Черная земля - Дэвид Болдаччи 7 стр.


Глава 11

 Этот срач уже ни в какие ворота не лезет,  в сердцах пробурчала Джеймисон.  Они тут вообще когда-нибудь убирают?

Ковер был протерт до дыр и весь в каких-то пятнах. Маленькая кровать не заправлена. Воздух спертый и нечистый. Краска на стенах отставала лохмотьями. Немногочисленные прочие предметы меблировки выглядели так, будто попали сюда несколько десятков лет назад и теперь крайне нуждались в ремонте. Единственная голая лампочка свисала с потолка, словно прилипала с корпуса корабля.

Тут взгляд Джеймисон упал на пол, где валялся вскрытый пластиковый пакетик от презерватива.

 Ладно, лично я делаю противостолбнячную прививку, как только мы выберемся отсюда.

Декер расхаживал по комнате, внимательно разглядывая обстановку. Все результаты его наблюдений помещались на мысленные слайды и загружались в «облако», которое представляла собой его непогрешимая память.

 Нужно, по крайней мере, снять здесь все отпечатки и попробовать отсеять лишние.

 Ну, исходя из того, что поведал нам Эрни, похоже, что у Крамер и того молодого бычары был секс тем вечером,  высказался Келли.

 Да, похоже на то,  отозвалась Джеймисон.  И не исключено, что этот парень пребывал в столь приподнятом настроении, потому что она не взяла с него за это денег.

 Причем Эрни сказал, что у Крамер вид был тоже довольный. Интересно, почему?

 Нам надо восстановить все ее передвижения за последние дни, буквально до каждой минуты,  решил Декер.  Итак, Симмс сообщила нам, что Крамер планировала какую-то поездку.  Он нацелился взглядом на Келли.  Сейчас начало сентября, так что могу предположить, что занятия в школе уже начались. Если только у этих Братьев не какое-то свое расписание.

 Нет, что касается таких вещей, они в основном следуют общепринятым правилам.

 Она там единственная учительница?

 Если не считать еще одной женщины, которая живет там и является членом общины. Крамер преподавала предметы, которые штат требует по закону об обязательном образовании. Английский язык, обществоведение, математика, такого вот все рода.

 И что же они собирались делать в ее отсутствие?  спросила Джеймисон.

 Наверное, искать детям какого-то другого учителя У Братьев вообще принято ходить в школу только до пятнадцатилетнего возраста. Неделя большой роли не играет.

 Тогда давайте съездим пообщаемся с этими Братьями,  предложил Декер.

 Надо заранее договориться о встрече.

Декер нахмурился.

 Зачем они что, настолько занятые люди?

 Просто из обычной вежливости.

 Хорошо. Тогда созвонитесь с ними и скажите, что мы уже едем.

 Декер, им может не понравиться такая напористость.

Амос жестко глянул на Келли.

 Я сомневаюсь, что Айрин Крамер «понравилось» то, что ее разделали, как корову на бойне. Так что я за как можно более скорое обнаружение ее убийцы, невзирая на чьи-то возможные обиды из-за обычного визита.  Он сурово оглядел местного копа с ног до головы.  Это расследование убийства, Келли. Ничто не может быть важнее по крайней мере, по моим правилам. Если вы думаете иначе, у нас могут быть проблемы с совместной работой.

Келли стрельнул взглядом в Джеймисон, а потом опять посмотрел на Декера.

 У меня с этим нет абсолютно никаких проблем.

 Рад это слышать. Тогда поехали.

* * *

 А это еще что за хрень?  вдруг воскликнула Джеймисон.

Они уже опять сидели в своем прокатном внедорожнике, направляясь к востоку. Преодолели небольшой подъем на в остальном плоской равнине и увидели что-то похожее на египетскую пирамиду с отрубленной верхушкой и нечто вроде гигантского мяча для гольфа, водруженного на нее сверху. Это сооружение около ста пятидесяти футов высотой, похоже, было каменным. Стоящие за ним здания на фоне него казались карликами, и все это хозяйство окружала со всех сторон двойная ограда с пущенной поверх колючей проволокой.

 Это оборонительный комплекс имени Дугласа С. Джорджа, иначе известный как Лондонская база Военно-воздушных сил,  объяснил Келли, сидящий справа от Джеймисон.

 База Военно-воздушных сил?  переспросила Джеймисон.  Не вижу ни самолетов, ни взлетно-посадочных полос.

 А это не авиабаза. Это радиолокационная станция. Хотя у них все-таки есть полоса для самолетов и вертолетная площадка. А еще супер-пупер радарная антенна, встроенная в этот пузырь. Она может заглянуть даже в космос. Это часть системы раннего обнаружения, на случай если кому-то захочется пульнуть ядерными ракетами в Северную Америку.

 На таких задворках страны?  удивилась Джеймисон.

 Думаю, что какие-то политики из Северной Дакоты в свое время подсуетились и крепко это пролоббировали. Но выглядит довольно уродливо захотелось бы вам иметь нечто подобное у себя на заднем дворе? Во всяком случае, все это торчит тут еще с начала пятидесятых, задолго до моего рождения.  Он показал на приближающееся ответвление от дороги.  Вон там направо, Алекс.

Та свернула, и вскоре они проехали достаточно близко от военного объекта.

 Теперь уже недалеко,  объявил Келли.  Чуть дальше свернем налево, и мы на месте.

Декер явно недоумевал.

 Но мы ведь вроде по-прежнему на территории Военно-воздушных сил:

Келли улыбнулся.

 Около десяти лет назад бо́льшая часть этой территории была выставлена на аукцион, и Братья ее купили. А недавно нефтяники взяли у них часть в аренду.

 Братья купили у федерального правительства землю, на которой стоит эта военная база?  изумилась Джеймисон.

 Думаю, что Дядя Сэм пытается сократить расходы, или же им попросту не нужна вся эта земля. А вот Братьям и вправду требуются большие площади. Они уже создали несколько новых колоний, и им необходимо пространство для ферм и прочих видов деятельности.

 Я правильно поняла: у вас тут есть религиозная секта, которая распахивает поля прямо рядом с государственным оком, направленным в небо и высматривающим ядерные ракеты, летящие в нашу сторону?

 Да, вышел бы отличный сюжет для «Субботним вечером в прямом эфире» [24],  заметил Келли.

На следующем перекрестке Джеймисон свернула влево, и еще где-то через четверть мили свежезаасфальтированной дороги они прибыли во владения Братьев.

Келли предварительно позвонил, и у больших металлических ворот фермы их уже поджидали двое мужчин. Даже при такой жаре и влажности оба были облачены в плотную темную одежду. На головах у обоих были потрепанные широкополые шляпы с серыми шелковыми лентами, под которыми красовались окладистые бороды. На носу у одного пристроилось старомодное пенсне. Другой, лет на десять помладше своего почти шестидесятилетнего спутника, с любопытством поглядывал на них сквозь очки в роговой оправе. Где-то в сотне футов за их спинами стояла высокая женщина лет пятидесяти с каштановыми волосами, подернутыми серебром, в длинном платье с разноцветными полосками и косынке в белый горошек. Она тоже внимательно их разглядывала.

Вдали Декеру были видны шлакоблочные строения, перед каждым из которых красовались либо хорошо ухоженный газончик, либо аккуратно засыпанная мелким гравием площадка. Приметил он и большие строения из проржавевшего металла, несколько силосных башен, огороженные убранные поля и множество единиц сельскохозяйственной техники, выстроенной аккуратными рядами, плюс еще каких-то машин, которые, на глаз Декера, предназначались для строительства или некого производственного процесса. Да уж, аккуратный и хозяйственный народ, заключил он.

 Как я уже говорил, все тут принадлежит общине,  сказал Келли, когда внедорожник остановился.  Никакого личного имущества, за исключением одежды и того, что у вас в доме.

 А что в больших зданиях?  поинтересовалась Джеймисон.

 Они продают яйца, овощи и прочие сельскохозяйственные культуры, которые тут выращивают. А еще изготавливают мебель и кое-какие детали для производственных целей, так что занимаются и металлообработкой. Нефтяники все это покупают. У них есть собственный парк грузовиков, чтобы доставлять продукцию. Это довольно серьезное предприятие в конечном итоге, хотя они и без того вполне самодостаточны и автономны. По-английски тут говорят превосходно, хотя исконный язык немецкий.

 А вы не сказали им, зачем мы приедем?  спросила Джеймисон.

Лицо Келли помрачнело.

 Нет, это не телефонный разговор. Это будет для них настоящим потрясением.

 Я удивлена, что у них есть телефоны,  заметила она.

 Ну, телевидение и интернет у них под запретом, строго говоря. Но молодежь все-таки использует «Фейсбук», «Инстаграм»[25] и электронную почту для связи с друзьями, хотя и под строгим присмотром. А сотовые телефоны необходимы для бизнеса и личных целей, так что они у них тоже есть. Стационарный проводной телефон здесь только один, центральный. Они опасаются, что внешний мир попытается как-то посягнуть на них.

 И, может, убедит кого-то из молодежи выйти из состава общины?  уточнила Джеймисон.

 Да, во внешнем мире слишком уж много соблазнов, по их меркам,  признал Келли.

Выбравшись из машины, они подошли к мужчинам, которые двинулись вперед и протянули руки для рукопожатия, представив друг друга.

Тот, что постарше, оказался Питером Гюнтером, настоятелем колонии, а его спутник Милтон Эймс его секретарем. Женщина, которая по-прежнему держалась позади, была женой Эймса, Сьюзен, как объяснил им ее супруг. Гюнтер добавил, что она главная портниха в колонии.

 И что это означает?  с любопытством поинтересовалась Джеймисон.

 Она выбирает фасоны одежды для обитателей колонии или, по крайней мере, ткань и отвечает за ее изготовление.

Джеймисон повернулась и помахала женщине, но та лишь молча посмотрела на нее и не стала махать в ответ.

Гюнтер опасливо посмотрел на Декера.

 Значит, ФБР? Джо не сказал, почему вам захотелось встретиться с нами.

Вмешался Келли:

 Можно нам зайти внутрь? Мы как раз хотим рассказать вам, зачем мы здесь, но тема не из приятных.

Гюнтер с Эймсом обменялись испуганными взглядами. Повернувшись, настоятель повел их к одному из зданий.

Это была невероятно чистая общественная столовая с двумя длинными столами вдоль стен и таким же столом посредине помещения. Оборудование кухни оказалось профессионального уровня. Женщина в таком же платье, как на Сьюзен Эймс, распаковывала какие-то припасы и аккуратно укладывала их в подвесные шкафчики.

 Извини, Марта,  произнес Гюнтер.  Нам надо поговорить с этими людьми о кое-каких важных вещах.

Бросив подозрительный взгляд на Декера и Джеймисон, Марта поспешила к выходу.

Они уселись за стол посредине помещения. Гюнтер хлопнул в ладоши.

 Итак, почему вы здесь?

 Из-за Айрин Крамер.

Гюнтер не сводил удивленного взгляда с Келли.

 Айрин? А что с ней?

 Насколько мы понимаем, она собиралась куда-то уехать?  вмешался Декер.

 Верно,  подтвердил Эймс.  Занятия в нашей школе уже начались, но мы не видели причин не отпустить ее. Она договорилась о подмене с Дорис, учительницей колонии. Речь шла всего-то о неделе или около того. Она должна скоро вернуться.

 Когда она сообщила вам о своих планах?  спросила Джеймисон.

 А к чему все эти вопросы об Айрин?  Гюнтер нахмурился.

Келли бросил взгляд на Декера, который согласно кивнул.

 Айрин обнаружена мертвой,  объяснил Гюнтеру Келли.

 Мертвой?  в ужасе воскликнул Гюнтер.  Где? Каким образом?

 Ответ на вопрос «где»  в здешних окрестностях, в самой глуши. Ее нашел какой-то охотник. «Каким образом»  ее убили.

 Ну что ж, меня это не удивляет.

Все повернулись в сторону Сьюзен Эймс та стояла в проеме открытой двери, в которую только что вышла Марта.

 Сьюзен?  воскликнул Эймс.  Почему это не удивляет?

 Насчет Минди-то? Это был лишь вопрос времени.

Глава 12

 Ладно, признаю, что я в полном ауте,  произнес Келли. Они уже вышли обратно на жару, и он курил сигарету. Декер стоял рядом, оглядываясь на здание, из которого они вышли пару минут назад. Джеймисон держалась подальше от табачного дыма.

Гюнтер и Милтон Эймс были явно настолько ошарашены заявлением Сьюзен Эймс, что быстро наладили Декера с компанией из здания под предлогом необходимости «обсудить» новость между собой.

 Она знала про другую жизнь Крамер,  заметил Декер.  Так что сразу напрашивается вопрос: почему она продолжала позволять той учить их детишек? Но есть и кое-что еще.

 Что?  спросил Келли, бросая окурок на землю.

 Если это знала Сьюзен Эймс, то кто еще из здешних знал?

 Ты и вправду думаешь, что это кто-то из Братьев разделал Крамер подобным образом?

 Здесь наверняка бывают местные. Крамер даже работала здесь, не состоя в общине. Не приходит в голову кто-то из этой категории?

Келли уважительно посмотрел на него.

 Ну да, они нанимают подрядчиков, которые помогают им на производстве и в сельскохозяйственных работах.

 Ясно.  Декер бросил взгляд на здание столовой.  Если они продержат нас тут еще чуть дольше, я просто вышибу дверь, пока меня окончательно не хватил тепловой удар.

 Им это может не понравиться,  предостерег Келли.

 Они же пацифисты. Что они мне могут сделать?

Келли ухмыльнулся и тут же вытянул руку.

 Ну что ж, ваше желание только что исполнилось.

Подняв взгляд, Декер увидел Питера Гюнтера, который стоял в открытых дверях и махал рукой, приглашая их заходить.

Сьюзен и Милтон Эймс уже сидели рядышком за столом по центру помещения. У него вид был рассерженный, а у нее вроде как виноватый.

Милтон сказал:

 Гм, Сьюзен хочет объяснить свое недавнее «замечание».

 Давайте,  кивнул Келли, усаживаясь напротив них. Декер и Джеймисон встали у него за спиной.  Итак, вы знали про Айрин?

Сьюзен не поднимала взгляд.

 Да. И это было очень грубо то, что я недавно сказала. Сама не знаю, о чем я тогда думала. Наверное Полагаю, я была расстроена.  Тут она наконец подняла глаза, наполненные слезами.  Но я и вправду боялась за нее! А теперь, похоже, мои страхи подтвердились, как это ни печально.

 Откуда вы знали про ее другую жизнь?  спросил Декер.

 Этой весной наш старший сын ездил навестить мою сестру и ее семью в Пенсильвании. Они не принадлежат к нашей общине, но мы все-таки навещаем друг друга и поддерживаем связь. Он ездил автобусом. Я поехала в город, чтобы забрать его с автовокзала. Приехал он поздно наверное, уже после полуночи. Я сидела в пикапе, дожидаясь его, и увидела, как она идет по улице с каким-то мужчиной.

 В смысле, Айрин?  уточнил Келли.

 Мне пришлось присмотреться три раза, прежде чем я узнала ее. Скорее по походке и по тому, как она склоняла голову набок. Я постоянно видела, как она делает это в школе.

 А вы человек наблюдательный,  заметил Декер.

Сьюзен бросила нервный взгляд на мужа, который все еще таращился в стол.

 Я я действительно многое подмечаю. Мои обязанности здесь требуют внимания к деталям.

 Продолжайте,  поторопил Келли.

 Ну, тот мужчина был явно пьян и пытался ее тискать. Я подумала, что ей может грозить беда, так что вылезла из пикапа и окликнула ее. Она явно испугалась, увидев меня, точно могу сказать. Стала пытаться избавиться от мужчины, который был с ней. При этом он называл ее Минди, вот откуда я это знаю. Во всяком случае, этот мужчина орал, что заплатит ей еще сотню долларов, если она в общем, если она совершит с ним определенный акт.

Сьюзен густо покраснела, произнеся эти слова, а вид у Милтона с Гюнтером был такой, словно им вдруг стало дурно.

 Вот тут-то я и поняла, что это нечто большее, чем просто свидание, которое пошло как-то не так. Этот мужчина наконец отвязался от нее, мы сели в мою машину и поговорили. Она могла понять, что я крайне потрясена, и через какое-то время объяснила, что происходит.

Назад Дальше