10
Далёкие земли
Руи сидел в кресле перед журнальным столиком в своей роскошной комнате на третьем этаже, с удобством откинувшись на мягкую спинку. Стены покрывали синие обои с павлинами, и великолепные шторы на окнах украшал тот же узор. Заметив, что Роуз вошла, мальчик показал ей на кресло напротив, и она сразу села. Ей не терпелось получить ответы на некоторые вопросы.
Ладно, моя очередь, сказала Роуз. Кто такой мистер Гупта? Фокусник?
Руи вскинул брови.
Нет. Он мистик, учёный и заведующий Музеем Джайпура. Мистер Гупта пережил множество удивительных приключений в поисках новых экспонатов для коллекции, а в одной экспедиции даже потерял руку! Я очень им восхищаюсь.
То есть вы хорошо знакомы? спросила Роуз.
Ну лично встретились только на океанском лайнере «Мыс удачи», на пути от Бомбея. Мистер Гупта вызвался сопроводить меня в этой поездке и изъявил желание стать моим наставником, потому что у него самого есть какие-то научные дела в Хоуве. Дядя с радостью принял его любезное предложение, когда мы сошли с лайнера в Саутгемптоне в прошлый четверг.
Научные дела например, взглянуть на Янтарную чашу? уточнила Роуз.
Видимо, да.
И прежде вы никогда в жизни его не видели, а теперь он раз! и ваш наставник?
Да, мне очень повезло наконец-то с ним встретиться. Мистера Гупту весьма уважают в Джайпуре, несмотря на то, что в последнее время он стал кем-то вроде затворника. Зато меня уже научил читать на древнем индийском языке, санскрите, и рассказал немного об астрологии. Представляете, скоро должен произойти парад планет, как раз пока мы в Хоуве. А это случается крайне редко. Согласитесь, звучит захватывающе? Руи заметил скептическое выражение на лице Роуз и добавил: Признаю, он не без причуд, но у каждого есть странности!
А что за обезьяна с ним? поинтересовалась Роуз. Ей совсем не нравился злобный зверёк.
А, Бахула! с ослепительной улыбкой произнёс Руи. Он молодой бенгальский макак. Эти мартышки с короткими хвостами водятся в Джайпуре, а взрослые особи довольно крупные. Бахула верен своему хозяину, они просто не разлей вода. Только чужаков он побаивается, и вас в том числе.
Точно, согласилась Роуз.
У нас считается, что обезьяны чуют невидимых сущностей, материи иных миров. Может, и в вас он что-то почувствовал?
Вряд ли! ответила Роуз, почесав шею. Просто он вредный, вот и всё.
Руи усмехнулся.
Знаете, в Джайпуре это священные животные. Их связывают с благородным Хануманом, обезьяноподобным божеством, и вредить им ни в коем случае нельзя. Поэтому они вечно проказничают и таскают товары у торговцев на уличных рынках. Обезьяны очень умные создания, наш Бахула не исключение.
Роуз промолчала. Слова Руи вызвали в её воображении картинку загадочного, экзотического места, будто взятого из книжки. Красочного, яркого, залитого солнцем и пропитанного весёлым смехом. Как бы ей хотелось однажды побывать в такой стране, где есть дворцы, шумные уличные рынки и обезьяны? Роуз поморщилась. «Нет уж, на обезьян глядеть мне не особо интересно», подумала она.
Руи хлопнул в ладоши.
Но, Роуз Маддл, я пока не угадал, откуда вы родом! Мне ужасно интересно побольше о вас узнать. Вы такая загадочная и английская!
Загадочная? Пф! Вы что, смеётесь надо мной?
Отвечайте, настаивал мальчик.
Роуз вздохнула и сгорбилась. Ей не хотелось признаваться, что она из работного дома. Что Руи о ней подумает?
По-моему, вам уже всё известно, быстро проговорила она.
Ага! воскликнул Руи и шутливо пригрозил ей пальцем. Хитро, хитро. Конечно, по наружности человека можно много о чём догадаться, однако он как карманные часы. Внутри спрятан механизм, и именно это сейчас интересует меня, когда я смотрю на вас. У любого английского джентльмена есть часы на цепочке, верно? И стрелки в них двигаются потому, что ими управляет механизм. Тик-так, тик-так. Если честно, я бы не отказался от таких часов. Ну что, поведаете, откуда вы?
Роуз улыбнулась. Было в Руи нечто милое, забавное, невольно вызывающее симпатию. И он мог рассказать ей об Индии, о том, каково жить в жаркой стране, совсем не похожей на Англию. Роуз моргнула, поражённая внезапной мыслью. Ведь мальчишке в роскошных одеждах и с замысловатыми речами привычный для неё городок казался столь же необычным и волшебным, как ей сам Руи и его родина. «Да и какая разница, откуда я? рассудила Роуз. И кого я пытаюсь обмануть? Всё равно прошлое не изменишь, рано или поздно правда выйдет наружу».
Ладно, уговорили. Я из работного дома!
Как это? полюбопытствовал Руи, подперев рукой подбородок.
В работном доме живут люди, которых не хотят замечать, нищие и никому не нужные, объяснила Роуз, отведя взгляд. У меня, к примеру, нет родителей, ничего нет.
Нет родителей? тихо повторил Руи, опустив голову.
«Надо срочно менять тему», подумала Роуз и произнесла первое, что взбрело в голову:
Что вы знаете о кулоне мисс Темплфорт и о чаше?
Руи выпрямился в кресле, глаза мальчика восхищённо блеснули.
Вы верите в магию? спросил он.
Магию?
Внезапно в дверь постучали, а через секунду вошёл мистер Кранк. Он часто подслушивал чужие разговоры, и Роуз задалась вопросом, что ему удалось услышать на этот раз.
Мисс Темплфорт приглашает вас на второй завтрак, ровно в час, промолвил дворецкий и поджал губы, взглянув на Роуз. Вас обоих.
А затем покинул комнату, надменно задрав подбородок.
Идёмте, сказал Руи, но сначала подался вперёд и прошептал: О магии лучше всех на свете расскажет мисс Тэ!
С этими словами он вскочил и выбежал из комнаты, а спустя мгновение на лестнице раздались торопливые шаги мальчика. Роуз немного задержалась, чтобы собраться с мыслями. Жизнь вне работного дома казалась ей странной, непривычной, но удивительно захватывающей! Она слабо улыбнулась, думая о том, как всё-таки невообразимо, что бедная сиротка будет сидеть за одним столом с богатой леди! Может, за завтраком она сумеет узнать больше о своей роли хранительницы кулона и о магии камня. Роуз положила руку на грудь, успокаивая быстро бьющееся сердце. Ей не терпелось поговорить с мисс Темплфорт.
Она буквально вылетела в коридор, преисполненная радостного волнения, и чуть не врезалась в мистера Гупту.
Извините, сэр, пробормотала Роуз, прижимаясь к стене, чтобы пропустить его.
Старый мистик кивнул и прошествовал мимо. Макак Бахула сердито зашипел на девочку, но с плеча хозяина не спрыгнул. Роуз посмотрела, как мистер Гупта заходит в свою комнату, и услышала, как в замке повернулся ключ. «Ни капли не доверяю этой парочке, подумала она. Что-то с ними не так».
Роуз, спускайтесь скорее! позвал её Руи со второго этажа, и она поспешила вниз по лестнице.
11
Старые друзья
Роуз подошла к библиотеке, и за приоткрытой дверью приветливо блеснул огонь в камине. Мисс Темплфорт смеялась над шуткой Руи, сидя в кресле перед столом, который специально придвинули ближе. Стол уже был накрыт скатертью и сервирован над тремя тарелками клубился ароматный пар. Роуз втянула носом воздух и посмотрела на пустой стул рядом с Руи.
Ты не представляешь, как мне не хватало твоей компании, Руи, тихо произнесла мисс Темплфорт, смахивая слезу.
А мне вашей, ответил мальчик.
Роуз скромно прокашлялась, но её не услышали. Она решила ещё немного постоять у порога, посмотреть на них издалека. Мисс Темплфорт и Руи выглядели такими счастливыми, что было жалко им мешать.
Пока юная Роуз к нам не присоединилась, расскажи мне, как вы с ней ладите? спросила мисс Темплфорт.
Честно говоря, мне пока не приходилось проводить время с ровесниками в Англии, признался Руи. Только со взрослыми, а у них свой этикет и правила. Поэтому не знаю, правильно ли себя веду. Понимаете, я пытался произвести на неё впечатление, но не уверен, получилось у меня или нет.
Роуз шагнула в тень за дверью и затаила дыхание. Головы мёртвых животных смотрели на неё с осуждением с тёмных стен коридора.
Надеюсь, ты не пробовал её «прочесть», как Шерлок Холмс? поинтересовалась мисс Темплфорт.
Руи кашлянул.
Ну немного.
Боюсь, это ей вряд ли понравилось.
Вы скажете, какая опасность ей грозит, мисс Тэ? вдруг прошептал Руи.
Хозяйка ответила не сразу.
Рано или поздно ты обо всём узнаешь. Перед ней стоит крайне важная задача, поэтому приглядывай за Роуз, пока ты здесь. Однако где же она?
Роуз вжалась в стену, дрожа от волнения. «Если сейчас войду, они догадаются, что я подслушивала», думала девочка, гадая, как быть дальше.
Внезапно напольные часы напротив неё громко пробили час дня. Роуз вздрогнула и решила, что больше нет смысла скрываться. Она перешагнула через порог и легонько постучала по приоткрытой двери. На неё тотчас уставились две пары глаз.
Ах вот ты где, промолвила мисс Темплфорт. Руи говорит, вы уже успели поближе познакомиться? Дверь можешь закрыть, милая.
К-конечно, пробормотала Роуз и сделала, что было велено.
Руи похлопал по свободному стулу и кивнул на тарелки с едой.
Садитесь, Роуз. Попробуйте английский суп: варёные овощи в пустом бульоне ни специй, ни вкуса. Вам понравится. Мальчик поймал строгий взгляд хозяйки и пожал плечами. Это же правда! Здесь что еда, что одежда: всё скучное и пресное но, признаюсь, практичное.
Следи за манерами, Руи, пожурила его мисс Темплфорт с насмешливой улыбкой.
Роуз затворила дверь и заняла своё место за столом.
Это лишь моё наблюдение, оправдывался Руи, придвигая перечницу. Я не хотел никого обидеть. И суп неплохой, если его приправить.
Он насыпал в тарелку молотого перца и ухмыльнулся.
Теперь идеально.
Кухарка мисс Темплфорт отлично готовила, и Роуз не сомневалась, что суп очень вкусный. Она потянулась за ложкой и заметила ещё одно угощение: «кремовые пальчики»[6], нежные булочки с джемом и взбитыми сливками. Девочка нетерпеливо сглотнула, и внимательный Руи сразу протянул ей блюдо. Роуз знала, что это десерт, и покачала головой, зато мальчик схватил булочку и макнул в суп.
Хм, промычал он задумчиво, когда откусил кусок. Любопытно!
Роуз не знала, правда ли маленький индиец не догадывался, что «кремовыми пальчиками» лакомятся с чаем, а не с супом, или просто пытался её рассмешить или произвести впечатление, и с трудом сдержала смех. Мисс Темплфорт снова улыбнулась и наклонилась к Роуз.
Как видишь, ему нужна компаньонка. Приглядывай за ним, милая, сказала она, а затем добавила погромче: Он очень своенравный.
Роуз кивнула и с ухмылкой покосилась на Руи.
Что? спросил тот, опять макая булочку в суп.
Роуз старалась есть не спеша, как достойная компаньонка, хотя на самом деле ей хотелось мигом всё смести. Она деликатно отломила кусочек хлеба и положила в рот.
Что ж, заговорила мисс Темплфорт, осторожно подбирая слова. Поведай о своём наставнике, Руи. Мистер Гупта, он Какое у тебя сложилось мнение о нём?
«Так и знала! подумала Роуз. Хозяйка тоже ему не доверяет. Вроде он сразу ей не понравился». Девочка даже перестала жевать, чтобы ничего упустить из этого разговора.
Мнение самое лучшее, мисс Тэ, сообщил Руи.
И ты ему доверяешь?
Да, полностью.
Хорошо. Он, очевидно, крайне образованный Мисс Темплфорт затихла и помешала ложкой суп.
Руи взял тарелку в руки, чтобы допить остатки, громко причмокнул и вытер губы салфеткой.
Уже пора поболтать о волшебстве, мисс Тэ? спросил он, сияя.
Да, пожалуй. Руи заранее выбрал историю, которую захотел сегодня услышать, проговорила мисс Темплфорт, поворачиваясь к Роуз. Полагаю, она тебя заинтересует. Это легенда о Янтарной чаше и о моём кулоне.
Роуз вытянула шею и затаила дыхание.
Да! воскликнул Руи, притопнув ногами. Меня всегда завораживал кулон мисс Тэ, и она рассказывала много потрясающих историй, но про чашу была самая интересная и
Ты часто просил её повторить и наверняка запомнил наизусть, со смехом произнесла мисс Темплфорт, отодвигая тарелку с нетронутым супом. Может, я лучше помолчу?
Нет-нет, что вы! отмахнулся Руи. Только у вас получается вдыхать в истории жизнь. И всё звучит так загадочно и захватывающе!
Подперев руками подбородок, он подался вперёд и с искренним восхищением воззрился на старушку.
Вдруг за дверью раздался шорох, и мисс Темплфорт выкрикнула:
Вы можете идти, Джон! Я прекрасно себя чувствую. Не переживайте.
О Кхм Да, мэм, тихо пробурчал мистер Кранк из-за закрытой двери, а потом раздались его шаги, удаляющиеся по коридору.
Нельзя не отметить преданность дворецкого, признала мисс Темплфорт, однако порой он слишком старательно пытается окружить меня заботой.
«Скорее, любит совать нос не в свои дела, подумала Роуз. Если вечно уши греть, неровен час вовсе сгорят!»
Начнём, хрипло произнесла мисс Темплфорт и сделала паузу, чтобы отпить лекарства. Мой кулон очень древний, как и Янтарная чаша в Музее Брайтона, и оба артефакта связаны с историей Хоува. Я глубоко убеждена в том, что у предметов тоже есть душа, как у людей, и у него Старушка приподняла оранжевый медальон. Она самая яркая, самая дивная.
Мисс Темплфорт посмотрела на Роуз, и у девочки по спине пробежали мурашки. Она вспомнила, что чувствовала, когда держала кулон. Как он вибрировал, словно часть её. Пальцы Роуз дрогнули от неодолимого желания коснуться его вновь, хотя бы ещё раз
Хозяйка спрятала кулон под блузку, и Роуз опомнилась.
Но мисс Тэ, вы должны были начать с Янтарной чаши! возмутился Руи, сжимая края своего сиденья.
Мисс Темплфорт легонько похлопала себя по горлу.
Тише, Руи. Я немолода. Мне надо сосредоточиться. Итак, Роуз, вчера Энна сказала тебе о том, что Янтарную чашу обнаружили приблизительно пятьдесят лет назад, когда я была девочкой примерно твоего возраста. Её пытались украсть ещё во время раскопок, но мне удалось одолеть злодея с помощью моего дорогого друга Энтони Фаннела. После этих слов мисс Темплфорт бросила взгляд на портрет дамы с веером. Его судьба отдельная история. К сожалению, Энтони уже нет с нами.
Старушка вздохнула и опустила взгляд. Глаза у неё блестели от слёз.
Впрочем, не будем о грустном. О чём я говорила? Ах да, легенда Янтарной чаши, заключённое в ней зло
Мисс Темплфорт откинулась на спинку огромного кресла, и Роуз на время забыла о недоеденном супе и булочках со взбитыми сливками. Она тоже подалась вперёд и приготовилась слушать.
12
Легенда о Янтарной чаше
Много столетий назад, во времена, ныне известные как бронзовый век, магия была ещё сильна, начала мисс Темплфорт.
Роуз затаила дыхание и подвинулась как можно ближе к столу.
Именно тогда появилась легенда о Янтарной чаше, продолжила старушка. В Дании на опушке леса жил человек по имени Тор и было у него два сына. Первого родила бессмертная дева, дух леса, и нарекли его Верульф.
Роуз растерянно моргнула, пытаясь представить, как выглядят лесные духи.
Второй, Альбион, был обычный ребёнок от жены Тора, которая не подозревала об измене, и лесная дева тоже не знала о ней.
То есть Верульф и Альбион единокровные братья, вставил Руи, чтобы подытожить всё для Роуз.
Поняла, ответила девочка, кивая.
Да, Руи, спасибо, сказала мисс Темплфорт. Имей в виду, Роуз, это история жестокого предательства.
Она выдержала паузу и посмотрела на камин. Играющее в нём пламя отразилось в водянистых глазах старушки.
Прекрасную лесную деву звали Мэг, и она обитала в Дании, в мире людей. Тор вскружил ей голову, и она тайно следила за ним, пока однажды на охоте он не разлучился с товарищами. Тогда Мэг решилась показаться ему, и они провели вечер вместе. Лесная дева подумала, что их чувства взаимны, но ошиблась.