Черная земля - Дэвид Болдаччи 8 стр.


 Не спешите и расскажите нам все, что можете припомнить,  попросила Джеймисон.

 Она сказала, что у ее мамы рак, страховки нет, и что она отправляет все деньги, которые получает ну, от встреч с мужчинами

На этом месте Гюнтер издал какой-то кудахтающий звук.

 чтобы помочь своей матери,  поспешно закончила Сьюзен.

 Так что чисто для полной ясности: она сказала вам, что занимается сексом за деньги?  произнес Келли.

 Я ничего про это не знаю, разумеется, но разве не такой был смысл? Что она делает это за деньги?

Келли бросил взгляд на Декера и ничего не ответил.

 А вы поверили ей насчет матери?  спросил Амос.

 Я была настолько поражена, что и сама не знала, чему верить. Но она казалась невероятно искренней, так что, вопреки своему здравому смыслу, я пообещала, что никому не скажу про то, что видела. Иначе ее немедленно выгнали бы с работы.

 Естественно, выгнали бы!  взревел Гюнтер.  И ты должна была сказать нам, Сьюзен! Одна только мысль о том, что наших детей учит тот, кто кто отличается столь аморальным поведением

Сьюзен вызывающе посмотрела на него.

 А морально было бы позволить ее матери умереть?

 Я уверен, что были и другие способы,  отрезал Гюнтер.  Ты не согласен, Милтон?

Вид у Милтона был испуганный, как у школьника, который прячется за спины одноклассников, когда учитель вызывает его отвечать невыученный урок.

 Да, да, конечно. Я уверен, что были и другие варианты.  Лицо его вдруг просветлело.  Ей надо было прийти к нам! Мы бы ей помогли.

 Вот именно,  кивнул Гюнтер.

 А может, она не хотела ничьей помощи,  безапелляционно отрезала Сьюзен.

 Ну что ж, тогда она одна должна была нести за это ответственность,  твердо заключил Гюнтер.

 Похоже, что так и вышло,  произнес Декер, вновь привлекая к себе всеобщее внимание.  Кто-то отобрал у нее жизнь, причем очень жестоким способом  Он внимательно посмотрел на Сьюзен.  Что еще она вам говорила? Боялась кого-то? Получала угрозы какого-то рода? Кто-то ее преследовал?

 Ничего такого.  Она ненадолго примолкла.  Но все-таки было кое-что. То, что она сказала. Это было примерно две недели назад. Она была здесь разрабатывала план занятий, когда я заскочила к ней на минутку.

 Что именно она сказала?  вклинилась Джеймисон.  Как можно подробней, пожалуйста.

 Айрин была явно расстроена. Я спросила ее, в чем дело. Она сказала мне, что получила записку или письмо, которое ее встревожило.

 Но вы же сказали, что никто ей вроде не угрожал,  заметил Келли.

 Ну, она не сказала, что записка была с угрозами. Просто что она ее встревожила.

 А она не сказала, от кого?  спросил Декер.

 Нет. Но почти сразу после этого упомянула про то, что уезжает.  Сьюзен нацелилась взглядом на мужа.  Ты ведь тоже там был, когда Айрин попросила разрешения взять отгул на неделю.

 Да, да, верно. Она сказала, что хочет навестить свою мать.

 А где живет ее мать?

 Она никогда не говорила,  отозвалась Сьюзен.  Вообще-то, я практически ничего не знаю о ее прошлом.

 Но если она преподавала здесь, вам наверняка надо было знать о ее прошлом,  резонно заметила Джеймисон.  Она должна была предъявить соответствующие документы, доказать свой опыт работы и все прочее. Келли говорит, что как раз от вас узнал, что она закончила Амхерст?

Вклинился Милтон:

 О да. Она предоставила документы и учительский диплом, когда устраивалась на работу, во время собеседования.

 У вас есть копии этих документов?  спросил Декер.

На что Милтон сказал:

 Нет, я просто посмотрел их, но не стал снимать копии.

 А вы не проверяли полученные сведения? Не пытались что-то выяснить о ее прошлом?  спросила Джеймисон.

Милтон помотал головой:

 Нет, мы мы этого не делали. Она не походила на человека, на которого есть криминальное досье. Она была молодой женщиной, приятной в общении, предоставившей диплом престижного учебного заведения  Он бросил взгляд на Гюнтера.  Нам и в голову не пришло, что могут быть какие-то проблемы с ее прошлым. Она проработала здесь год абсолютно без всяких проблем.

 И была очень хорошей учительницей,  добавила Сьюзен.  Энергичной, обаятельной, контактной, а ее учебная программа была интересной и никогда не пересекала границы того, что мы ну, что мы здесь ценим. И дети ее любили. Они очень расстроятся.

 Мы найдем другого учителя,  твердо сказал Гюнтер.

 Не сомневаюсь, что найдете,  отозвался Декер.  И будем надеяться, что с этим человеком ничего не случится.

 К нам это не имеет ни малейшего отношения!  возмутился Гюнтер.  Эта женщина была проституткой. Могу лишь представить, с какими неприятными и опасными людьми ей приходилось иметь дело, занимаясь этим, с позволения сказать, ремеслом. Я просто-таки уверен, что кто-то из них и повинен в ее смерти.

 Хотел бы я тоже иметь такую уверенность,  отозвался Декер, после чего перевел взгляд на Сьюзен:  Когда вы в последний раз видели Крамер?

Та ненадолго задумалась, шевеля губами, будто мысленно подсчитывала дни.

 Восемь дней назад.

 Здесь, в школе?  уточнила Джеймисон.

Сьюзен помотала головой:

 В городе. Нам нужны были кое-какие припасы. Там есть один магазин, с которым у нас договор. Обычно они доставляют всё прямо сюда, но у них заболели сразу двое сотрудников, так что я сама поехала в город.

 И где вы ее видели?  спросил Декер.

 Она выходила из одного здания.

 Вы разговаривали с ней?  спросил Келли.

 Я спросила у нее, когда она уезжает к матери. Я думала, что она уже уехала, вообще-то говоря. Айрин сказала, что ненадолго отложила поездку, но на следующий день уедет, и что вернется на работу точно в оговоренный срок.

Декер спросил:

 А она не сказала, каким транспортом собирается воспользоваться?

 У нее была машина. Старенькая «Хонда». Я это знаю, поскольку на ней она и приезжала в школу. Но она не сказала мне, как будет добираться к матери.

 Как она вам показалась?  спросила Джеймисон.  Нервничала? Радовалась?

Сьюзен на секунду задумалась.

 Показалась смирившейся. Да, смирившейся словно опустившей руки.

 Как будто ее судьба была уже решена вы это имеете в виду?  уточнил Декер.

 Ну, я не задумывалась об этом в тот момент, потому что не знала, что ее убьют. Но теперь, когда я это знаю, то могу сказать: да, наверное.

 Так что, может, она уже видела, что ее ждет смерть?  предположил Келли.

Декер бросил на него взгляд.

 Ну что ж, если так, то она не ошиблась, так ведь?

Глава 13

 А вы случайно не знакомы с человеком по имени Стэн Бейкер?  спросил Декер у Келли на обратном пути.

 Стэн Бейкер?  переспросил тот.  Да что-то не припоминаю А должен?

 Он работает в какой-то нефтяной компании. Это, гм мой зять.

 Зять? Так что вы знали, что он здесь, выходит?

 Нет, для меня это оказалось полной неожиданностью. Он здоровенный такой малый, почти с меня. Рыжеватые волосы, такая же бородка Вид такой, что лучше к нему лишний раз не цепляться. Теперь ничего не напоминает?

Келли улыбнулся.

 Знаете, Декер, вы только что описали чуть ли не половину местных парней.

 Да, пожалуй,  отсутствующе согласился тот.

Их перебила Джеймисон:

 Никакой записки или письма мы в квартире Крамер не нашли. Она могла взять его с собой, а могла уничтожить.

 По крайней мере, это свидетельствует о том, что что-то ее беспокоило,  сказал Декер.  И это также соответствует тому упадническому настроению, на которое ссылалась Сьюзен Эймс.

 А что можете поведать о Кэролайн Доусон?  вдруг спросила Джеймисон, бросив короткий взгляд на Декера.

 Кэролайн?  переспросил Келли.  А что? Вы с ней уже виделись?

 Буквально минуту. Она явно встречается с зятем Декера.

Келли как-то странно посмотрел на нее.

 Правда? Ладно Кстати она единственный отпрыск Хью Доусона. Ну, или единственный живой отпрыск.

 В каком это смысле?  спросила Джеймисон.

 Был еще брат, Хью-младший. Старше Кэролайн.

 А что с ним случилось?

 Он в общем, он покончил с собой. Это было уже довольно давно.

 Господи А вы знаете, почему?

 У них с отцом были совершенно разные взгляды на некоторые вещи, и ситуация просто вышла из-под контроля. Могу предположить, что началась депрессия и так вот все и закончилось.

 Не затруднит поподробней?  попросил Декер.

 Вообще-то не хотелось бы. Не люблю рассказывать школьные истории, и это не имеет абсолютно никакого отношения к делу, над которым мы работаем.

 А супруга Доусона?

 Она погибла несколько лет назад. Несчастный случай.

 Кэролайн упоминала, что каким-то образом участвует в отцовском бизнесе,  сказала Джеймисон.

Келли кивнул.

 Хью готовит ее к тому, что однажды ей придется полностью взять дело в собственные руки. Она реально башковитая. Училась в колледже где-то за пределами штата. А потом вернулась сюда, чтобы приступить к выполнению обязанностей «подмастерья».

 Нам показалось, что ее больше интересуют вечеринки и клубы, когда мы с ней общались,  заметила Джеймисон.

 Она работает на износ, и она амбициозна. Вот подростком это была действительно сорвиголова. Но Кэролайн понимает, что ее ждет золотое дно, и не собирается его прохлопать. И опять-таки, Хью сейчас всего лишь шестьдесят, и здоровье у него отменное, насколько мне известно. На пенсию он пока не собирается.

 Похоже, что вы хорошо ее знаете,  вставил Декер.

Вид у Келли стал задумчивым.

 Мы росли вместе, в школе были довольно близки. Но я не думаю, что хоть кто-то по-настоящему знает Кэролайн. Она может быть прикольной снаружи, но никто не способен разглядеть ее внутреннюю суть. По крайней мере, по моим наблюдениям.

 А ее отец?  спросила Джеймисон.

 Хью Доусон это такой крупный шумный дядька, который любит выглядеть самым обычным человеком, несмотря на свое богатство. Он может рассмешить вас до упаду. Но, если вы встанете у него на пути, заставит вас плакать горькими слезами. Не тот человек, которого вам захочется иметь на противоположной стороне.

 Так что это за дела с военным комплексом?  вмешался Декер.  Кто там работает?

 Раньше смешанная публика. И вояки, и гражданские. Но где-то год назад военные передали все управление частному подрядчику. У них там собственная пожарная часть и даже бар с боулингом. А командует радарной станцией один полковник из Военно-воздушных сил Марк Самтер.

 Бывали там какие-то проблемы?

 Ничего серьезного.

 А вы этого Самтера знаете?

 Угу. Он уже около года здесь. Но почему все эти вопросы про это место?

 Жестоко убивают женщину, а рядом такой деликатный государственный объект Как минимум стоит взглянуть.

Он бросил взгляд на Джеймисон, которая добавила:

 И это может объяснить, зачем тут потребовалось ФБР.

 Кстати, Крамер тоже появилась здесь около года назад, как и полковник Самтер,  заметил Декер.

Келли медленно кивнул.

 Ладно, да, понимаю. Может быть.

 Так, может быть, вы нам и посещение с беседой организуете?  почти без вопросительной интонации поинтересовался Декер.

 Да, позвоню, конечно.

Высадив по дороге Келли, Декер с Джеймисон вернулись в отель. Едва они вошли в вестибюль, как у Амоса загудел телефон. С обалделым видом тот уставился на экран.

 Кто это?  спросила Джеймисон, заметив его выражение лица.  Богарт?

 Нет, это моя сестра. Рене.

Когда Декер и не подумал ответить на звонок, Джеймисон настойчиво произнесла:

 Ну? Ты же хотел поговорить с ней. Вот тебе и шанс.

Зайдя в угол вестибюля, Декер поднес телефон к уху.

 Привет, Рене.

 Мне только что звонил Стэн, Амос.

 Ну да, я так и понял. Послушай, он мне уже рассказал про вас обоих.

 Мы разводимся. Мы не смертельно больны, так что такой похоронный тон ни к чему. Это не конец света. И не похоже, чтобы ты особо старался поддерживать связь. Ты меня здесь даже ни разу не навестил.

 Ну, вообще-то далековато

 Не дальше, чем я езжу каждый раз, чтобы повидаться с тобой. Но я звоню не для того, чтобы выяснять отношения.

 Тогда зачем?

 Я просто хочу сообщить тебе, что, несмотря на то что мы со Стэном разбежались, все у нас хорошо. Дети все понимают. Особо не переживают.

 Почему ты сразу не позвонила и не сказала мне?

 Я оставила тебе два сообщения. Да и что ты смог бы сделать? Я решила, что рано или поздно ты и так узнаешь. Диана в курсе, естественно. Она уже приезжала меня навестить.

 Стэн сказал, что вы пытались наладить отношения

 И, насколько я могу себе представить, ты считаешь, что не слишком активно пытались. Но это не так, Амос. Просто ничего не вышло. Моложе я не становлюсь, и у меня по-прежнему двое детей в доме и один в колледже. А четвертый, Дэнни, только что закончил универ и снова возвращается сюда. У меня просто нет времени для бесконечных походов по психотерапевтам, когда уже ясно, что это ни к чему не приведет.

 В финансовом плане у тебя все в порядке?

 Стэн хорошо зарабатывает и помогает со всеми расходами на детей. Деньги на колледж есть. И у меня хорошая работа, где неплохо платят, плюс великолепная медицинская страховка.

 Так в чем же дело? Вы оба вроде как вполне довольны.

 Откуда тебе знать? Я не видела тебя с самых похорон. И если ты звонишь чаще раза в год, то, как правило, просто ошибаешься номером. Меня чуть удар не хватил, когда ты сейчас снял трубку.

 Да пожалуй, я и вправду частенько слишком надолго пропадаю

 Я приглашала тебя пожить с нами после гибели Кэсси и Молли. А когда ты отказался, предложила переехать со всей семьей в Огайо, чтобы быть поближе к тебе.

 Я не мог тебе этого позволить, Рене. Это поломало бы всем вам жизнь.

 Да я в момент бы так поступила! Ты ведь мой единственный брат, в конце-то концов.

 Я справился. Все со мной в порядке.

 Я в курсе, что ты нашел человека, который это сделал, хотя сам ты ничего не говорил. Я прочла об этом в газете,  добавила она обиженным тоном.

 Угу, но это не та тема, которую я на самом-то деле хотел обсуждать.

 Но это, наверное, принесло тебе какое-то облегчение.

 Не такое сильное, как ты можешь подумать.

Довольно долго Рене ничего не говорила.

 Так как там Стэн?

 Вроде в порядке. Он Когда я видел его, он  Декер так и не смог заставить себя сказать ей правду.

 Все нормально, Амос. Я знаю, что он с кем-то встречается. Все норм. Мы все-таки разводимся.

Он облегченно спросил:

 Ну а ты ни с кем не встречаешься?

 Угу, со своими четырьмя детьми. Материнство это халтурка на полный рабочий день. Но раз уж у меня появилось какое-то время опять узнать саму себя и действительно позаботиться о каких-то собственных нуждах, то я намереваюсь со временем найти себе компанию. Хотя не знаю, решусь ли опять во все это окунуться Ну а ты?

 В каком это смысле я?

 Ты встречаешься с кем-нибудь?

 У меня тоже дел по горло Послушай, мне надо бежать. Народ ждет.

 Приятно было поговорить, братец,  саркастически произнесла Рене.

Отключившись, Декер вернулся к Джеймисон.

 Ну, как все прошло?  обеспокоенно спросила та.

Декер начал было что-то отвечать, но тут же закрыл рот, повернулся и двинулся прочь.

Посмотрев ему вслед, Джеймисон пробормотала про себя:

 Ну ничего себе, а?

Глава 14

Декер и Джеймисон вновь встретились только за ранним ужином.

 Только что посмотрела погоду. «Похолодало» до восьмидесяти одного с какой-то совершенно сумасшедшей влажностью. Да уж, зима точно на пороге,  добавила Джеймисон, выдавив улыбку.

Декер отложил меню.

 Как когда-то сказал Марк Твен, все жалуются на погоду, но никто ни черта не думает предпринять по этому поводу.

После того как официантка приняла у них заказ и удалилась, Джеймисон нарушила молчание:

 Так, может, все-таки расскажешь, как все прошло с сестрой?  Бросила на него взгляд.  Если помнишь, ты тогда удалился без единого слова.

Декер вздохнул.

 Сказала, что с финансами у нее все в порядке. Главный объект внимания у нее дети, и она говорит, что у них все хорошо. Когда все немного уляжется, собирается сосредоточиться на собственном благополучии.

Назад Дальше