Сборник забытой фантастики №2. Зеленые пятна - Альфеус Хаятт Веррилл 8 стр.


Гневный румянец залил лицо Петвика.

 Ты, должно быть, сумасшедший, Три. Мы поступим так, как нам заблагорассудится.

 Почему мы должны идти?  осведомился Димитриович со всей академической учтивостью.

Мистер Три нетерпеливо постучал своей палкой по валуну.

 Таким образом, наш командир должен выбрать образцы для переноса в Один,  кратко объяснил он.

 О, я понимаю,  воскликнул Петвик, несколько успокоившись.  Он хочет, чтобы мы помогли ему выбрать животных, поскольку мы натуралисты.

Впервые за все время их общения мистер Три выказал искреннее удивление. Он вскочил на ноги и уставился на них.

 Вы хотите помочь ему выбирать! Вы!  карлик разразился самым оскорбительным смехом.  Вы, кучка идиотов, он собирается выбрать одного из вас в качестве образца для доставки в Один!  тут он отбросил свою недолгую терпимость к оппонентам и крикнул,  Вперед, марш! Я не хочу применять силу!

На мгновение мужчины замерли, почти парализованные в изумлении. Мистер Три, очевидно, прочитал их ментальное состояние, потому что он прикрыл рот рукой, чтобы скрыть ухмылку и сохранить мрачный, властный вид.

Петвик первым организовал активное сопротивление. Пабло Паска все еще стоял с винтовкой наготове. Петвик резко прошептал индейцу:

 Схватите его!

Почти рефлекторно замбо направил винтовку на мистера Три и выстрелил.

В тот же момент Пабло отшатнулся назад, как будто получил мощный удар из воздуха. Его винтовка с грохотом упала на камни. В то же мгновение Петвик почувствовал ощущение, похожее на сильный удар током. Стэндифер хмыкнул и похлопал рукой по своей уже раненой ноге.

Во время этого воинственного действия группа ученых распласталась за валунами. Петвик поправил винтовку дрожащими от шока руками, а затем выглянул из-за своего укрытия, чтобы мельком увидеть мистера Три. Он увидел, что желтый человек все еще стоит на валуне. Инженер неуверенно развернул винтовку. За дулом ружья покачивалась большая, словно нарисованная, голова. Решительным усилием инженер прицелился в свою цель. Он как раз нажимал на спусковой крючок, когда покалывающие разряды пронеслись по его рукам, ногам и телу, напрягая их до судорог, вспыхивая огнем в его мозгу, избивая его тысячью колючих молотков. Это был удар током. Он распластался под его воздействием, извиваясь и корчась.

В тот момент, когда его мысль о сопротивлении исчезла от боли, шок прошел.

Все трое белых мужчин и индеец лежали неподвижно. Единственным звуком, который мог слышать Петвик, был стон Стэндифера и слабый топот пробегающих рядом животных.

В поплывшем мозгу инженера промелькнул луч сардонического веселья географическая экспедиция Делонга была захвачена как любопытный вид низших животных.

Внезапный сердечный смех с соседнего валуна подсказал инженеру, что мистер Три уловил шутку и наслаждается ею. Петвик сердито покраснел.

После этого убедительного состязания с фокусирующим стержнем экспедиция прекратила сопротивление и сдалась в качестве военнопленных, или, было бы точнее сказать, узников науки.

Хотя Пабло выстрелил в мистера Три, странное существо восприняло это не больше, чем если бы его поцарапала кошка. Вместо того, чтобы злиться, он действительно пытался утешить мужчин. Он сказал им, что только один из них будет взят в качестве образца в страну Один. Выбранный человек останется в живых, и, если он окажется послушным, ему, несомненно, разрешат жить на свободе в определенных пределах и, возможно, научат простым трюкам, чтобы развлекать посетителей в зоопарке, например, сыграть простую партию в шахматы на одной доске.

Возможно, это был саркастический выпад по поводу партии в шахматы, которую Петвик недавно сыграл, во всяком случае, мысль о бесконечных партиях в шахматы через прутья зоологической клетки вызывала у инженера тошноту. Без сомнения, с одной стороны от него была бы обезьяна, выпрашивающая арахис, а с другой угрюмый орангутанг. Петвик не сомневался, что выбранный образец будет отнесен к обезьянам.

Пока они шли, инженер придумал новую линию защиты. Он начал угрожать мистеру Три американской армией и флотом. Он сказал желтому человеку, что эта экспедиция была американской, и их захват будет непростым делом. Они были известным научным сообществом. Их будет не хватать. Их похищение означало бы войну между страной Один и всей Лигой Наций.

На этом мистер Три недоверчиво прервал:

 Вы, существа, действительно составляете научную организацию?

Петвика так задело замечание, что он замолчал и молча пошел дальше.

Профессор засыпал своего похитителя множеством вопросов. Он обнаружил, что у людей из Один была переносная печь, и они извлекали радий из обнажения смоляной обманки в долине. Таинственные обожженные места, которые Петвик отметил в своем дневнике, были местами, где работала печь. Странные огни, которые экспедиция видела несколько раз, были людьми, перемещавшими печь с одного места на другое. Мистер Три объяснил, что они всегда перемещали печь ночью, это было трудно сделать днем, потому что солнечные лучи создавали эфирную бурю.

Разговор желтого человека отвлек белых людей, несмотря на их неопределенную судьбу. Пабло Паска, однако, дрожал на грани срыва. Он думал, что находится в руках служителей сатаны. Время от времени Петвик слышал, как он стонет.

 О, Матерь Небесная! О, если бы я мог вернуться к виселице! Бедный Чезаре Руано, мучающийся без своей кожи и кольца, с котором его хотели повесить!

Животные все еще пробегали мимо людей, а за ними шли желтокожие загонщики, пугая дичь.

Было бесполезно что-либо скрывать от этих ужасных людей с их фокусирующими стержнями. Очевидно, они могли почувствовать испуг животного и определить его местонахождение, как обычный человек может определить звук. Как только они находили какое-нибудь затаившееся животное, легкий удар током отправлял его сломя голову вслед за другими животными.

Впервые в жизни Петвик почувствовал некоторое родство с низшими животными. Он тоже был в бою, один на один с лисами и кроликами, которые пробегали мимо него. На протяжении веков человек убивал низших животных точно так же, как сейчас это делают люди из Один. И точно так же, как человек уничтожил бизонов, аптерикса, дронтов, так, без сомнения, эта новая и более могущественная раса из Один уничтожит человека и его города, его произведения искусства и науки. Видение мира-кладбища нарисовалось в его подавленном воображении уничтожение существующих рас и повторное заселение этими желтыми инками. По сравнению с таким конфликтом последняя мировая война была бы тривиальной.

В середине фантазий об Армагеддоне инженер услышал, как Деметриович шепчет про себя:

 Значит, это все-таки немецкое большевистское начинание. Там дирижабль!

Петвик внезапно поднял глаза. Заключенные обогнули поворот в долине. На расстоянии не более трехсот ярдов возвышалось огромное сооружение в форме дирижабля. Чтобы заметить это сходство, потребовался еще один взгляд, поскольку огромное творение стояло вертикально, а не лежало горизонтально, как это делают обычные летающие корабли.

Вместо того, чтобы быть сделанным из ткани, у этого дирижабля была обшивка из белого металла, без сомнения, алюминия. Действительно, впервые они увидели сконструированный дирижабль, который обладал прочностью и летными качествами, заслуживающими названия корабль. Это был не просто пузырь из лакированной ткани.

Это было грандиозно. Он возвышался примерно на семьсот пятьдесят футов в высоту, удивительный серебристый небоскреб, чей блеск усиливался на темном и меланхоличном фоне Адской долины.

Огромное судно покоилось на корме, которая сужалась, возможно, до четырех футов в диаметре. Он был укреплен длинными металлическими стержнями, закрепленными в земле. Стержни длиной около ста футов были вставлены в дирижабль как раз там, где его большой корпус начинал сужаться к корме.

В пятистах футах вверх по цилиндру Петвик заметил управляющие рули, которые выглядели чрезвычайно маленькими относительно огромного объема, для которого они были предназначены. Когда инженер указал на это профессору, Деметриович, казалось, удивился.

 Ты понимаешь, Петвик, на что указывает их маленький размер? Скорость этого корабля в воздухе должна быть огромной, если эти крошечные рычаги управления захватывают воздух с достаточной силой, чтобы управлять этим монстром.

Затем старый ученый похвалил оригинальную идею посадки дирижабля на корму. Это покончило с широким маневрированием, чтобы набрать высоту. Этот алюминиевый дирижабль мог приземлиться в отверстие, немного превышающее его собственный диаметр, и вылететь из него прямо в небо. Это был замечательный ход.

Рабочие усеивали борт судна, оттирая светлую обшивку так же усердно, как команда красит военный корабль. Петвик мог различить тщательность очистки на двести или триста футов. Дальше этого расстояния он уловил только проблески движущихся точек среди отражений солнца.

Организация экипажа, как показалось, была выстроена по военному образцу. Небольшие отряды мужчин или солдат маршировали в четких рядах и шеренгах по долине, чтобы собрать животных, оглушенных фокусирующими стержнями.

Сначала Петвик не наблюдал за этими животными, но более внимательный взгляд показал ему несколько экземпляров, которые были уничтожены, когда они проходили мимо корабля. Большеголовые желтые человечки собирали их в клетки, очевидно, для выставочных целей, когда они вернуться в неизвестную страну, из которой пришли. Бойня не была беспощадной. Был взят только один представитель каждого вида.

Желтые люди работали на предельной скорости и явно подчинялись постоянным приказам солдат, но, как ни странно, не было слышно ни звука. Весь контроль был ментальным. Тишина вызвала у Петвика странное впечатление, будто он зритель в гигантском кинотеатре.

Движение позади белых людей заставило их оглянуться. Цепочка желтых солдат двигалась к дирижаблю со стороны их сожженного лагеря в долине. Эти люди несли скелеты, которые географическая экспедиция Делонга наблюдала, когда они впервые вошли в странную долину Рио-Инфьернильо.

Удаление этих объектов подсказало Петвику, что люди из Один и их супердирижабль скоро отплывут из долины. Инженером овладело большое любопытство увидеть отъезд. Он искал большие движители, которые, как он думал, должны тянуть корабль, но ничего не видел.

В этот момент четверо солдат с большой металлической клеткой приблизились к географической группе Делонга. В то же время на одном из верхних кругов дирижабля, примерно в семидесяти пяти футах над основанием, появился желтый человек со своеобразной мерцающей звездой, прикрепленной к его большой желтой голове. Персонаж посмотрел прямо на исследователей, но ничего не сказал.

Когда он посмотрел, мистер Три выпрямился и отдал честь по-военному.

Затем, очевидно, в интересах своих похитителей, мистер Три ответил вслух на мысленные вопросы, которые, должно быть, задал ему его начальник. Вот слова одностороннего разговора:

 Да, сэр.

 Нет, сэр.

 Обычные млекопитающие с рубиновой кровью, сэр, с интеллектом несколько выше, чем у обезьян, сэр.

 Они передают свои простые мысли точно так же, как это делают обезьяны, сэр,  болтая.

 Они абсолютно нечувствительны ко всем ментальным вибрациям, сэр, в большей степени, чем четвероногие животные.

 Я бы посоветовал вам взять всех пятерых. Они окажутся очень забавными, сэр, в национальном зоопарке. Их попытки обмануть друг друга и даже меня, сэр, ничем не лучше фарса. Я полагаю, вы найдете их гораздо более забавными, чем шимпанзе или обычные обезьяны, сэр.

 Понял, вы не можете. В таком случае я предлагаю взять коричневого. Его цвет ближе всего к человеческому. Кроме того, у него лучшее телосложение. Ни у кого из них нет разума, о котором можно говорить.

 Очень хорошо, сэр.

Здесь мистер Три чопорно отдал честь и направил четырех рабочих с клеткой к Пабло Паске.

Когда рабочие опустили клетку и направились к полукровке, глаза Пабло чуть не вылезли из орбит. Он развернулся, чтобы бежать, но, казалось, осознал безнадежность попыток убежать от удивительной ловкости людей из Один. В следующий момент он выхватил нож и бросился в гущу нападавших, рубя и нанося удары, как одержимый.

Но солдаты Один обладали кошачьей ловкостью. Они уворачивались, извивались под его ударами, как охотничьи петухи. Один прыгнул прямо через головы своих товарищей и приземлился головой вниз на замбо. Это был неудачный прыжок. Лезвие Пабло попало ему в плечо, и оттуда брызнула темная жидкость.

В момент извлечения клинка желтые люди схватили полукровку за руки и ноги. Они упали вместе с замбо борющейся кучей. Пабло пинал, кусал, крутил нож движением запястья, пытаясь что-то разрезать. Но желтые люди работали быстро и методично.

 Быстро!  скомандовал мистер Три.  Мы должны начать через четыре минуты!  Затем в ответ на какой-то вопрос желтого солдата сказал ему,  Я не могу использовать свой фокусирующий стержень. Это может разрушить и без того маленький разум, который у него есть.

Мгновение спустя желтые люди поднялись на ноги, а бывший вор повис между ними схваченный за ноги и руки. Бедняга повернул страдальческое лицо к Петвику.

 Сеньор! Сеньор!  закричал он.  Спасите меня! Спасите бедного Пабло! О, Святая Мария! Святая Матерь! Сеньор, сеньор Петвик!

Его голос поднялся до визга. Из его ноздрей сочилась кровь. Его лицо было белым от страха.

Петвик широко раскрытыми глазами смотрел на борьбу. Несправедливость этого пленения в научных целях потрясла сердце американца. Петвик был белым человеком, из той расы, которая вершит правосудие среди более слабых людей и вершит свои суды ценой своей жизни.

При крике отчаяния Пабло что-то щелкнуло в голове Петвика. Он поколебался секунду, затем бросился на победоносных желтых людей.

Он так и не добрался до них. Казалось, вокруг него прошла волна пламени. Затем наступила темнота.

Когда Петвик ожил, желтых людей больше не было видно. Огромный сияющий дирижабль стоял полностью задраенный и с вида безжизненный. Солнце садилось, и его лучи заливали большую долину кладбищ кровавым светом. Дирижабль выглядел как огромная красная ваза для воды. Через несколько минут нижняя половина большого корабля стала фиолетовой в тени, в то время как верхняя половина стала темно-красной. Тишина была абсолютной. Трое белых мужчин стояли, уставившись на странную сцену.

Совершенно неожиданно оттуда, где корма дирижабля лежала на земле, вспыхнул невыносимо яркий свет. Казалось, что светящийся газ закипает в вихрях яростной яркости. Он распространился повсюду, и в его сиянии огромный корабль выделялся сверкающим серебром от носа до кормы.

Затем Петвик увидел, как отбросили удерживающие стержни, и дирижабль с земли Один поднялся прямо в зеленое сердце вечернего неба.

В тот момент, когда он попал в яркий солнечный свет на высоте пятисот ярдов, казалось, что его подхватил какой-то невероятно сильный ветер, поскольку он двигался на восток со скоростью, которая увеличилась в невероятных пределах. В течение полуминуты его свет превратился из ужасающего сияния печи в сияние прожектора, а затем в сияние, подобное падающей звезде на фоне темнеющего восточного неба.

Назад Дальше