Вестники - Сергеева Валентина Сергеевна 5 стр.


Или это сказала миссис Густано? Странно, но Чез не мог отличить голос мамы от голоса миссис Густано.

 Они зашли вон туда,  шепнула Кона, указывая на звуконепроницаемый кабинет госпожи Моралес.  Взрослые и одна девочка, дочка госпожи Моралес: как её Натали?

Весь вечер Чез представлял себе, как они будут совещаться вместе, без младших, пытаясь разгадать загадки другого мира. Очевидно, именно такое совещание теперь и происходило в кабинете госпожи Моралес но без Чеза.

Тринадцатилетнюю Натали взрослые допустили в свой круг. А Чеза поставили в один ряд с годовалой Кафи и восьмилетним Финном. Да, ещё и с десятилетней Эммой, одиннадцатилетней Коной и двенадцатилетним Рокки но тем не менее. Они не имели права разделять его и Натали на маленьких и взрослых!

Чез редко злился, но теперь он был в ярости. Он злился не только на взрослых, но и на Натали. Почему она не вступилась за него?! Почему не сказала, что он тоже имеет право всё знать?!

Чез услышал в наушнике голос Натали:

 Я уже рассказывала, как чувствовала себя в другом мире. Если вам мало спросите у Чеза, Эммы и Финна.  Натали всё-таки вступилась за него. И за Эмму с Финном.

Гнев Чеза погас так неожиданно, что у него подогнулись ноги, и он едва удержался, чтобы не упасть с лестницы.

 Я постучусь,  сказал он Коне.  Ты и я Мы оба должны быть там. Мне есть что сказать им, а ты ты

Кона положила руку ему на плечо:

 Подожди. Ты не слышал, что они говорили раньше, про то  Она замолчала, потому что послышался голос Джо:

 Мы не можем сказать детям, что их выбрали мишенью, пока не поймём, как их защитить.

 Мы бы даже тебя не пустили, Натали, если бы ты не пробилась силой,  с горечью подхватила госпожа Моралес.

Значит, Натали сделала именно то, что собирался сделать Чез. Но вместо того чтобы вскочить и ворваться в кабинет, Чез повернулся к Коне и тихо спросил:

 Выбрали мишенью?

Кона предостерегающе покачала головой.

Тут заговорила мама:

 Мы знаем, что детей Густано украли потому, что похитители хотели загнать меня в ловушку. Они думали, что это мои дети. Может быть, «научные эксперименты», о которых ты говоришь,  просто случайное совпадение. Может быть, никакого глубокого смысла тут нет.

 Наши разведчики утверждают, что всё было совершенно ясно,  возразил Джо.  Похитители хотели знать, как реагируют дети Густано на контроль над их сознанием так же, как дети из того, другого, мира, или иначе? Если они за это взялись если запахи подействовали на детей Густано, значит, этот мир перестал быть безопасным местом. Для наших детей и для нас.

Тот мир, этот мир Чез совсем запутался. Он снова наклонился к Коне:

 А ты сама откуда взялась? Ты дочь Джо, а значит

 Между прочим, у таких, как я, не стоит спрашивать «Откуда ты взялась?»,  сказала Кона.  Папа у меня темнокожий, а мама филиппинка, так что

 Нет-нет,  перебил Чез.  Извини.  Он испугался, что его вопрос мог показаться бестактным.  Я не имел в виду

Кона похлопала его по коленке:

 Я тебя прощаю. Расслабься. Забавная штука я всю жизнь знала, что мои родители принадлежат к разным народам. Но только сегодня обнаружила, что они принадлежат и к двум разным мирам. Мой папа оттуда, а мама отсюда. А я кто?

 Ты это ты,  слабым голосом отозвался Чез.

Он почувствовал слабую зависть. С тех самых пор как он выяснил, что его семья происходит из другого мира и что тот мир ужасен,  Чезу страшно хотелось, чтобы кто-нибудь сказал: «Ой, извините, это ошибка, на самом деле всё наоборот, Грейстоуны происходят из хорошего мира, а Густано из плохого».

А Кона, если хотела, могла сосредоточиться только на том, что досталось ей с хорошей стороны, и не думать о плохом. Но она сидела в чужом доме посреди ночи, в специальных очках, и подслушивала разговор своего папы и других взрослых, которые заперлись в звуконепроницаемой комнате и обсуждали другой мир.

Кона не могла не думать о том, что связывало её с другим миром. Как и Чез.

 Да нет,  сказала Кона.  Я похожа и на маму, и на папу. Я, как и папа, люблю электронику, и у меня есть спортивные способности, как у мамы. Что досталось мне от обоих миров? А тебе что досталось от того, другого, мира?

«Страх,  подумал Чез.  Скорбь и горе, потому что другой мир уничтожил моего папу. Вся моя жизнь окутана тайнами. Тайнами, которые я не понимаю». Но с его губ сорвалось совсем другое слово:

 Ответственность.

 Что?  переспросила Кона.

 У меня есть долг,  сказал Чез. Слова хлынули потоком. Чез заговорил так быстро, что даже болтушка Эмма с ним бы не сравнилась.  Цель. Смысл жизни. Мой брат, сестра и я и наша мама мы все хотим навести порядок в том мире. Натали и её мама нас поддерживают. Мы всё исправим.

Кона повернулась и взглянула на него. Сквозь очки она казалась зелёной.

 Значит, у меня тоже есть долг,  сказала она.

Глава 13

Финн


На следующее утро Финн проснулся первым. Это было что-то необыкновенное обычно он спал дольше всех. Но Эмма и Чез ещё лежали в спальниках рядом с ним, и вид у обоих даже во сне был встревоженный. А мама свернулась на кровати, подтянув колени к груди, как будто она заснула, пытаясь спрятаться. Она застонала, словно ей снился кошмар.

Финну это не понравилось.

Месяц назад, до первого путешествия в другой мир, он немедленно растормошил бы всех троих. Он заставил бы маму сказать, что ей просто приснился плохой сон, и втянул бы Эмму и Чеза в какую-нибудь глупую игру, чтобы их рассмешить.

Но сегодня

«Наверное, им нужно отдохнуть. Может быть, это самое лучшее».

Финн выбрался из спальника и на цыпочках вышел из комнаты. Все двери в коридоре были ещё закрыты. Неужели остальные ещё спят?

Дом госпожи Моралес, тихий и пустынный, даже в ярком солнечном свете, льющемся в окно на верхней площадке, выглядел жутковато. Казалось, солнце лишь подчёркивало сходство этого дома с домом другой Натали.

В том доме Финн, Эмма, Чез и Натали боялись всего. И не без причины.

Финн побежал вниз, потому что первый этаж дома госпожи Моралес меньше напоминал дом другой Натали. Мальчик довольно громко топал, но тем не менее никто не открыл дверь у него за спиной, никто не крикнул: «Доброе утро!», не похвалил: «А ты рано проснулся, молодец!»

Первый этаж был так же пуст, как второй. Финн миновал просторную гостиную, стараясь не думать о том, какой мрачной она кажется с опущенными шторами и жалюзи.

Вдруг он споткнулся о чью-то ногу.

 Мама!  закричал Финн, и мама тут же откликнулась:

 Финн!

Финн посмотрел на женщину, лежащую на кушетке в тёмном углу. Ему показалось, что он сходит с ума. «Нет. Я видел, что мама спит наверху. Она бы не успела Это миссис Густано».

Миссис Густано моргнула. Видимо, она тоже растерялась.

 Ох,  сказала она.  Финн Грейстоун. Прости. Я подумала, что это мой Финн. А он никогда не встаёт так рано. Это было бы ну очень странно.  Глаза миссис Густано, судя по всему, могли лучиться так же весело, как мамины. Но сейчас они смотрели печально и тревожно, и вокруг них пролегли морщинки, которых не было у мамы.

А может быть, у мамы тоже появились морщинки. Она сильно изменилась за последние месяцы.

 Честное слово, ты ходишь совершенно как мой Финн,  сказала миссис Густано.  И держишь голову, как он. Конечно, я вижу, что глаза у тебя больше, а нос меньше, и ты точно не мой Финн, но всё же

 А я смотрел на вас и думал куда же делись волосы?  признался Финн.  Я думал неужели мама подстриглась ночью?

В сумерках это был единственный способ отличить миссис Густано от мамы. Если бы мама коротко подстриглась, вместо того чтобы собирать волосы в хвост, возможно, даже Финн бы ошибся.

Миссис Густано коснулась коротких завитков на затылке.

 Вы, дети, наверно, тоже очень странно себя чувствуете,  сказала она.  Хотя вы-то не так уж друг на друга и похожи. Представляешь, вчера, ещё до того как я увидела твою маму, я вдруг подумала, что, наверное, надо отрастить волосы. Неужели это её влияние?  Тут миссис Густано закрыла рот ладонью, будто сказала что-то лишнее.

 Что  начал Финн и замолчал, потому что в дверь позвонили.

Миссис Густано замерла, а потом на цыпочках подошла к окну и заглянула в щёлку между жалюзи. Финн последовал за ней.

 Позовите госпожу Моралес, пусть она скажет, открывать дверь или нет,  прошептал Финн. Ему не хватало роста, чтобы заглянуть в щёлку. И храбрости.  Это, наверное, просто курьер или

 Нет, кажется, это ко мне,  пробормотала миссис Густано.

Она подошла к двери и распахнула её.

Недолго думая, Финн нырнул за ближайшую кушетку.

 Здравствуйте,  сказала миссис Густано, стоя на пороге.

Финн выглянул из-за кушетки. На крыльце стоял седоволосый полицейский. Хотя Финн повидал множество местных полицейских, когда те искали его маму, этого человека он ещё не встречал.

 Доброе утро, мэм,  поздоровался полицейский.  Кейт Густано, если не ошибаюсь?

 Как вы узнали, что я здесь?  спросила миссис Густано.  Вы следите за нами?

 Вы мешаете следствию,  сказал полицейский.  Мой долг сообщить вам, что вы подвергаете себя и детей опасности, пытаясь вести расследование самостоятельно, в то время как этим должны заниматься компетентные лица.

 Вы не ответили на мой вопрос,  перебила его миссис Густано. Она говорила точно так же, как мама, когда Финн, Эмма и Чез попадали в беду.  Здесь мне не грозит никакая опасность. Насколько я помню, это свободная страна, и я её полноправная гражданка, а значит, мы с детьми имеем право поехать куда хотим. И кажется, вы меня в чём-то обвиняете? Вы нашли или сфабриковали какие-то улики и против меня, наподобие фальшивых улик против моего мужа? Вы хотите, чтобы я позвонила адвокату и сообщила ему о незаконном задержании, полицейском произволе и

 Пожалуйста, успокойтесь,  начал полицейский.

 Не надо говорить женщине, с которой несправедливо обращаются, «пожалуйста, успокойтесь»,  ледяным тоном проговорила миссис Густано.

Дело плохо.

А вдруг у полицейского и правда есть фальшивые улики против миссис Густано?

Финн подумал про Финна Густано, который спал наверху. Вот будет ужас, если он проснётся и узнает, что его маму арестовали и увезли!

Финн выскочил из-за кушетки.

 Здравствуйте!  крикнул он, подбегая к двери.  Миссис Густано приехала из другого города и не знает, какая у нас замечательная полиция! Пожалуйста, передайте от меня привет офицеру Даттону! Однажды, когда мама ещё не нашлась, он привёз нам целый мешок мягких игрушек! А потом они с офицером Дао навестили маму, когда она лежала в больнице, и привезли много цветов. Передайте привет и офицеру Дао! Вы ведь их знаете Эми и Бена? Они просили называть их Эми и Бен.

Седой полицейский, казалось, смутился по крайней мере, они с миссис Густано перестали спорить. Полицейский нахмурился:

 Молодой человек, это вас не касается. Мне нужно отвезти миссис Густано и её детей в участок, чтобы снять показания.

Миссис Густано ахнула:

 С какой стати?!

Финн не расслышал ответа полицейского его отвлёк какой-то шум за спиной. Кто-то бежал по лестнице Он повернулся и увидел Эмму растрёпанную со сна, босиком, в просторной футболке, которая на бегу еле держалась на плечах. Эмма пронеслась мимо Финна и гневно взглянула на полицейского. А потом вдруг постучала пальцем по его значку.

 Я так и думала!  воскликнула она, раскинув руки, словно защищая миссис Густано и Финна.  Миссис Густано, никуда не ходите с ним, он обманщик! Это не настоящий полицейский! Скорее всего, он не из нашего мира! Он

Прежде чем Эмма успела договорить, мужчина развернулся и бросился бежать.

Глава 14

Эмма


Миссис Густано обняла Эмму.

 Ты спасла нас!  воскликнула она.

 Может, догнать его?  спросил Финн, явно собираясь сорваться с места.

 Нет-нет, это слишком опасно,  сказала миссис Густано и решительно взяла Финна за плечо.

Эмма взъерошила брату волосы.

 Незачем,  ответила она с улыбкой.  Я прицепила на него трекер, отслеживающее устройство, когда коснулась значка. Мы будем за ним следить. Если он не снимет трекер, конечно.

Миссис Густано удивлённо открыла рот.

 Ты, похоже, злой гений почище моей Эммы,  сказала она.  То есть, конечно, не злой совсем наоборот.  Она продолжала смотреть вслед мнимому полицейскому. Тот добежал до машины, стоящей на подъездной дорожке, поспешно сел в неё и отъехал.

 Как ты догадалась, что он ненастоящий?  спросил Финн, дёргая сестру за руку.  Ты же была наверху! Я думал, ты спишь!

 Я проснулась как раз вовремя,  ответила Эмма. Она пыталась выглядеть смущённой, но получалось плохо. Её губы сами собой расплывались в ликующей улыбке.  Я посмотрела в окно и ну, ты же помнишь, как часто мы общались с полицейскими, когда мама пропала. Настоящий полицейский не станет так криво парковаться. А потом я услышала, что не представился а полицейские всегда представляются первыми. И вы видели его значок? Он выглядел совсем по-другому!

Миссис Густано рассмеялась. Во всяком случае, Эмма решила, что это смех. Звучал он немного нервно.

 Ты чудо,  сказала миссис Густано.

 Я внимательная,  ответила Эмма. Ей удалось произнести это таким тоном, словно она просто констатировала факт.

Миссис Густано крепко прижала её к себе.

 Что случилось?  На лестничной площадке, протирая глаза и моргая от света, льющегося в окно на верхнем этаже, стояла госпожа Моралес. Судя по всему, она только что встала с постели халат на ней был надет явно второпях.

За спиной у госпожи Моралес возникли мама, Чез, Джо, Кона и Натали, и у всех было много вопросов.

Эмма думала, что миссис Густано всё объяснит, но та молчала. Поэтому Эмма закрыла дверь, повернулась к остальным и сказала:

 Всё в порядке.

 Да, уже всё в порядке,  негромко добавил Финн.

Когда вся компания собралась в гостиной, миссис Густано наконец пришла в себя. В общей сутолоке Чез пробрался к Эмме и Финну.

 Молодцы,  тоном довольного старшего брата похвалил он.

Но, похоже, Чез сомневался, что опасность миновала. Его глаза на бледном лице казались огромными, а волосы стояли дыбом, как у Финна и Эммы тоже. Заметив в другом углу комнаты Натали, Чез рукой пригладил вихры.

А потом Джо сунул в руки Эмме айпад:

 Введи код трекера, и мы узнаем, куда отправился этот тип.  Джо уже вывел на экран нужный сайт. Видимо, он знал, что у Грейстоунов есть все те гаджеты, которыми он пользовался в другом мире.

Эмма ввела код, и на экране появилась карта. На ней мигала яркая точка.

 Он выезжает из квартала,  пробормотал Джо.

 Вот, папа,  сказала Кона у него за спиной.

Эмма обернулась и увидела, что та держит два ноутбука.

 Запись с камеры видеонаблюдения,  объяснила Кона.

 Это же «Часы с кукушкой»!  воскликнул Финн, указав на один из экранов.  Вы хотите проверить, не был ли этот поддельный полицейский там вчера вместе с нами? Может, он давно нас выслеживал?

 Нет, это сегодняшнее видео,  сказала Эмма.  Посмотри на парковке никого.

На зернистой картинке парковка у ресторана, обычно оживлённая, выглядела пусто и уныло.

 Но почему

 Кажется, я понял, как вычислить места, в которых совершаются переходы между мирами,  сказал Джо.  Не знаю почему, но ресторан одно из таких мест.

«Из-за резного ангела,  подумала Эмма.  И монетки».

Может быть, рассказать старшим про монетку и попробовать сообща разгадать секрет?

Нет: Джо был слишком занят он смотрел то на экраны ноутбуков, то на айпад.

 А, вот почему вы наблюдаете за нашим домом с другого ноутбука,  с явным облегчением произнес Финн.  Потому что оттуда мы переходили в другой мир. Но мама забрала рычаг, и

 Мы не знаем, сколько существует рычагов, Финн,  перебила Эмма, может быть, слишком резко. Она вновь посмотрела на светящуюся точку на айпаде и попыталась мысленно превратить линии на карте в знакомые улицы. Мнимый полицейский ехал по извилистой дороге это, наверное, та улица, которую Финн прозвал Змеюкой

Назад Дальше