Ложь - Елена Александр 4 стр.


 Люси, это ваш вечер, и мы с Джоном хотим узнать о вас, о вашем знакомстве, о вашем общении, о вашем будущем. Что вы планируете?

 Для меня Люси очень дорога, поэтому мои намерения очень серьёзные к ней.

Услышав это, Люси расплылась в улыбки. Бет машинально тоже заулыбалась. Хоть у них с сестрой война, но она счастлива за неё.

 Родителям уже сообщили? Было знакомство?

 Нет, ещё не знакомились нервно ответила Люси.

Было видно, Люси переживала, что родители могут не принять Билла, что они заставят разорвать с ним отношения, поэтому знакомство, она отодвигала на задний план.

 Почему? Я думаю, они будут счастливы.

 Значит ты плохо знаешь наших родителей.

 Ладно, расскажешь, когда будешь готова. Только не утаивай это от них. Ты так оскорбишь их.

 Ну да, конечно, только Люси может оскорбить родителей.

 Я такого не говорила.

 Но подумала. Ты всегда так думаешь.

 Ты ошибаешься. Если ты думаешь, что я днём и ночью думаю о тебе не льсти себе. Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива и, конечно, одумалась.

 Ну всё, перестаньте!  заругался Джон.  Хотите поругаться, выберите себе менее людное место. Вы всех посетителей заинтриговали своей ссорой.

 Джон, это совсем не ссора,  разъясняла Люси.  Эта наш с сестрой обыденный разговор.

Элизабет усмехнулась.

 И всё же, как вы познакомились?  снова спросил Билл.

Элизабет с Джоном переглянулись.

 О, Билл, ничего романтичного: они познакомились на корабле, всё банально,  ответила за них Люси.

 Но не скажи, мне кажется это очень романтично: посреди океана, на большом корабле прекрасное место для знакомства,  произнёс Билл, глядя на Элизабет.

Такие взгляды парня, напрягали Джона. Он понимал, что в этом ничего не должно быть, ведь он парень Люси, но что-то настораживало его. Что-то в этом человеке было не понятное, скрытое. Джон очень хорошо разбирался в людях, он чувствовал их скрытую натуру, и именно Билл относился к таким людям. Джон почему-то чувствовал угрозу от него и ему хотелось встать, взять Бет и Люси за руки и увести подальше от него.

 Джон, Люси говорила вы комиссар!?  Билл обратил свой взор на мужа Бет.

 Да, так и есть.

 Я в детстве тоже хотел стать полицейским.

 Правда, милый?

 Да.

 Почему же не стали?  спросила Бет.

 Я не люблю насилие, кровь, а на такой профессии сталкиваешься с кошмарными вещами: изуродованные тела, горе, каждый день ты общаешься с людьми, которые были подвергнуты насилию. Нет, я не смог бы и недели там пробыть.

 Вы так хорошо знаете о профессии полицейских!?  удивился Джон, приподняв бровь.

 Я думаю об этом знают все.

Джон кивнул головой.

 Кто вы по профессии?  допытывал его Джон.

 У Билла своя мастерская,  начала Люси, хвастаясь своим парнем.

 Интересно, и что за мастерская?

 По

 Я работаю с металлом,  грубо перебил он Люси, кинув на неё неодобрительный взгляд. Бет с Джоном сразу обратили внимание на его тон.

 Билл, а где ваша мастерская? Мы с Джоном хотели бы посмотреть на ваши работы.

 На Риджент-стрит, в самой центральной части улице. Обязательно приходите.

Бет одобрительно кивнула головой. То, что мастерская Билла находилась на главной торговой улице Лондона, где открывают свои магазины и ателье, только люди с приличной суммой в кошельке, говорило о финансовом состоянии парня. Хоть Элизабет и не была меркантильной, но зная нрав и потребности своей сестры, обрадовалась такому факту. Ей стало спокойнее, что появился человек, который способен обеспечить столь ленивую и расточительную особу.

 Люси, ты давно не приходила к нам,  начала Бет.

 Да замялась Люси.

 Мы с Джоном тебя каждый день ждём.

 О, простите, это, наверное, моя вина. Это я не отпускаю Люси. С этой удивительной женщиной мне хочется проводить всё время напролёт,  видя растерянный вид Люси, объяснил Билл, поцеловав её руку.

 Но тогда у вас совершенно не будет времени на свою работу,  заметил с подоплёкой Джон.

Глаза Билла нахмурились, он почувствовал от Джона неприязнь и недоверие. И все эти вопросы неспроста, этот комиссар явно ищет «подводные камни».

 Джон, Билл говорит образно. На самом деле это я к нему прилипаю,  Люси всячески пыталась выставить своего кавалера в самом лучшем свете, в каких-то моментах, принижая своё достоинство.

 Не беспокойтесь, комиссар, у меня хватает времени и на работу, и на любимую женщину.

Билл намерено назвал Джона «комиссаром», он хотел дать ему понять, что понял его замысел и, что, здесь ему копать нечего он чист. Только вот Джону так не показалось: он сразу заметил изменения настроения у парня и нестабильность его поведения. «Он может быть опасен»,  такой вывод сделал Джон.

 Я правильно поняла: вы живёте вместе?  корректно спросила Элизабет, отчего Люси недовольно посмотрела на сестру.

«И снова эта песня, снова она за своё. Говорила я Биллу, что не стоит с ней знакомиться».  Чёрт возьми, Лизи, я взрослая!  и снова Люси «взорвалась».

Бет передёрнуло от имени «Лизи». Эмоции вырвались из заточения и нахлынули на неё, Джон почувствовал нервное состояние жены, он снова взял её за руку. Билл в свою очередь внимательно следил за отношениями Элизабет с Джоном.

 Люси, тебе пора уже вспомнить, кто ты? И кто твой отец. Девушкам твоего общество не дозволено жить с мужчиной до замужества,  рассудительно, слегка повысив тон, как старшая сестра, произнесла Элизабет.

Люси громко засмеялась.  Что? Что ты сказала, сестра? Девушкам моего общества? Интересно, и какое же это общество, мы что, королевы?

 Ты прекрасно понимаешь о чём я, Люси. Твои истории знакомы и мне, и тебе, и финал этой истории тоже известен.  Бет начинала злиться на свою беспечную сестру. Эта девчонка не понимала, что она просто беспокоится за неё. Что такое поведение приведёт к одному финалу: ей очередной раз попользуются и выбросят, и она снова будет страдать.

 О, я прекрасно понимаю! Я понимаю, насколько я тебя раздражаю и главное, моё поведение,  повысила голос Люси и привлекла к себе внимание других посетителей ресторана.

Мужчины переглянулись, им стало неловко за своих спутниц.

 Прекрати думать, что ты меня раздражаешь. Я всегда тебя любила, и мне жаль, что ты снова идёшь по тому же пути. Ты себе больно делаешь, пойми. Ты красивая девушка, ты леди, ты дочь Виктора Кэмпэла, ты должна себе цену знать.

 Как, ты? А давай, о тебе поговорим, сестра. Раз я, по-твоему, «девица лёгкого поведения», такая нехорошая, расскажи нам: как ты, такая вся порядочная, жила с Джоном целый год перед тем, как выйти за него замуж?

 У нас с Джоном другая история. И ты прекрасно знаешь, что мы были обручены, а свадьбу сыграли позже, из-за отъезда Джона. И мы любили друг друга

 А мы с Биллом, по-твоему, не любим друг друга?

 Думаю, нет,  вывод Бет был резок и оскорбителен для всех.

На глазах Люси наворачивались слёзы, слова сестры были обидны для неё. Конечно, она и сама понимала своё неправильное поведение, знала, насколько ей не везёт в любви, что мужчины пользовались ею и её деньгами. Люси завидовала сестре, завидовала их отношениям с Джоном. И когда сестра вышла за него замуж, у девушки случилась истерика, она проплакал всю ночь. Она не могла понять: почему у Элизабет всё складно в жизни? Почему с ней такой восхитительный мужчина, который безумно её любит? Почему у неё всего этого нет? Чем она так провинилась, что высшие силы заставляют её страдать? Где совершила непоправимую ошибку? Люси расстроено отвернулась от сестры. Билл взял её за руку.

 Вы очень жестоки, Элизабет,  начал он, на что у Бет округлились глаза.  Люси была со мной откровенна, она рассказала о своих неудачных отношениях, о подлых мужчинах, которые воспользовались её деньгами. И я призираю таких мужчин, они не мужчины. Вы как сестра, должны были довериться сестре, она хочет счастья такого же, как и у вас. Да, ей попадались подонки, но это не означает, что в дальнейшем, возле неё будут такие мужчины. Люси достойна самого лучшего в этом мире

Билл уверенно опустил Элизабет на Землю, он заставил сестру своей любимой устыдиться в своих словах и в мыслях.

 Я это понимаю, Билл,  перебила его Бет, которая может выключить в себе леди и ответить на «пощёчину».

 Не перебивайте меня, Элизабет,  грубо перебил Билл Бет, что очень не понравилось Джону. Он никогда не позволит никому так разговаривать со своей женой, он бросил салфетку на стол. Для Бет это был сигнал, что её дорогой муж выходит из себя и, что он сейчас преподаст урок вежливости оппоненту. Элизабет взяла его за руку и заставила посмотреть в свои глаза, через которые, она просила его остановиться.

 Высказывая сейчас своё видение сестре, вы оскорбляете меня,  продолжал Билл.  Вы приписываете меня, к числу тех недостойных мужчин, а вы ведь совершенно меня не знаете. Не знаете из какой я семьи, как воспитан. И меня огорчает, что вы не верите в мои чувства к Люси. И если вас волнует тот факт, что мы с Люси живём вместе непомолвленные, то, хочу вас попросить простить нас за это недостойное вам поведение. Люси не хотела этой встречи с вами, она рассказывала о сложности ваших взаимоотношений, но я уговорил её встретиться с вами, потому что настроен серьёзно к ней. Много её прошлых мужчин знакомились с вами?

Бет хотела ответить на его вопрос, открыв рот, но мужчина разошёлся, он преподаст ей урок.

 Не один. Хотя, нет, один всё же знакомился, но это было тоже неудачно. Возникает вопрос: почему никто не хотел знакомиться с вами?

 Полегче, парень, имей уважение к моей жене. Если она говорит так, значит права. Ты не был знаком ни с кем из тех проходимцев. Бет знает хорошо свою сестру, сейчас она переживает за неё, потому что видит, как та влюблена в тебя. Ты говоришь: мы не знаем кто ты и из какой семьи, чтобы судить тебя? Ты прав, моя жена не права в этом случаи, как не права и в том, что прировняла тебя к тем подонкам, но я чувствую тебя, и вижу все подводные камни в твоей душе.

 Джон, не надо.  Бет почувствовала, как напряглось всё его тело, оно кричало о скором нападении на противника.

 Билл, извините меня, я не права,  Элизабет, испугавшись драки, поспешила поскорей уладить возникший конфликт.

 Зачем ты извиняешься перед ним?  Джон, недовольно приподняв брови, уставился на свою жену.

 Я не должна была оскорблять его.

 Я продолжу если вы мне позволите.  Но Билл на этом не остановился.  Перейду к делу: Люси сказала, чтобы я не затрагивал эту тему, не говорил о самом главном, но сейчас, я должен сказать, чтобы раз и навсегда изменить ваше представление обо мне. Я собрал вас сегодня в этом ресторане не из-за «желания познакомиться с вами», я хотел сказать вам

 Билл, прошу, не говори им,  Люси схватилась за его руку.

 Нет, Люси, я не позволю закидывать тебя камнями.

Бет снова усмехнулась.

 Дорогая, пойдём домой,  начал Джон.  Этот тип переходит границы, он позволяет себе разговаривать с нами в таком тоне, не проявляет ни капли уважения. Да, Бет намекнула Люси, что эти отношения могут закончиться, как и другие, но она не позволила себе грубого слова в ваш адрес, Билл.

 Нет, Джон, мы будем вежливыми и выслушаем его. Продолжайте, Билл, о чём таком вы хотели рассказать?  Бет взяла мужа за руку.

 Через две недели, в выходные, мы с Люси едем в ваш родительский дом в Бейквелле, и мы планировали именно там сообщить об этом. Но я хочу здесь, раз и навсегда изменить ваше мнение обо мне и поставить на этом точку, как я уже говорил.

В словах этого мужчины чувствовалась сила и власть, он неспокойный человек, он будет до конца отстаивать своё мнение.

 Я сделал предложение Люси стать моей женой, у меня к ней самые серьёзные намерения.

От услышанного, Элизабет закрыла рот руками. Она не знала, как реагировать на это. С одной стороны, это прекрасно, что сестре наконец-то посчастливилось встретить хорошего человека, что она образумится и создаст свою семью, но с другой стороны: момент был испорчен и испортила его Бет. Она чувствовала стыд за своё поведением. Элизабет задумалась над словами Люси и Билла: возможно, они правы, она не любит свою сестру и не хочет для неё счастья. А Джон напротив, после такого заявления, даже расстроился. В глубине души, он хотел, чтобы Люси рассталась с ним, и он ушёл из их жизни, потому что чувствовал в нём угрозу, скрытую. И когда он сказал о помолвке, Джон испугался за Люси и за Элизабет: комиссар, всегда переживал за неё, но сейчас, этот страх возрастал у него в груди. Взгляд Билла в сторону Элизабет, предупреждал Джона об опасности. И сейчас, когда тот осекает Элизабет, не позволяет ей дурного слова в сторону сестры, и уверяет, что любит Люси, своими взглядами на Бет, в которых прослеживается похоть, опровергает все свои сказанные слова. За весь вечер, он в три раза больше посмотрел на Бет, чем на Люси, это как минимум невежливо по отношению к своей невесте. Джон не верил его чувствам, он знал, что этот тип «тёмная лошадка», он приходил к выводу, что Люси снова попался гад, у которого свои счёты на неё вот только какие? Что он задумал?

 Я хотел получить ваше, Элизабет, благословение на брак с Люси. Но Люси сказала, что вы не обрадуетесь этому, а только испортите момент. Я не поверил, но

 Лучше тебе помолчать, друг!  перебил его Джон.

 Я не собираюсь оскорблять вашу жену, комиссар: во-первых, считаю Элизабет прекрасной не только снаружи, но и внутри, а во-вторых, она сестра моей невесты, которая вскоре станет моей женой, семьёй, а это значит, что и Элизабет моя семья тоже.

 Люси, мне стыдно, прости, что заставляла тебя так думать на мой счёт. Неужели, я действительно такая ужасная сестра? Я очень тебя люблю и рада, что ты встретила такого мужчину. Надеюсь, ваша семья будет самой любящей и дружной, и надеюсь, что война между нами закончится и мы станем родными.

 Я бы этого хотела. Я всегда хотела найти с тобой общий язык, ведь у меня никогда не было ни братьев, ни сестёр, и мне этого хотелось. Но изначально, у нас не заладилось.  То ли от заявления Билла, о котором Люси не знала, то ли от своей влюблённости в голове, то ли от очередной игры, но её пробило на сентименты.

 Точно, дорогая! Билл, я как старшая сестра Люси, даю своё одобрение на ваш брак, и желаю вам счастья, но моё слово мало что весит, главное за родителями. Но я думаю, они согласятся, потому что хотят счастья для своей дочери.

Глаза Люси заблестели от слёз, этот момент был волнительным и долгожданным для неё.

 Спасибо, сестра!  она протянула к Бет руки. Люси обняла сестру, по-настоящему и искренне, в первый раз в своей жизни.

 Я люблю тебя, сестрёнка!  шепнула Бет ей на ушко.

 И я очень люблю тебя, прости за мои выкрутасы,  так же негромко произнесла Люси.

 Забудем о прошлом. Сейчас мы на пороге новой жизни.

 Да.

Все были счастливы, один Джон был хмур, он смотрел на Билла, следил за каждой его мимикой, за каждым жестом, убеждаясь, что перед ним сидит волк в овечьей шкуре. Билл в свою очередь всё понимал, и он решил совершить один поступок, чтобы попробовать комиссара на прочность. Билл поднялся со своего стула, подошёл к Элизабет, взял её за руку, отчего Джон резко поднялся со своего стула, сжимая в руках салфетку. Билл посмотрел на него, потом заулыбался.

 Наше знакомство началось не особо хорошо, я в свою очередь прошу у вас прощения, Бет. Я был во многом неправ и груб с вами. Мне не следовало повышать на вас голос.

 Да, начало у нас не задалось. Но думаю, в дальнейшем всё образумится. И я надеюсь, что вы сделаете мою сестру счастливой, и не позволите ей печалиться.

Билл притянул Бет к себе и позволил себе обнять её.

 Не переживай, Люси будет счастлива.  Он похлопал ей по спине и посмотрел на Джона, изучаю его реакцию.

Джон понимал, что эта провокация, но он не понимал для чего тот устроил её? Джон подошёл к ним и взял Бет за руку, давая понять им, а в частности жене, что их объятия неуместны и вызывают неуважение к нему и Люси. Бет моментально отошла от Билла и прижалась к своему муже. Такой поступок Билла её тоже смутил, она растерялась и не понимала, как реагировать. Первая её мысль была: влепить ему пощёчину и позволить Джону наказать того за неподобающее поведение к замужней женщине но, с другой стороны, он будущий муж сестры и сейчас, вроде налаживаются их отношения, и она позволила ему обнять себя.

Назад Дальше