алой.

– Я перестану, когда ты отпустишь девчонку, – ответил он. – Ты не имеешь права её забирать. Я отправился на поиски и поклялся не вмешиваться в дела людского царства, если только не отыщу Потерянную Печать. Я отведу её обратно, пока никто не заметил её исчезновения. И пока меня не вышвырнули из Гильдии Драконьего Рыцарства, потому что все ведь думают, будто именно я взял её сюда, а не ты.

– Она не вернётся.

– Вернётся.

– А меня никто не собирается спросить, хочу ли я вернуться обратно? – сказала Хэтти писклявым голосом.

Слёзы жгли Хэтти глаза, и она была готова снова заойкать, но тут какой-то запах внезапно ударил её.

Это был не просто обыкновенный запах.

Это был запах канализации, которую никто не чистил тысячу лет.

Это был запах ста тухлых яиц, оставленных на полуденном солнцепёке.

Это был запах подмышек чудовища.

Это был запах миллиона старых носков.

Это был запах из клюва орла.

Это был запах застойного пруда.

Это был запах рыбьих потрохов.

Это был запах вонючего сыра.

Это был запах всего вышеперечисленного и ещё много чего.

Виктор явно тоже почувствовал его. Уши слона захлопали быстро-пребыстро, словно он пытался отмахнуться от чего-то. Запах одолевал его.

Хэтти сомлела, и она могла утверждать, что не только она одна. Хватка Сэра Гидеона ослабла. Скоро он совсем отпустил её волосы. Она смотрела, как он, трепеща, летит вниз, будто осенний лист.

Он рухнул на сухую траву в то самое мгновение, когда рядом приземлилась задница Виктора, и Хэтти, соскользнув по слоновьему боку, плюхнулась неподалёку в облаке рыжей пыли. Листья, ковром выстилавшие лес, зашуршали, когда она упала в них.

– Брр, – сказал Сэр Гидеон.

– Брр, – повторил за ним Виктор.

– Брр, – добавила Хэтти, зажимая нос ладонью. – Что за ужасный запах?

– Это Времечервия. Она, должно быть, работает поблизости, – объяснил Виктор.

– Что же она делает, если так жутко пахнет? – спросила Хэтти.

– По большей части вгрызается. Она прогрызает дыры в твой людской мир.

Вот как? Наверное, он говорит о нормальном мире: Вустер, Великобритания, Земля и всё, что Хэтти знала сама или о чём читала в книгах. Но если это был людской мир, то где она находилась сейчас?

– А Гдетам-Нынчесям – не в людском мире? – поинтересовалась она.

– Не в твоём людском мире.

Хэтти нахмурилась. Может, теперь в словах Виктора окажется больше смысла? Нет, не помогло.

– А зачем она вгрызается? – спросила она.

Говорить о практических вещах было проще, чем сомневаться во всём, когда-либо увиденном или услышанном.

– Чтобы схватить пару облаков. Лорд Мортимер заставляет её этим заниматься, потому что у нас недостаточно облаков. Боюсь, к запаху привыкнуть невозможно. – И Виктор помотал хоботом, словно пытаясь вытрясти вонь из ноздрей.

– Ну а мне запах нравится: ведь он помешал вам двоим разорвать меня пополам, – сказала Хэтти.

– И когда ты поймёшь, что всё это с тобой вовсе не связано? – бросил Сэр Гидеон.

– Как по мне, очень даже связано.

Хэтти сняла плющ, обмотанный вокруг запястья, и потёрла затылок в том месте, где Сэр Гидеон повис на её волосах. Но, заметив, что он смотрит на неё, опустила руку. Она не хотела, чтобы пусть и маленький, но дракончик считал её слабачкой.

– Люди такие эгоцентричные, – пробормотал Сэр Гидеон, и вдруг глаза его потемнели, уставившись на что-то за плечами Хэтти.

Обернувшись, Хэтти обнаружила, что за группой стройных деревьев маячил крепко сбитый мужчина, который как раз слезал с лошади. На нём был бордовый плащ, скреплённый бронзовой фибулой: застёжкой в виде броши. По подолу золотой нитью тянулась вышитая цепочка кокард.

– Вот и один из стражей царства. Их здесь целая армия, – шепнул Виктор, и Хэтти услышала, как Сэр Гидеон заскулил.

– Он послал меня на искания в людское царство! – простонал дракон.

«Отлично», – подумала Хэтти. Наконец-то она нашла кого-то, кто сумеет ей объяснить, что происходит, и не даст несносному крошечному дракону дёргать её за волосы. Она пощупала затылок, чтобы проверить, не оставил ли он её с проплешиной.

– Этого только не хватало, – пробурчал Сэр Гидеон, когда стайка белых птиц с угольно-серыми клювами слетела с деревьев: у каждой на голове был перьевой хохолок, прижимавшийся на лету. – Отчего какаду всегда тут как тут, когда им совершенно не рады? Почему они не способны не совать клюв не в своё дело?

Страж подошёл к ним, шаркая кривыми ногами.

– Сэр Гидеон, ты так быстро вернулся, – заметил он.

– Я быстро завершил свои искания.

– Виктор, ты тоже здесь, – продолжил страж. – Я полагал, ты несёшь службу при вратах в людское царство.

– Я в отпуске. – И Виктор передвинул громаду своего тела между стражем и Хэтти.

– Я думал, ты недавно был в отпуске, – отозвался страж.

В два грузных шага он обогнул Виктора и с ухмылкой поглядел на Хэтти.

– Дитя из людского царства. Здравствуй, добро пожаловать. Позволь узнать твоё имя?

– Не говори ему, – прошипел Сэр Гидеон.

Но Хэтти не собиралась больше терпеть. Слон и дракон указывают ей, что делать! Только не теперь, когда ей встретился тот, кто сможет взять всё в свои руки.

– Ой, как хорошо, вы здесь, – обратилась она к стражу. – Я – Хэтти Браун.

– Хэтти Браун, – повторил страж.

Мужчина наклонился и оценивающе посмотрел сначала на неё, а затем на Сэра Гидеона. Он сунул руку в кожаную суму, висевшую поперёк груди, вынул тиснёную конторскую книгу и стал листать её.

– Хэтти Браун, – произнёс он, покосившись на Сэра Гидеона. – Посмотрим.

Словно чувствуя, что сейчас произойдёт нечто захватывающее, какаду подлетели поближе. Деревья, казалось, пригнулись, чтобы услышать, что он скажет.

– Хэтти Браун. Да, мы недавно отправляли одного из драконов-рыцарей в твой дом. – Страж сделал паузу и вытянул толстую шею. – Мы послали… Сэра Гидеона. – Он повернулся к дракону: – Сэр Гидеон, полагаю, у тебя есть разрешение на Хэтти Браун.

Сэр Гидеон стиснул пасть и ничего не ответил, чешуя залилась тёмно-каштановым румянцем.

Постукивая пальцами в ожидании ответа, страж снова заглянул в конторскую книгу.

– Я вижу, что она – не из числа Сотенных Детей, – промолвил он и уставился на Сэра Гидеона, а один из какаду пристроился к нему на плечо и заглянул в талмуд.

«Зачем кому-то посылать дракона ко мне домой? Кто такие Сотенные Дети?» – недоумевала Хэтти, а страж поднял взгляд на Сэра Гидеона.

– У тебя есть разрешение? – спросил он и помахал пальцем в воздухе, словно ему только что пришла в голову интересная мысль. – Или же она Нимбус? – голос у него стал кислый от сарказма.

– Ха-ха, – фыркнул Сэр Гидеон. – Разумеется, Нимбус – не девочка.

– Итак, могу ли я увидеть её разрешение?

– Я съел его по ошибке, – поспешно вставил Виктор.

– Что ж, крайне неприятно, – обратился к слону страж. – Надеюсь, у тебя не разболелся живот. Однако Сэр Гидеон знает: разрешение требуется именно для того, чтобы приводить людей в наше царство, если, конечно, это не один из Сотенных Детей и не Нимбус. Ситуация складывается крайне неприятная.

Он сделал глубокий вздох, прежде чем проорать следующую фразу на весь лес:

– Сэр Гидеон, Виктор и Хэтти Браун, вы арестованы!

Глава 5

Арестованы. В первые несколько секунд эти слова казались ненастоящими, хоть Хэтти и понимала, что он сказал именно то, что сказал. Но затем страж ткнул посохом в бок Виктора, а потом повернулся и, подняв посох, нацелил его кончик прямо в плечо девочки.

– Вперёд! – рявкнул он.

Глаза у него были мёртвые и холодные, и Хэтти почудилось, что по спине её пробежал электрический разряд. Она совершенно не понимала, как получилось, что вот только что она делала матери бутерброд со сливочным сыром, а в следующее мгновение её арестовывают в чужом мире. Как бы ей хотелось просто зажмуриться и улизнуть домой.

– Вперёд! – повторил страж и отвёл посох назад, будто это билльярдный кий, а плечо Хэтти было шаром.

– Делай, как он говорит, – негромко посоветовал Виктор.

Слон зашагал по лесной тропе, и Хэтти тоже последовала за ним.

– Если бы ты не забрал её, мы бы не попали в переделку, – пожаловался Сэр Гидеон, который парил так близко к Виктору, что запросто мог присесть на его хобот.

Измочаленный край слоновьего уха махнул на дракона.

– А если бы ты не тянул её за волосы, я бы уже был на полпути к Хотьгде-Конторе, – сказал слон. – Я бы безо всякого шума провёл её в город.

– Это был мой подвиг, и ты испортил его! – вскричал Сэр Гидеон, и его чешуя снова запульсировала алым. – Ты в курсе, что мы забираем только Сотенных Детей или Нимбуса. Зачем было утаскивать её?

– Кто такие Сотенные Дети и Нимбус? – спросила Хэтти, твёрдо решив привлечь их внимание. – Вы всё время о них говорите.

Ласковые глаза Виктора глядели на неё так, словно то, что она идёт с ним бок о бок, – это самая естественная вещь на свете.

– Они чрезвычайно важны для Гдетам-Нынчесям, – сообщил слон.

– Но какое отношение они имеют ко мне?

– Да, какое? Вот вопрос, на который я тоже хочу услышать ответ, – встрял Сэр Гидеон.

Виктор медленно поднял хобот, и у Хэтти возникло престранное чувство, что ей известен ответ. Однако это невозможно. Разумеется, она не могла ничего такого знать. Было в здешнем мире нечто такое, из-за чего мысли её путались.

– Зачем ты забрал её? – продолжал тираду Сэр Гидеон.

– Она увидела меня.

Конечно, Хэтти увидела слона. Смешно думать, что она могла его не заметить. Но Сэр Гидеон, похоже, счёл это чем-то из ряда вон выходящим. Он уставился на Хэтти с выражением, напоминавшим благоговение.

– Если бы она была мальчиком, я бы сказал, что она может оказаться Нимбусом, – добавил Виктор.

Чешуя на спине Сэра Гидеона сделалась ярко-фиолетовой. Дракон продолжал таращиться на Хэтти, и ей стало немного не по себе.

– Но ведь она – девочка, – возразил он.

Суматоха, поднявшаяся неподалёку, отвлекла их внимание от Хэтти.

– Тсс! – шикнул Виктор. – Кто там ещё?

Все остановились. Слева доносился хрусткий звук шагов по сухим веткам. Неожиданно из-под сени деревьев на тропу вышел мужчина, одетый в такую же форму, как и страж. Он бурчал, силой удерживая что-то под мышкой. Это что-то оказалось завёрнуто в плащ, и длинная красная кисточка от этого чего-то мела пыль под ногами незнакомца. Оба конца плаща сильно хлопали, и Хэтти не сразу поняла, что кисточка являлась длинной рыжей косой, а то, что страж скрутил и держал, было девчонкой лет одиннадцати. Ровесницей Хэтти.

На несколько секунд глаза перепуганной девочки встретились с глазами Хэтти.

– Что он с ней делает? – закричала Хэтти, когда Виктор поспешил загородить собой происходящее на тропе.

Она попыталась обогнуть слона, но он снова подвинулся.

– Дай мне посмотреть, – попросила Хэтти. – Я хочу всё увидеть.

Она метнулась в другую сторону, но Виктор оказался быстрее, чем можно было ожидать. Он снова преградил ей путь. Она попробовала обежать его, но огромный серый бок Виктора, как стена, воздвигся прямо перед ней. Хэтти отскочила назад, и на сей раз слон не попытался помешать ей.

– Он ушёл! – воскликнула она.

Не слышно было даже шуршания листьев под ногами, и Хэтти не могла понять, в каком направлении страж двинулся через лес.

– Что он с ней делает? – требовательно вопросила она.

– Я не хотел, чтобы ты это видела, – сказал Виктор.

– Но я уже увидела! Кто она?

Виктор сделался очень серьёзен, и Хэтти оставила всякую мысль о том, что ей известно хоть что-то об этом странном месте.

– Она – та, кто поможет царству, – ответил Виктор.

– Не очень похоже, чтобы она хотела помогать.

Виктор дёрнул хвостом, морду слона затянуло грустью.

– Кто она? Что он с ней сделает? – голос Хэтти сорвался на крик.

Страж взмахнул посохом и грохнул им оземь.

– Прекратить! – гаркнул он. – Арестованным следует держаться чинно. Арестованным не следует кричать. Арестованным следует…

Но Хэтти не услышала, что ещё, по его мнению, следует делать арестованным, а чего не следует, поскольку слух её вдруг наполнил стрекочущий шум. Что-то мягкое коснулось щеки. Что-то пернатое. Какаду подлетел так близко, что крыло птицы скользнуло по её коже. Скоро к нему присоединились другие какаду, и спустя несколько мгновений целое полчище окружило её. Подняв бледные хохолки, они изучали девочку проницательными чёрными глазами.

Первый какаду щёлкнул клювом прямо у неё перед носом.

– Кто ты? – требовательно спросил он.

Что происходит? Почему птица так строго смотрит? Дурное предчувствие скрутило Хэтти ещё сильнее. Как это нехорошее чувство связано с рыжеволосой девочкой? Оно появилось почти одновременно с ней.

– Кто ты? – повторил какаду.

– Хэтти Браун, – проговорила она.

Хэтти решила, что ей не помешает улыбнуться, но строгое выражение в глазах птицы не смягчилось.

– Откуда? – спросил какаду.

– Из Вустера, – сказала Хэтти.

Все птицы отозвались одобрительным перешёптыванием. Или, возможно, неодобрительным. Сложно понять. Поэтому Хэтти решила, что будет вести себя дружелюбно.

– Почему здесь? – продолжал напевно вопрошать какаду.

– Вообще-то, я и сама не знаю, – призналась Хэтти.

Какаду наклонил голову, и клюв его образовал с носом Хэтти прямой угол.

– Почему волосы такие странные?

Какаду быстро выдернул прядку волос Хэтти. И немедленно их выплюнул.

– Плохие волосы, – заявил он с отвращением и зацокал чёрным языком. – Тебе нужен хохолок.

С этими словами какаду опустил свой хохолок, а затем снова поднял, демонстрируя его Хэтти во всём великолепии. А потом кивнул остальной стае.

Два какаду слетели к ней. И принялись дёргать за волосы.

Да что ж такое, почему здесь всем не дают покоя её волосы? Хэтти покрепче упёрлась ногами в землю, на случай если её снова ждёт «перетягивание каната». Но птицы только резко пощёлкивали клювами вокруг её головы, порхая и суетясь. Перепархивая, они бормотали негромко, подхватывая хором:

– Ты кто? Ты кто?

«Я вам уже говорила», – едва не зашептала она в ответ, но затем решила, что нечего с ними связываться.

Птицы отвели волосы от её лица, и кожа девочки натянулась на лбу. Голова вдруг словно сделалась выше.

– Вот так, – проскрипел какаду.

Он кивнул одной из товарок, и та сорвала лист с дерева. Тыльная сторона хрупкого листа серебристо поблёскивала, пока птица летела к Хэтти. Какаду подставил его, как зеркало, и девочка уставилась на кого-то почти похожего на неё. Но у этой почти Хэтти Браун на голове топорщился странный хохолок.

Назад Дальше