Скорее всего, меня одолела обыкновенная простуда, и всё, что мне нужно это чашка горячего чаю и пара часов сна. Но только после экскурсии. Не возвращаться же на полпути!..
Дверь, охраняемая каменными ангелами, со скрипом отворилась, и из тёмной комнаты пахнуло тяжёлой смесью плесени и сырости. Огонь дрогнул, один из факелов погас. Я невольно поёжилась.
Готова? шепнул Фрэнк.
Да, кивнула я и краем глаза заметила, как Фрэнк подал знак Гринлаудам продолжать.
Леди Джаймессина, королева вампиров, погибла мучительной смертью в этой самой комнате ровно две тысячи пятьдесят лет назад, сказал дворецкий. Но мало кто знает, что произошло в этих стенах на самом деле. Лишь посвящённым открыта тайна сия.
Бойды овладели Замком незаконно, продолжала миссис Гринлауд, и голос её звучал глухо, надтреснуто, Джаймессина лишь пришла взять то, что принадлежало ей по праву.
Прикоснитесь к прошлому, овеянному тайнами Откройте Джаймессине своё сердце фразы долетали до меня будто сквозь ватное одеяло. Я чувствовала с каждой минутой усиливающееся недомогание, с обонянием творилось что-то невероятное меня одолевали десятки самых разнообразных запахов, причём среди них, кроме одеколона, которым обычно пользовался Фрэнк, не было ни одного приятного.
Но в сыром подвале и не должно благоухать розами, не так ли?..
Мы вошли, и тьма поглотила нас. Огонь освещал на удивление мизерную часть пространства, и на расстоянии вытянутой руки уже ничего нельзя было разглядеть. Под ногами что-то хрустело. Дышалось с трудом, казалось, воздух был плотным, как вата. В висках стучало всё громче и громче, а волнение достигло своего пика.
Что же я увижу здесь?..
О, великая королева вампиров, явись! проговорил Гринлауд и что-то вполголоса забормотал.
Чья-то рука обхватила меня за талию, и мне с трудом удалось подавить рвущийся из горла крик.
Это я, дорогая, прошептал Фрэнк, крепче прижимая меня к себе.
Я знаю. С удивлением я уловила некоторое разочарование в собственном голосе и тут же поспешила уверить себя: Фрэнк мой защитник, мой рыцарь, мой любимый человек и отец моих будущих детей. Мы успели побывать с ним в нескольких настоящих передрягах, которые трудно поставить в один ряд с пребыванием в тёмном подвале Замка, пусть даже по преданиям в нём когда-то и обитали оборотни с вампирами.
Пискнула мышь, и из мрака вывалился гладкий человеческий череп. Далее показались распластанные, будто крылья, костлявые руки, с которых свисали клочья полуистлевшей одежды. Я вскрикнула от неожиданности и схватилась за сердце.
Клэр, милая! успокаивающе произнёс Фрэнк. Казалось, молодой человек нисколько не испугался, и даже ни одна мышца его тела не напряглась, словно он прекрасно знал, что именно мы здесь увидим.
Клара! нашла время поправить я.
Извини, дорогая, шепнул Фрэнк, наклонившись ко мне так близко, что коснулся губами уха. Это показалось мне в высшей степени неуместным, и я поспешила высвободиться из его объятий.
Леди Джаймессина, королева вампиров Северных земель, торжественно представил Гринлауд.
Чуть позже, немного придя в себя, я разглядела, что руки королевы вампиров были прикованы цепями к каменной стене. Зубы имели неестественно вытянутую форму, особенно клыки, а с шеи свисало длинное ожерелье из чёрного жемчуга. Должно быть, так она и умерла от жажды и голода, не имея возможности даже почесать себе нос А при воспоминании о тех самых крысах, которых лорд Бойд якобы приказал сбросить на Джаймессину, желудок предательски сжался, грозя катастрофой.
Ну как? Тон Фрэнка недвусмысленно намекал на ожидание восторгов и похвалы удавшемуся сюрпризу.
Впечатляет, коротко ответила я и добавила: Вернёмся в номер. Мне нездоровится.
Конечно, любимая, Фрэнк с готовностью подставил свою руку, обопрись о меня.
Глава 7
Вечер я помню смутно, обрывками. Помню, как меня, трясущуюся в лихорадке, осматривал доктор если не ошибаюсь, доктор Джекобси, за которым посылали в Олбери. Помню прикосновение его влажных мягких пальцев, помню укол в палец стального пера Помню, как доктор оптимистично уверял меня, что уже к утру я встану на ноги как ни в чём не бывало, однако в соседней комнате долго шептался с Фрэнком. До моего слуха долетали отдельные фразы, смысл которых понять можно было лишь отчасти.
Меня очень беспокоит её состояние, доктор Джекобси, говорил Фрэнк.
Понимаю вас, но я не совсем уверен Слишком рано делать выводы В моей практике подобные случаи встречались крайне редко мялся доктор.
Насколько это опасно?
Я напрягла слух как только могла, но доктор, видимо, отошёл ближе к окну, к тому же у меня слишком громко стучали зубы, поэтому, как я ни силилась, услышать всё не смогла.
Повторяю, выводы делать слишком рано Нужно проконсультироваться с коллегами, собрать консилиум В моей практике был один случай Врождённая предрасположенность Благоприятные условия Токсичное вещество разъедает подкожные ткани Язвы и воспаления повредят хрящи, что в свою очередь приведёт к трансформации конечностей
Как это можно предотвратить? Есть ли лекарство?
Я дам вам снадобье, но этого недостаточно. Регулярное переливание крови может приостановить процесс Крепитесь Остаётся молиться и надеяться на лучшее Мне очень жаль
Спасибо, доктор Премного вам обязан Вы вернётесь в Олбери?
Боюсь, придётся задержаться Ваша жена Снегопад На дороге заносы Состояние моих пациентов не внушает опасений
Рождественский снегопад Как это чудесно! Ёлка подмигнула мне красными огоньками, а среди её развесистых веточек я углядела конфету в блестящей обёртке. Я только протянула к ней руку, как услышала строгий мамин голос: «Обожди, Клара, до первой звезды». У камина в кресле-качалке сидел дедушка, а за окном шёл снег.
Выпей, Клэр, родная, тебе станет легче, голосом Фрэнка сказал дедушка, и в тот же миг губ коснулись края чашки. Я с наслаждением выпила чего-то густого с терпко-сладким привкусом, и снова откинулась на подушки.
А дальше был заснеженный лес. Он надвигался на меня необъятным облаком. Оглянувшись, я увидела расположенный на холме Замок, величественный и неприступный. Каменные башни, точно руки леди Джаймессины, тянулись ввысь, навстречу хмурому небу, а на самой высокой башне донжоне, словно всевидящие глаза, горели окна номера Люкс. И я поспешила прочь, как можно дальше от ловушки под названием Крамфорд.
Вот и первые деревья, их тяжёлые ветки задевают меня по лицу, снег сыплется на плечи. В лесу тишина, слышно только, как срываются на землю с потревоженных мною веток комья снега. Холодно. Очень холодно. В меня будто вживили морозильную камеру, так холодно было внутри. Нечто подобное я чувствовала однажды, когда мы с Фанни в шестом классе гимназии объелись замороженного льда, но теперешнее состояние было куда сильнее, чем просто замёрзшие горло и желудок после пяти или шести порций мороженого.
Вдруг я смутно почувствовала приближение чего-то не знаю, чего именно какой-то силы, древней, могучей, животной, странно пахнущей. «Скоро», шепнул внутренний голос. Как вдруг справа от меня меж заснеженных елей мелькнуло что-то большое, чёрное и лохматое. Медведь?..
Я хотела было броситься наутёк, да ноги увязли в снегу.
Существо вышло из-за деревьев и предстало перед моими очами во всей своей красе.
Впрочем, «краса» не то слово, которым можно описать это чудище. Определённо, это был полуволк-получеловек, с сильно развитой мускулатурой, вытянутой звериной мордой и остроконечными ушами. Много выше человеческого роста, волк вполне свободно стоял на задних лапах, причём нижняя часть его тела была стыдливо прикрыта брюками со штрипками, кое-где разорванными.
Оборотень вздохнул, совершенно по-человечески, и сделал шаг в мою сторону.
В испуге я дёрнулась, вскрикнула и проснулась.
В камине бесновались языки пламени. На ёлке перемигивались огоньки. За окном занимался хмурый рассвет. В соседней комнате горел яркий свет. Пахло Фрэнком терпко и сладко. Даже как-то приторно сладко. Он сменил одеколон?
Я потянулась, пытаясь разогнать ломоту во всём теле. Дёсны ныли и чесались, как будто прорезывались новые зубы. Всё-таки нужно было прийти к Сабрине на приём!.. Да ещё с кровяным давлением что-то не то, слегка подташнивает, кружится голова Какая досада! Я-то планировала активный отдых, но никак не пребывание в постели с компрессом на лбу!..
Поднявшись и накинув халат, я прошла к Фрэнку. Он сидел за секретером и шелестел какими-то бумагами. Фрэнк и бумаги? Да ещё в рождественские праздники?! Звучит странно. Хотя почему бы и нет. А ведь он действительно изменился за последние несколько недель! Это уже не тот беспечный и бесшабашный второй сын лорда Госфорда, с которым я познакомилась несколько лет назад. Он стремительно превращается в своего отца солидного и делового до мозга костей джентльмена. Фрэнк будет прекрасным отцом, я чувствую это.
Но я уже не знаю, радоваться мне по этому поводу или же нет.
Ты не спал всю ночь?
Тебе лучше? с надеждой спросил Фрэнк, порывисто поднимаясь с кресла и поворачивая ко мне своё красивое, но с явными признаками усталости лицо. Его ярко освещали как свет ламп, так и отблески пляшущего в камине огня. На миг мне померещились те самые незнакомые и отталкивающие черты, которые поразили меня в Подземелье, но видение довольно быстро прошло.
Намного лучше. Я несколько приукрасила своё состояние. Фрэнк, милый и, на секунду-другую замявшись, продолжила: Это что-то серьёзное? Только, молю тебя, скажи правду! Что говорит доктор?
Уверяю тебя, ничего серьёзного! поспешил разубедить меня Фрэнк. Обычная простуда! Думаю, наша вчерашняя прогулка по окрестностям Олбери затянулась, а пребывание в сыром подземелье окончательно сломило сопротивляемость твоего организма. Доктор Джекобси придерживается такого же мнения на этот счёт.
Но я слышала кое-что другое
Фрэнк напрягся, но тут же взял себя в руки, улыбнулся нежно, обхватил ладонями моё лицо.
Речь шла вовсе не о тебе, родная!
А о ком же тогда?
Доктор Джекобси рассказывал интересный случай из своей практики, а ты знаешь, я всегда не прочь узнать что-то новое, и Фрэнк, не выпуская меня из объятий, пустился в какие-то путаные объяснения.
Не особенно вслушиваясь в суть рассказа, причём добрую половину его составляли медицинские термины (и когда Фрэнк успел их выучить?..), я прикрыла веки, дабы вволю отдаться ощущениям и чувствам, понять, что же именно происходит со мной, так как Фрэнк явно что-то скрывал, а доктор Джекобси говорил совершенно невозможные вещи!
Прислушиваясь к внутренним ощущениям, я не сразу сообразила, что руки Фрэнка опустились ниже моей талии. Я ощутила его губы у себя на виске.
Клэр, любимая, ты пахнешь так вкусно, что буквально сводишь меня с ума! хрипло проговорил Фрэнк.
Лучше бы он этого не произносил! Сейчас, когда с моим обонянием творилось что-то странное, подобного рода комплименты казались мне очень сомнительными.
Губы его скользнули по щеке, горячее дыхание обожгло кожу. Я зажмурилась и закусила губу. Фрэнк переключился на мою шею. Слегка прикусил нежную кожу губами, провёл языком Помню, у меня всегда шли по коже мурашки даже от намного более невинных прикосновений.
Но только не сегодня. Только не сейчас!
Не понимаю, отчего мне вдруг стали неприятны ласки любимого человека?
Фрэнк!.. Не в силах терпеть это, я оттолкнула его и выпалила: Я сожалею, что испортила тебе праздник.
Что ты, Клэр! Ты ничего испортить мне не можешь! Я безумно, безумно тебя люблю! И буду любить всегда! Прости, если я сделал что-то не так.
Он с надеждою и даже каким-то страхом смотрел на меня, а я упёрлась взглядом аккурат в подрагивающую жилку на его шее. Почему я раньше никогда не замечала её? Это зрелище настолько заворожило меня, что я потянулась к этой жилке губами. Весь мир перестал для меня существовать
Клэр!..
Фрэнк!
Его кожа пахнет изумительно, терпко-сладко, вкусно Кажется, я вечность готова вдыхать этот аромат. И на ощупь она просто божественна намного нежнее, чем я ожидала. Ради того, чтобы вонзить свои зубки в шею Фрэнка и наконец-то унять зуд в дёснах и некстати проснувшуюся жажду, я, пожалуй, позволю ему обнять себя ниже талии.
Фрэнк вздохнул и не преминул вернуть свои руки туда, где они были ещё две минуты назад.
Лёгкий стук в дверь. Запах жасмина. Кому в Замке принадлежит этот запах? Джейн Миддлтон?..
Во всяком случае, голос совершенно точно принадлежит ей.
Мы с Фрэнком не успели отпрянуть друг от друга, как Джейн ахнула и выпустила поднос с завтраком из рук. Но, нужно отдать должное её выдержке, через секунду девушка уже собирала с пола осколки разбившегося блюдца.
Прошу прощения, мэм, я такая неуклюжая, пробормотала она, быстро возвращая на поднос рассыпавшиеся по ковру сэндвичи.
Наваждение как рукой сняло. Мне стало в высшей степени неловко за то, чему оказалась свидетельницей такая славная девушка как Джейн Миддлтон, несмотря на то, что она считает нас с Фрэнком мужем и женой. Но более того страшно за то, что я собиралась сделать. Страшно за Фрэнка, за себя, за всех У меня подогнулись колени, и я без сил упала в стоявшее рядом кресло.
Джейн, воды! засуетился Фрэнк.
Не нужно мне воды, отмахнулась я. Думаю, мне нужен доктор Джекобси. И чем скорее, тем лучше. Джейн, вы можете его пригласить?
Девушка оторвалась от своих осколков и испорченных сэндвичей и подняла на меня бледное, точно снег, лицо.
Боюсь, мэм, сейчас он очень занят, пробормотала она. Майор Саннер
Что с майором? Он здоров?
Майор Саннер скончался сегодняшней ночью, мэм, наконец промолвила она так, будто извинялась за причинённые мне неудобства.
У него было больное сердце? предположила я.
Фрэнк сделал знак, чтобы Джейн не продолжала, но я настояла на своём.
Майора Саннера нашли в его комнате совершенно обескровленного, пролепетала Джейн и покосилась на дверь так, словно определяла возможные пути к спасению в случае нападения.
Обескровленного? переспросила я, совершенно сбитая с толку. Вы уверены?
Джейн подняла на меня испуганный взгляд, и мне отчего-то стало неловко. Как будто я, сама того не подозревая, замешана в смерти несчастного майора.
Доктор Джекобси уверен, что смерть наступила от кровопотери, едва слышно сказала Джейн.
Ногти резко впились в обитые белым мертумберлийским шёлком подлокотники. Я даже услышала треск рвущейся ткани. В ушах зашумело, в горле застрял ком, и на минуту-другую я, поражённая совершенно невероятной мыслью, выпала из реальности. Лишь краем глаза видела, как жестикулирует, что-то втолковывая служанке, Фрэнк, а та чинно, как и подобает отлично вышколенной прислуге, стоит у двери.
Но слух наконец вернулся ко мне. Зрение прояснилось. Стало легче дышать.
Если вам будет угодно выслушать моё мнение, сэр, отвечала Джейн на вопрос Фрэнка, я думаю, дух леди Джаймессины кто-то разбудил ото сна и теперь она, пользуясь чужим телом, пытается таким образом вернуть себе своё. С вашего позволения, мэм, и девушка выскользнула за дверь.
Мы с Фрэнком переглянулись. Последняя фраза, сказанная Джейн Миддлтон, казалась слишком невероятной, чтобы иметь хоть долю правды, но
Но в свете последних событий я, кажется, готова допустить, что в Замке не всё так просто, как могло бы казаться.
Глава 8
Какая чушь! воскликнул Фрэнк. В жизни не слыхивал большей нелепицы!