Сборник забытой фантастики №2. Зеленые пятна - Альфеус Хаятт Веррилл 5 стр.


"Это не похоже на гнилую беллетристику, которую вы покупаете",  говорю я.  "В этом томе вы узнаете правду об оленях в Исландии; она расскажет вам об их еде, их силе, их выносливости, их ценности во всех валютах мира. Здесь указано, где находятся самые большие стада. Для чего используются оленьи шкуры. Каковы на вкус их мясо, молоко и сыр. Как приготовить пудинги из их крови. Как дерутся самцы. Их крики, их призывы к любви, сигналы опасности, голодные крики. Как их возраст можно вычислить по зубцам на рогах, кольцам на зубах и хвостам. На самом деле, сэр,  сказал я,  с этим маленьким томиком в вашем кармане ни один мужчина, каким бы нечестным он ни был, не сможет подсунуть вам старого, дряхлого оленя под благовидным предлогом, что он молод, проворен и нежен.

Цена этого бесценного сборника делает его доступным для всех и каждого. Это докажет огромную практическую и образовательную ценность для всех и каждого. Не имеет большого значения, собираетесь ли вы выращивать этих грациозных, послушных животных или нет, вам нужна эта книга, поскольку как предмет интеллектуальной культуры она непревзойденна. В ней содержатся факты, ничего, кроме фактов. Вам это нужно. Вы её хотите? Вы прогрессивны? Единственное, что в ней мало, это цена всего пятьдесят четыре цента. Позвольте мне записать вас."

 С этими словами, настолько огромна сила привычки, я достал старый конверт, чтобы отметить его заказ.

"Что такое пятьдесят четыре цента?" спросил он.  "У меня есть пятьдесят четыре цента?"

"Это как раз то, о чем я хотел спросить",  сказал я.  "Выверните карманы наружу, и я посмотрю".

 Он вывернул их и рассыпал много металла по земле. Я увидел эти кусочки золота и сказал ему, что они подойдут. Я сказал ему, что отдам ему все пять своих томов, потому что именно столько я взял с собой в эту поездку, и теперь я сожалею, что не взял больше.

 Он просто подтолкнул ко мне золото, не моргнув глазом, и мы обменялись. Я сказал ему, где мы разбили лагерь, и он сказал, что завтра подойдет и заберет остальные четыре тома. И, джентльмены, это все, что я знаю.

В конце этой истории Стэндифер откинулся назад, улыбаясь от удовольствия со своей продажи. Двое мужчин сидели, изучая его. Наконец Петвик спросил:

 Вы говорите, он знал название вашей книги?

 Да.

 Название на обложке было видно?

 Нет, просто маленький уголок книги торчал из рюкзака.

Петвик на мгновение задумался.

 Вы сначала подумали, что это был Чезаре?

 Да.

 Был ли у него шрам на одной стороне лица?

 Нет, я бы его заметил, конечно. И все же его лицо было очень густо раскрашено. Я не смог бы увидеть никакого шрама.

 Вы уверены, что это был не Чезаре?

 Абсолютно уверен.

Здесь Димитриович занялся тем, что можно назвать перекрестным допросом.

 Вы говорите, что сначала он не понимал по-английски мог ли он прочитать книгу, которую вы ему продали?

 Нет, это было бы странно. Я должен был рассказать ему, что это за буквы и как они образуют слова, как слова образуют предложения. Но он улавливал в один момент, когда я ему что-то показывал, и никогда ничего не забывал. Я проверил его.

Деметриович сделал паузу:

 Вы уверены, что это был индеец?

 Да.

 Но он не знал ценности золота?

 Ну, я не уверен в этом,  начал Стэндифер.

 Вы сказали, что он дал вам все эти ценности за пять маленьких книжек!  бушевал Петвик.

 Да, но это не значит, что он не понимает

 Золотоискатель,  перебил Деметриович.

 Кто настолько высоконаучен, чтобы использовать хлорофилл в секретном процессе извлечения золота, и при этом не знает ценности золота!

Секретарь радостно погладил свою сверкающую кучку, зевнул и сунул ее обратно в карман.

 В любом случае, я бы хотел, чтобы у меня была тележка с этими книгами.

Петвик сидел на своем стуле, прижав колено к груди, и свирепо смотрел на секретаря. Наконец он нервно рассмеялся:

 Я рад, что ты раскрыл тайну, Стэндифер.

 Я тоже,  добродушно ответил секретарь.  Я сам начинал беспокоиться об этом.

 Я не думал, что это тебя обеспокоит, Стэндифер.  Петвик издал еще один дрожащий смешок.

 Я не так уж плох, чтобы быть бесчувственным,  искренне согласился секретарь.

Инженер сидел, облизывая языком пересохшие губы, в то время как по его телу пробегала мелкая дрожь.

 Между прочим,  спросил он через мгновение,  вы не подумали навести справки об этих скелетах? Прояснить и это?

 Да, я это сделал. Он сказал, что поставил их туда, чтобы держать животных подальше. Он сказал, что никогда не знаешь, чего от них ожидать, и он не хотел никого видеть, пока не будет готов. Он сказал, что поместил по одному из каждого вида, который смог найти, потому что каждое животное боится своих мертвецов.

Димитриович сидел, пристально глядя на юношу. Над стариком, казалось, сгущались тучи.

 Это факт,  кивнул он.  Я никогда раньше не думал об этом каждое животное боится своих мертвецов. Ни один скелет не шокирует человека, как скелета человека. Я полагаю, что это относится и ко всему остальному животному миру.

 В любом случае, теперь все прояснилось, Стэндифер,  повторил инженер со своим звонким смехом.  Все так, как ты говоришь, Стэндифер, за пределами художественной литературы нет тайн.

Он начал смеяться, сильно дрожа. Его восклицания становились все громче и громче. Димитриович вскочил со своего места, поспешил к своей аптечке, налил в стакан чего-то и дрожащей рукой подал его инженеру. Петвик отпил немного, а затем старик сделал большой глоток сам.

 В чем дело?  спросил секретарь, поднимая счастливое лицо.

 Это реакция на то,  инженер уже дрожал менее сильно.  что ты раскрыл тайну так внезапно Спокойной ночи.

Юноша откинулся на подушку и сразу же отключился после долгой прогулки.

Двое пожилых мужчин сидели, уставившись друг на друга через маленький столик, их нервы немного улеглись под действием успокоительного.

 Это ложь,  прошептал Петвик после долгого раздумья,  чтобы утаить открытие золота?

Деметриович покачал головой.

 У этого мальчика недостаточно воображения, чтобы придумать сюжет такой фантастической истории. Это случилось на самом деле.

 Тогда, во имя всего святого, что Чезаре собирается сделать с нами завтра?

 Чезаре никогда бы не отдал все это золото,  медленно проговорил старый ученый.

 Если только он не собирается вернуть все это себе завтра.

Деметриович покачал головой.

 Даже если Чезаре наложил на лицо грим он никогда не смог бы придумать такую сложную ментальную маскировку. Это далеко за его пределами.  двое мужчин задумались. Наконец ученый рискнул предположить:

 Возможно, что большевики перестали использовать золото. Я полагаю, что есть план использовать временные ограничения в их социалистической программе.

Инженер выдвинул еще одно предположение:

 Древние инки использовали золото как обычный металл древние инки солнцепоклонники, которые приносили в жертву живых людей их божеству

Двое ученых сидели в тишине. С ледяных полей высоко над пропастью Рио-Инфьернильо налетел сильный порывистый ветер. Оно дышало на них из темноты, его холодное дыхание холодило их шеи, руки, запястья, оно дышало им на лодыжки и проникало под брюки, холодя колени и поясницу.

Мужчины вздрогнули.

ГЛАВА IV

Пэтвик очнулся от жуткого кошмара с участием инков-солнцепоклонников. Он слышал стоны жертв, которых собирались принести в жертву, и даже после того, как он вздрогнул, проснувшись, его чувство надвигающейся беды осталось. Он приподнялся на локте и оглядел палатку. Солнце, светившее ему прямо в лицо, несомненно, и вызвало его фантазию о солнцепоклонниках.

Он поднялся и сел, зевая и моргая. Снаружи палатки день был совершенно тихим. Жалобно чирикнула птичка. В загоне он слышал сопение лам. Затем он услышал повторный стон, который потревожил его во сне. Это неслось с койки секретаря.

Инженер взглянул на него и окончательно проснулся. Вместо молодого писателя Петвик увидел старого седовласого мужчину, лежащего на койке так, что из-под одеяла виднелся лишь затылок. Инженер тупо уставился на эту несуразицу. У него мелькнуло подозрение, что Деметриович сменил раскладушку, но взгляд в сторону показал ему, что старый ученый все еще спит на своей кровати.

Инженер встал, подошел и склонился над этим жутким подменышем. Ему потребовалось целых полминуты, чтобы узнать в осунувшемся лице и белых волосах спящего юношу Стэндифера.

Инженера охватил шок. Он положил руку на плечо секретаря.

 Стэндифер!  закричал он.  Стэндифер!

Поскольку Стэндифер не двигался, Петвик позвал профессора с нескрываемым ужасом в голосе. Старый ученый нервно вскочил.

 Что случилось?

 Вот, посмотри на этого юношу. Посмотрите, что произошло!

Ученый уставился со своей койки, протер глаза и всмотрелся.

 Это это Стэндифер?

 Да.

 Что с ним случилось?

 Я не имею ни малейшего представления, профессор.

Ученый сунул ноги в тапочки и прошел через палатку. Сначала он осторожно потряс спящего, но постепенно делал это все более энергичнее, пока кроватка не заскрипела, и странная белая голова не покачнулась на надувной подушке.

 Стэндифер! Стэндифер!

Но юноша лежал неподвижно.

Он снял покрывала и простыню с молодого человека.

Стэндифер лежал перед ними обнаженный на холодном утреннем воздухе. Его хилое тело выглядело синюшным. Вскоре на бедре его правой ноги Петвик заметил воспаленное пятно, похожее на сильный ожог.

Деметриович повернулся к своей аптечке и вручил Петвику пузырек с нашатырным спиртом, чтобы тот держал его под носом мальчика, пока он будет вводить раствор стрихнина в шприц. Мгновение спустя он ввел его в руку пациента.

Дрожь пробежала по Стэндиферу от мощного стимулятора. Его дыхание стало глубоким, и через некоторое время он открыл глаза. Он сонно посмотрел на двоих, склонившихся над ним, и через минуту прошептал:

 В чем дело?

 Как ты себя чувствуешь?

 Спать хочется. Но не пора ли вставать?

 У тебя что-нибудь болит?

Секретарь закрыл глаза, очевидно, чтобы разобраться в своих чувствах.

 У меня болит голова. Моя моя нога горит.

Он протянул руку и коснулся воспаленного места. По мере того как действие стрихнина усиливалось, юноша все больше приходил в себя, и на его лице было видно удивление своему собственному состоянию. Он опустил больную ногу на пол и сел на край койки. Оба его спутника начали задавать вопросы.

Стэндифер понятия не имел, что с ним происходит. Он не ушиб ни голову, ни ногу. Насколько он помнил, ни ночью, ни в предыдущий день с ним ничего не случилось. Через некоторое время он вспомнил о продаже своих книг и вытащил из-под подушки золото, которое получил.

У Петвика мелькнула мысль, что Пабло Паска прокрался ночью и напал на спящего. Димитриевич взял кошель с золотом, осмотрел его, осторожно понюхал. Петвик наблюдал за ним с некоторым любопытством.

 Как ты нес это сюда вчера днем, Джеймс?  спросил старик.

Секретарь задумался.

 У себя в кармане.

 В правом кармане брюк?

Стэндифер сделал движение , чтобы определить свои правую и левую стороны, и сказал:

 Да.

 Надень штаны.

Юноша так и сделал, осторожно двигая больной ногой внутри.

 Положи это золото себе в карман. Он попадает прямо на ожог?

Стэндифер съежился и вытащил металл как можно быстрее.

 Я вынужден это подтвердить.

Деметриович кивнул.

 И прошлой ночью ты спал с золотом под подушкой на всякий случай?

 Да.

 Тогда оно и сделало это,  поставил диагноз ученый.

 Но как золото может

 Должно быть, это вещество каким-то образом отравлено. Я посмотрю, смогу ли я найти как.

Ученый подошел к столу, на котором лежали его химикаты и пробирки.

Для Петвика идея отравленного золота звучала скорее как экстравагантность средневековья, чем реальность, происходящая в двадцатом веке. Инженер стоял у стола и наблюдал, как профессор проводит реакции на растительные и минеральные яды. Стэндифер, прихрамывая, подошел к инженеру. В серебряной чаше спиртовой лампы юноша поймал свое отражение. Он наклонился и с любопытством посмотрел на крошечное изображение. Наконец он спросил:

 Петвик, что-то не так с моими волосами?

Тогда Петвик понял, что парень не знал, что его волосы стали белыми. И он обнаружил, к своему удивлению, что ему очень не хотелось рассказывать об этом Стэндиферу. Он продолжал наблюдать за экспериментом, как будто не слышал.

Стэндифер взял лампу и, поднеся ее к чаше поближе, получив хороший вид своей головы. Он издал слабый вздох и огляделся в поисках зеркала. В этот момент Деметриович взял единственное зеркало на столе, чтобы сконденсировать пар, выходящий из трубки. Старик быстро заговорил с инженером:

 Петвик, это самый хитроумный губительный способ, который когда-либо изобрели большевики.

 Что это?

 Я до сих пор не знаю, но они отравили это золото. Вероятно, они могли бы сделать то же самое с серебром. Это делает обращение денег смертельно опасным. Возможно, это приведет к тому, что драгоценные металлы будут удалены из обращения.

Инженер недоверчиво посмотрел на него.

 Это факт. Вы помните, как сообщение о молотом стекле в конфетах сократило потребление кондитерских изделий? Если организованная группа людей будет с упорством отравлять каждую металлическую монету, проходящую через ее руки кто будет обращаться с монетами? В итоге, джентльмены,  продолжил он, когда до него дошла грандиозность дела,  это расстроит всю нашу коммерческую систему. Это позволит демонетизировать золото. Неудивительно, что этот негодяй предложил нашему секретарю столько золота за одну или две книги. Он хотел протестировать свой товар.

Рука старика дрожала, когда он переливал синюю жидкость из одной пробирки в другую.

 Я вынужден верить, что в этой Долине Адской реки мы столкнулись с величайшим злобным гением, которого когда-либо создавало человечество.

 Зачем он хочет демонетизировать золото?  вставил Петвик.

 Это заставит человечество принять новый стандарт ценности и использовать искусственное средство обмена "трудочасы", возможно, само внедрение которого сделает больше для социализации мира, чем любая другая отдельная инновация.

Двое друзей стояли и с тревогой наблюдали за ним.

 Вы не можете найти, чем они это делают?

 Пока никаких следов. Кажется, это не поддается анализу.

 Обратите внимание,  заметил Петвик,  ваш электроскоп разряжен.

Деметриович взглянул электроскоп с золотыми лепестками и увидел, что они опали.

Внезапно встрял Стэндифер:

 Петвик, мои волосы белые? Это вещество сделало мои волосы белыми?  он схватил зеркало.  Смотрите! Смотрите!  воскликнул он криком нервного шока и глубоко уязвленного тщеславия.

Инженер повернулся с искренним сочувствием к секретарю, но, обернувшись, увидел человека, стоящего у входа и наблюдающего за происходящим с легкой улыбкой.

Инженер резко остановился, вытаращив глаза.

Незнакомец был индейцем среднего роста с ненормально развитой головой и густо накрашенным лицом. Он был одет в обычную рубашку и брюки чоло и по какой-то причине произвел на Петвика сильное впечатление похожести на Чезаре Руано. Почему он был похож на Чезаре, Петвик не смог сказать, даже после того, как внимательно осмотрел его. Судя по слегка ироническому выражению лица индейца, он, должно быть, наблюдал за учеными уже несколько минут.

Димитриович первым обрел самообладание.

 Вы тот самый человек, который дал нашему юноше это золото?  резко спросил он, указывая на металл, с которым он экспериментировал.

Назад Дальше