Обещание Габриеля - Левин Михаил Борисович 6 стр.


 Сомнения Рейчел вызваны страданием. Ей не хватает Грейс, она горюет, что не может иметь детей, а сейчас еще боится потерять Ричарда. Кажется, она думает, что Ребекка на него глаз положила.

 Чушь.

Он проследил за взглядом Джулии. От него татуировка будто загорелась на коже. Невольно Габриель ушел в воспоминание насыщенный наркотиками и алкоголем туман потери, который породил татуировку. Сопровождавшая воспоминание боль оказалась тупой, а не острой. И все же боль есть боль.

Габриель поцеловал девочку в голову и обернулся к ее матери:

 Кареглазый ангел говорил со мной в горе моем. Она мне помогла.

 Она тебе помогла тем, что любила тебя и слушала твои речи. Вот это и нужно твоей сестре. Чтобы ты ее любил и слушал, что она говорит. А словами ее скорбь не исцелить.

Габриель поджал губы. Он имел склонность спорить с человеком до тех пор, пока они не придут к конкретным заключениям. Джулия в своей харизме была куда более францисканкой.

 Ладно,  согласился он, поглаживая спинку Клэр.  Но отца Рейчел не потеряет. Ей мерещатся призраки.

 Не согласна.  Лицо Джулии стало серьезным.  Проблема Рейчел в том, что призраки ей не мерещатся.

Габриель сдвинул темные брови. Бывали в его жизни случаи, когда в нее вторгалось сверхъестественное. Когда он увидел Грейс и Майю в том доме в Селинсгроуве это был как раз такой случай. Но он никогда не говорил об этом Рейчел.

Ричард сознался, что видит Грейс во сне. Но Габриель был совершенно уверен, что Ричард тоже не говорил об этих снах Рейчел.

Габриель сменил тему:

 Я, как ты знаешь, очень хорошо отношусь к Кэтрин. Попросим ее?

 Думаю, это будет хороший выбор.

Джулия пристально смотрела на мужа. Темные волосы его спутались, грудь была голая, и одет он был в тартановые пижамные штаны.

Он переместил Клэр так, чтобы держать ее перед собой. Джулия подняла телефон и стала щелкать камерой.

Габриель усмехнулся и переложил Клэр обратно на правое плечо. Будто поняв намек, Клэр срыгнула, начисто промахнувшись по фланели, и подвергла крещению плечо и шею отца.

Джулия продолжала щелкать телефоном.

 Мы же не документалку снимаем,  буркнул Габриель.  Обязательно надо увековечить каждый миг?

 Мне обязательно.

Она со смехом передразнила его недовольство и отодвинулась.

Габриель взял новый кусок фланели и стал одной рукой вытираться, другой держа ребенка.

 Вот ты никогда не стала бы над папочкой смеяться, да, принцесса?

Клэр посмотрела ему в глаза, и будто понимание прошло между ними.

 Уж конечно нет.  Габриель потерся носом о носик девочки.  Мы с тобой друг друга понимаем, да?

Джулия поймала этот момент. Профессор Эмерсон в костюме и галстуке был несомненно привлекателен. Но голый до пояса Габриель, воркующий над их общим ребенком,  сама красота.

 Надо Клэр положить в кроватку.  Джулия подошла к Габриелю и крепко его поцеловала, приблизив губы к самому уху.  Чтобы мы тоже легли.

Габриель приподнял брови.

 Ты

Его глаза спустились ниже по ее телу.

 Я все в том же виде.  Она положила руку ему на затылок.  Но я хочу что-нибудь сделать для тебя. Что-нибудь креативное.

 Хорошо, миссис Эмерсон. Меня всегда поражала ваша гм креативность.  Он посмотрел на нее жадным взглядом.  Но сегодня утром у тебя был обморок.

 Это правда.  Она поцеловала его снова.  Но я горю желанием что-нибудь сделать для моего прекрасного и сексуального мужа.

Джулия подмигнула и вышла из детской.

Габриель выдал небольшую джигу с ребенком на руках.

 Твоя мама очень красивая, принцесса. А сегодня папочке повезло. Давай тебя вымоем и уложим спать.

Он положил младенца на пеленальный столик, из стоящей рядом коробки взял хирургические перчатки. Рейчел за это над ним издевалась нещадно, но он был неколебим.

Расстегнул нижние застежки пеленки и освободил ножки девочки. Потом начал разворачивать подгузник.

 Stercus[7]!  воскликнул он.

Цвет этого stercus был не тот, что был знаком профессору. Он бросал вызов описанию, определению и законам природы. Профессор даже выстроил гипотезу, что это извержение есть продукт подменыша, поскольку ничего столь мерзкое не могло быть произведено столь милым и ангельским созданием.

Он с надеждой посмотрел на дверь, будто ожидая, что сейчас ему на выручку явится какая-нибудь кареглазая ангелица.

Но она не появилась. И возможно, она сейчас уже предавалась неким чувственным занятиям. Сама по себе.

Были времена, когда он, профессор Габриель О. Эмерсон, просто завернул бы ребенка как есть и вернул матери. На краткий миг профессор подумал сделать именно это.

Но Клэр его дочь. Она плод союза с возлюбленной Беатриче, а кроме того чудо. Не подобало бы ожидать, чтобы Джулия делала вообще все, в том числе избавлялась от таких термоядерных отходов.

Нет. Профессор теперь отвечал за эту маленькую жизнь, глядевшую на него невинными глазами, даже не подозревавшую о зловонном выбросе, с которым теперь придется иметь дело нянчившему ее отцу. И он не обманет этого доверия.

Задержав дыхание, Габриель выполнил все необходимые этапы удаления этого токсичного вещества, тщательно обмыл ребенка, смазал какой-то мазью и снабдил чистым подгузником.

В течение всей процедуры девочка видела его лицо. Он улыбался, напевал что-то, гадая, понравится ли принцессе его новый мотив Нэт Кинг Коула. Он тихо пел слова своей «L-O-V-E», извинившись сперва за свое латинское ругательство.

Габриель сбросил отходы в ведро для подгузников, решив удалить его из детской и из своего дома как можно скорее.

Отходам не место в ведре. Отходам не место на его территории и вообще нигде вблизи цивилизации. Думать иначе было бы просто варварством, по его мнению. Но он осознавал, слишком четко осознавал, что некое прекрасное создание ждет его в постели в соседней комнате.

Он поспешно содрал с себя перчатки и тоже бросил их в ведро. Потом, просто из осторожности, обтер чистые руки антибактериальными салфетками, и не раз, а два.

С видом святого, который только что закончил тяжелую работу по самоумерщвлению, Габриель перепеленал ребенка и умело завернул девочку в большой кусок фланели. Потом прижал к груди.

Он спел первый куплет Blackbird из Битлз, кругами потирая девочке спину.

 Вот так куда лучше.  Габриель поцеловал головку девочки.  Что ты думаешь про папину новую музыку? Лучше ведь, правда?

Девочка безразлично зевнула. Он поцеловал ее и отнес в главную спальню.

Глава 13

Два дня спустя

 О боже мой!

Габриель насторожил уши.

 Фантастика!

Габриель перестал чистить зубы, желая как можно лучше расслышать звуки из спальни.

 Боже ж ты мой!

 Да, да, да!

Крики Джулианны говорили об удовольствии. Но Габриеля они озадачили, поскольку источником удовольствия был не он.

Он подался вперед, заглянул в дверь спальни в жажде рассмотреть, что же там происходит.

Жена стояла возле кровати, листая сотовый телефон.

Габриель нахмурился, раздумывая, кто же это вызвал такую реакцию у его жены. Сплюнул пасту, промыл щетку и незаметно подошел к Джулии.

Джулия столкнулась с ним в дверях, в темных глазах плясала радость.

 Ни за что не угадаешь, кто мне написал.

Ангелотрахарь, кто же еще,  подумал Габриель, но не сказал. Он наклеил на физиономию натянутую улыбку:

 Кто?

 Профессор Вудхауз.

 Дон Вудхауз? Из колледжа Магдалины?

 Да!

Джулия взмахнула телефоном и затанцевала по кругу.

Слава богу, не Ангелотрахарь.

Габриель взял ее за руку:

 И о чем он тебе написал?

 Он устраивает симпозиум по Гвидо да Монтефельтро и Улиссу. Только по приглашениям, и меня он приглашает.

 Потрясающе. И когда это будет?

 В начале апреля, между вторым и третьим семестром. Проводит он его в колледже Магдалины на выигранный грант.

Габриель прижал ее к себе.

 А кто еще приглашен?

 Сесилия Маринелли и Кэтрин. Но похоже, что выбирает профессор Вудхауз. Джулия пробежала список.  Профессора Паччиани нет. И Кристы Петерсон тоже.

 Спасибо небесам за малые благодеяния.

 Приглашен Пол и еще куча народу, которого я не знаю.

Ангелотрахарь наносит ответный удар.

 Норрис приглашен.  Габриель шмыгнул носом, имитируя обиду.  А профессора Эмерсона не позвали.

Джулия закусила губу, подняла на него глаза.

 Не надо.  Габриель провел пальцем по ее губе, освобождая.  Я тобой восхищаюсь. Твоя статья, поданная в Оксфорд, произвела на Вудхауза впечатление. Приглашение ты заслужила.

 Мне очень жаль, что тебя не пригласили.

Вид у Джулии был несчастным.

 Не переживай. Весть отличная. На Вудхауза впечатление произвести нелегко.

Она всмотрелась в лицо мужа.

 А Пол?

 Пол делает отличные работы.  У Габриеля был страдающий вид, будто он старался найти в ситуации положительные стороны.  Его, наверное, пригласила Кэтрин. Хотя я не совсем понимаю, почему, поскольку он на самом деле не занимается ни Гвидо, ни Улиссом.

 Я хочу поехать.

 Естественно. Напиши Вудхаузу.

 А Клэр?

 Мы поедем в Оксфорд с тобой.  Габриель улыбнулся.  Мы с Ребеккой будем заниматься ребенком.

 Спасибо!  Джулия коснулась губами его губ.  К апрелю Клэр будет спать всю ночь. Я надеюсь.

 Сесилия увидит тебя в списке, но тебе следует ей написать. И еще послать письмо декану твоего факультета.

 А мой отпуск по родам? Я связалась вчера с Грегом Мэтьюзом и Сесилией, сказала им, что в этом году не вернусь. Они не разозлятся, что я пропускаю занятия в следующем семестре, а на симпозиум еду?

Габриель фыркнул.

 Уверен, что Сесилия твое приглашение поддержит. Грег Мэтьюз пошлет извещение твоему факультету и станет тебя восхвалять.

 Надеюсь.

Джулия убрала за уши волосы, падающие на плечи.

Габриель взял ее за руку. При своих шести футах двух дюймах он был куда выше жены. Его большая рука стала играть венчальными кольцами.

 Меня беспокоили последствия случившегося в Торонто как они скажутся на нашей академической карьере.

 Милый мой!  шепнула Джулия.  Не знала, что ты до сих пор волнуешься.

 Тебе и без того было о чем думать. Но приглашение Вудхауза показывает, что ты уже начала создавать себе имя еще в аспирантуре.  Синие глаза Габриеля блеснули.  Ты моя умница.

 Спасибо!  просияла Джулия.

Габриель закружил ее и поставил обратно под ее звонкий смех.

 И еще мне на этой неделе пришло интересное письмо.

 Какое?

Габриель взял свой телефон с ночного столика.

 Может, тебе лучше сесть?

 А что такое?  Голос Джулии прозвучал встревоженно.  Что случилось?

Габриель молча прокрутил на экране почту и подал телефон Джулии.

Она стала читать.

Потом поднесла телефон ближе к глазам и еще раз перечитала. И третий раз.

 Черт побери.  Она подняла голову, в изумлении открыв рот.  Это это то, что я думаю?

Глава 14

Габриель взял у нее телефон, быстро надел очки и прочел вслух:

УЧЕНЫЙ СОВЕТ ЭДИНБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕЕТ ЧЕСТЬ ПРИГЛАСИТЬ ВАС ПРОЧЕСТЬ ЕЖЕГОДНЫЙ КУРС ЛЕКЦИЙ СЕЙДЖА 2013 ГОДА ПО ЛИТЕРАТУРЕ. КУРС ЛЕКЦИЙ СЕЙДЖА БЫЛ ОСНОВАН В 1836 ГОДУ ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ ЛОРДА АЛЬФРЕДА СЕЙДЖА. ОНИ ЧИТАЮТСЯ ЕЖЕГОДНО, ОБЫЧНО ВО ВТОРОМ СЕМЕСТРЕ.

ПО СЛОЖИВШЕЙСЯ ТРАДИЦИИ СЕЙДЖЕВСКИЙ ЛЕКТОР ДОЛЖЕН ПРИБЫТЬ В КАМПУС В ПЕРВОМ СЕМЕСТРЕ АКАДЕМИЧЕСКОГО ГОДА И ЖИТЬ ТАМ ВО ВТОРОМ СЕМЕСТРЕ, ПОКА БУДЕТ ЧИТАТЬ ЛЕКЦИИ. МЫ ПРИГЛАШАЕМ ВАС В КАЧЕСТВЕ СЕЙДЖЕВСКОГО ЛЕКТОРА-РЕЗИДЕНТА НА 2013/14 УЧЕБНЫЙ ГОД.

Он прокрутил сообщение:

 Оплата, проживание, перелет, публикации, СМИ и так далее.

Джулия, оглушенная, села на край кровати. Габриель уставился на нее поверх очков:

 Что такое, милая?

 Сейджевские лекции,  прошептала она.  Поверить не могу.

 Я сам с трудом верю. Видимо, я один из самых молодых лекторов, которых туда приглашали.

 Когда они тебе написали?

 В день выписки из больницы.

 Отчего ты мне не сказал?

Габриель нахмурился:

 Ты была очень взволнована в тот день. Я хотел тебе рассказать наутро, но мы опять оказались в больнице.

 Мог рассказать вчера вечером.

В ее тоне слышалась укоризна.

 Ждал нужного момента. Я им еще не ответил. Не говорил со своим деканом и вообще ни с кем из Бостонского университета. Хотел сперва обсудить с тобой.

Джулия закрыла глаза, потерла лоб рукой.

 Не вижу, как это получится.

Габриель замер:

 А почему нет?

 Потому что у меня в следующем году обязательные курсы. Мы с Клэр будем здесь, в Кембридже, а ты в Эдинбурге.

 Ты можешь взять академический и поехать со мной.

Глаза Джулии распахнулись, посмотрели на Габриеля ошеломленно.

Он поскреб подбородок. Джулия встала.

 Я вообще не хотела брать отпуск по родам. И не могу взять академический, особенно если поеду в апреле на симпозиум в Оксфорде. Тогда я вообще не смогу завершить обучение.

 Отпуск по родам предложила взять твоя руководительница.

 Вряд ли она предвидела, что это займет почти два года.

Габриель посмотрел на жену внимательно:

 Такая возможность бывает раз в жизни. Я не могу просто сказать «нет». Это было бы как отказ от Нобелевки.

 Значение сейджевских лекций мне известно.  Голос Джулии стал стальным.  Это невероятная честь. Но я не могу снова сказать «нет» Гарварду после всей той работы, что я проделала.

Он поднял руки:

 Я без тебя и без Клэр не поеду.

 То есть ты отклоняешь приглашение?

 Нет, конечно!  ответил он нетерпеливо.

 А что же ты будешь делать?

Джулия подбоченилась.

 Должен быть способ для меня принять приглашение так, чтобы ты со мной поехала.  Он провел рукой по рту.  Я думал, ты за меня порадуешься.

 Так и есть.  Она издала тяжелый вздох и сняла руки с бедер.  Но я не хочу становиться матерью-одиночкой на целый год, Габриель. Я одна не справлюсь.

Габриель снял очки, и вид у него был очень, очень решительный.

Но вместо того чтобы с ней спорить, он сделал вещь совершенно неожиданную:

 В полученном письме сказано, что я должен соблюдать конфиденциальность. А я этого делать не буду.

 Почему?

 Потому что нам нужен совет. Кэтрин была сейджевским лектором двадцать лет назад. Я ей позвоню.  Габриель привлек жену к себе и обнял.  Найдем способ.

Джулия ответила на объятие мужа. Ей хотелось бы разделить его оптимизм.

Но не получалось.

Глава 15

Тем же утром, позднее

Доцент Пол В. Норрис сидел у себя в кабинете в колледже Святого Михаила в Вермонте, уставившись на экран компьютера.

Он уже несколько недель работал на своей первой академической должности. И работал усердно: готовился к занятиям, посещал установочные собрания профессорско-преподавательского состава, пытался понять, какие скрытые мины заложены на факультете английского языка и как их избежать. Но после полученного письма все это стало несущественным.

 «Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен»,  процитировал он про себя.

Здесь, во входящих сообщениях на адрес колледжа Святого Михаила, лежало письмо от профессора Вудхауза из колледжа Магдалины. В кратком списке адресатов письма он заметил некую Джулию Эмерсон. А Габриеля Эмерсона, слава богу, не было.

Этого аспиранткотрахаря.

Пол дернулся. Он не любил думать о паре «Эмерсон красавица бывшая мисс Митчелл» ни в каком контексте. И уж точно в подобном.

Он знал, что они поженились. Знал, что у них только что родилась дочь. Вчера вечером Джулия массово разослала извещения о рождении Клэр и приложила фотографию.

На фотографии была только Клэр. И даже в глазах Пола девочка была красивой. Из-под ее лилового вязаного чепчика выглядывали завитки темных волос. Но лучше бы Джулия прислала свою фотографию.

Он подумал, приедет ли она на симпозиум по Данте в апреле? Подумал, надо ли ей написать и это выяснить, чтобы самому решить вопрос о своем участии?

Назад Дальше