Острое зрение, визирь Нья, пояснил он.
Лошадь, которую они бросили, была самой быстрой, сказала королева Циора. Мы должны забрать ее, догнать их и заставить вступить в схватку.
Не вам, моя королева, сказала Нья. Вы уже достаточно сделали и потратили немало сил.
Тогда кому? спросила королева. Келлан не может скакать быстро. Ихаше Удуак вообще не наездник.
Мы с Удуаком пересядем на быструю лошадь, сказала Нья. Оставьте Окару его лошадь, чтобы следовал за нами, как сумеет.
Келлан выглядел сердитым и пристыженным одновременно. Ему хотелось дать больше, чем он был способен.
Я поеду с визирем, заявил Тау. Ему нужно было снова увидеть Мирембе, после того, что она сделала с ним в зале совета.
Нет, я поеду с визирем, возразил Удуак.
Они Ингоньяма, и у них Одаренная, сказал Тау. А генерал до сих пор может сражаться мечом, даже одной рукой. А я могу их остановить.
Удуак указал на бедро Тау.
У тебя только одна нога здоровая.
Хвала Богине, она дала мне также две руки.
Удуак что-то буркнул, но Тау не расслышал возражения из-за ветра и счел спор оконченным.
А как насчет Одаренной? спросил Удуак, снова пытаясь спорить, и Тау вздрогнул от воспоминания о хватке Мирембе.
Она будет занята, ответила Нья. Я смогу увещевать ее, и ей придется делать то же со мной.
Чемпион, проговорила королева тихо, чтобы никто больше не услышал. Сражение между Ньей и Мирембе не может длиться долго.
Тау понял. Нья и Мирембе собирались сразиться в Исихого. Они хотели извлечь столько энергии, сколько могли, и их покровы должны были быстро пасть. Сильнейшая должна была победить, а слабейшая стать добычей демонов.
Нья? обратился к визирю Тау, когда они нагнали лошадь, брошенную предателями.
Нья знала, о чем он спросит.
Мирембе сильнее, ответила она, спешившись с лошади, на которой скакала с Удуаком. Поехали, чемпион.
Тау отпустил талию королевы, и она покачнулась в седле. Она была измождена, и он задержался на миг, чтобы поддержать ее.
Я не дам их бою длиться долго, пообещал он.
Она кивнула, и он спрыгнул на землю, едва не потеряв сознание, когда его вес пришелся на раненую ногу. Стиснув зубы и сжав рукояти мечей, он переждал волну боли, захлестнувшую его с головой, и подошел к Нье, оседлавшей лошадь, на которой еще недавно ехала Мирембе.
Тау обеспокоенно позвал Келлан.
Скачи так быстро, как только сможешь, сказал Тау. Я сдержу их до тех пор, пока ты не подоспеешь.
Вперед! сказала Нья, подав ему руку, чтобы помочь сесть на крупного вороного коня.
Тау ухватился за запястье Ньи, и, сдерживая боль, устроился позади нее.
Хай-я!! воскликнула Нья, и конь взял с места в карьер. Они словно летели над землей. Отобонг и Мирембе хлестали своих коней деревянными стеками, отчаянно стремясь заставить их бежать быстрее, но расстояние между ними и преследователями неуклонно сокращалось.
Тау оглянулся. Королева, Удуак и Келлан отставали.
Если мой бой с Мирембе слишком затянется, я проиграю, крикнула Нья прерывистым от ветра голосом.
Этому не бывать, заверил ее Тау.
Она ему не ответила, а заговорила с лошадью, направив ее к невысокому холму впереди.
Группа Мирембе только что поднялась на него, и Тау не видел, что лежало за ним, но заметил, насколько быстрее они приближались к предателям.
Они замедляются, сказал Тау.
Они не могут от нас оторваться и знают, что это их лучший шанс, сказала Нья. Надеются убить нас до того, как подоспеют остальные.
Тау помассировал запястья, готовясь к бою.
Пусть надеются.
РЖАВЫЕ ПОЛЯ
Мирембе, Отобонг и двое Индлову исчезли за холмом, и Тау заволновался, что они с Ньей могли попасть в засаду. Но то, что он увидел с вершины, оказалось куда удивительнее.
За неглубокой долиной у подножья холма начиналось обширное поле, на котором при свете луны трудились сотни Батраков. Нья остановила лошадь у кромки поля, и Тау поморщился от боли в бедре, сведенном судорогой.
Я выведу Мирембе из боя, насколько сумею, сказала Нья.
Тау кивнул, и все еще чувствуя спазмы, спрыгнул на землю. Он был явно не в форме.
Эти люди, они могут помочь.
Какие люди? спросила Нья.
Повсюду тянулись поросшие листьями стебли, увенчанные гроздьями зерен ржавого цвета. Просо росло аккуратными рядами выше его роста, поле простиралось насколько хватало глаз. Батраки между рядами стояли неподвижно, понурив головы, словно тоже вросшие в землю.
Тау обнажил мечи. Лишившись высоты обзора из седла, он потерял Вельмож из виду и понимал, что они могут внезапно напасть.
Ближайший к нему Батрак стоял меньше чем в пяти шагах. Он был стар, морщинист, со спутанными волосами и кожей, опаленной солнцем. Одетый в лохмотья, он прижимал к груди деревянный ящик, нагруженный собранным зерном.
Старик не опускал глаз. Он пристально смотрел то на изувеченное шрамом лицо Тау, то на его красно-черную броню и мечи из драконьей чешуи.
Укуфа? спросил он шепотом.
Где они?
Не отводя взгляда, Батрак поднял руку и указал узловатым пальцем на плотные заросли справа от Тау. Тау повернул голову, вглядываясь в темноту. К счастью, облака расступились ровно настолько, чтобы лунный свет сверкнул на бронзе в руках одного из двух Индлову, которые там скрывались.
Я вас вижу, сказал он, и они бросились на него.
Старый Батрак стоял у них на пути, и солдатам Отобонга пришлось бы сначала убить его. Тау торопливо похромал к Батраку, чувствуя адскую боль при каждом шаге. Индлову замахнулся мечом на старика.
Это было глупо и безрассудно, но Тау пробежал несколько шагов, врезался в старика, оттолкнув его и едва избежав удара мечом по голове. Они повалились на землю. Тау, очутившись внизу, завопил от боли. Он упал на правое бедро, и перед глазами запульсировали красные круги.
Убить их! крикнул второй Индлову, и тот, что был ближе, с энтузиазмом бросился выполнять приказ.
Он нацелился Тау в грудь, и тот, не в силах удержать своих мечей, откатился, потащив Батрака за собой. Лезвие Великого Вельможи врезалось в землю, взметнув ее, и Тау, уверенный, что не успеет подняться на ноги прежде, чем его рассечет надвое, бросил правый меч, схватил горсть земли и швырнул в лицо противнику.
Индлову, защищаясь, вскинул меч, но земля все равно попала ему в рот.
Подобрав свой меч, Тау с трудом поднялся на ноги и развернулся, увидев, как Индлову отплевывается. Второй Вельможа оказался в опасной близости к Тау и замахнулся, надеясь застать его врасплох.
Тау заметил атаку и выставил блок, а потом атаковал первого.
Атака не задалась. Больная нога подкосилась, и Тау пришлось опереться на здоровую, чтобы не повалиться на землю.
Сик! выругался он, когда первый Индлову нанес удар.
Тау его парировал и, пойдя в контратаку, пустил первую кровь ранил Индлову в правую руку. Великий Вельможа с криком отскочил, и его сменил второй Индлову. Неуклюже прихрамывая, Тау взметнул свои клинки, целясь в голову, бедро и ногу второго солдата, заставив много превосходящего его ростом противника отбиваться от шквала ударов.
Помоги мне! крикнул Индлову напарнику, который зашел к Тау со спины.
Тау развернулся на левой ноге, и скрестил с ним мечи. Он нанес несколько ударов, как делал сотни тысяч раз во мгле, когда демоны подступали к нему со всех сторон. Тау сделал выпад левым мечом, а потом перехватил его так, чтобы острие повернулось за спину, и резко отвел руку назад.
Черное лезвие прожгло воздух, встретившись с кожей и плотью, с костью, и поразив самую сердцевину тела средоточие души. Меч вонзился так глубоко, что Тау едва не выпустил его, когда враг пошатнулся, ухватившись за смертельное оружие.
Крепко сжав рукоять меча, Тау обернулся через плечо и увидел, что пальцы пронзенного им Вельможи качаются на тонких ниточках кожи у лезвия меча. Свет в глазах Индлову померк, ноги подкосились, и он соскользнул с клинка, упав на плодородную почву полей полуострова.
Его напарник, с перепачканным грязью лицом, позвал его по имени с любовью, неуместной среди кровавой бойни. Зов прозвучал как молитва, оставшаяся без ответа.
Я брошу твой труп гнить здесь! яростно крикнул он чемпиону. Тау увидел, что мышцы противника деформировались и стали расти.
Сик! выругался Тау, заметив, что совсем рядом с ними Мирембе тянет руки к стремительно меняющемуся Вельможе. Отобонг стоял чуть поодаль, держа меч в единственной руке.
Я не поленюсь осквернить твой труп, Меньший! едва слышно проговорил Великий Вельможа.
Тау! позвала его Нья. Тебе нужно действовать быстро, предупредила она, и ее взгляд расфокусировался душа визиря отправилась в Исихого.
Мирембе тотчас напряглась.
Кудливе!
Процесс деформации замедлился, остановился и наконец стал откатываться обратно. Тау услышал, как затрещали кости Великого Вельможи, и он вернулся к своим обычным размерам.
Сдержи Меньшего, процедила Мирембе сквозь зубы, и Отобонг заслонил ее, неловко подняв меч.
Мирембе всматривалась в темный мир. Ее взгляд метался, она видела отнюдь не поля вокруг, но нечто иное. Вдруг взгляд застыл и сфокусировался на чем-то на ком-то. Она стиснула кулаки и улыбнулась. Тау понял, что она нашла Нью во мгле.
Вот ты где, нсику, прошипела Мирембе, протянув к ней руки, и Нья пошатнулась.
Чемпион, скорее! крикнула Нья, и прежде чем Тау успел сделать шаг, Индлову атаковал, нацелившись на его раненую ногу.
Тау заблокировал удар двумя мечами.
Трус, сказал он.
Меньший, ответил Индлову.
Нья вскрикнула, привлекая внимание Тау. Она еще держалась на ногах, но согнулась, словно ее ударили.
Мой покров он спал, сказала она, глядя пустым взглядом, еще сосредоточенным на темном мире. Они идут. О Богиня я слышу, как они идут!
Тау нужно было добраться до Мирембе, но его противник тоже это понимал. Индлову отступал, но ровно настолько, чтобы держать его подальше от Мирембе, а Тау не мог проскочить мимо него. Времени было слишком мало. Ему нужна была подмога, и он увидел, что помощь близка.
Королева с Удуаком за спиной, и Келлан на белой лошади достигли вершины холма. Они были близко, но недостаточно. Время в Исихого текло иначе, и Нье было не продержаться до тех пор, пока они вступят в бой.
Охваченный тревогой, Тау решил действовать. Проскочить мимо Индлову и генерала, прежде чем Нья погибнет, он не мог. Остановить их всех ему не хватило бы сил. Он понимал это, но все равно должен был попытаться.
Тау вскинул мечи и приготовился броситься в атаку, но услышал шарканье дюжин ног. И он, будто ему повязку убрали с глаз, вспомнил, что поля не пустовали. Трудившиеся здесь Батраки были так тихи и подавлены, что совсем слились с пейзажем. Тау их не замечал, они казались невидимыми. Легко было забыть, что они также принадлежали к народу омехи.
Деритесь с Вельможами! крикнул Тау, бросаясь вперед, несмотря на атаку Индлову. Деритесь с ними!
Отобонг, стоявший в нескольких шагах, поднял меч и огляделся, высматривая нового врага. И когда понял, что Тау воззвал к Батракам, рассмеялся.
Думаешь, они посмеют?
Омехи, меня зовут Тау Соларин. Я чемпион королевы, и я призываю вас на помощь! воскликнул Тау.
Он увидел движение среди стеблей. Это был старик, которого Тау повалил на землю. Он держал свой огромный ящик, как камень, и когда подобрался достаточно близко, с силой обрушил его на голову Мирембе. Ящик развалился на части, Мирембе вскрикнула, и Индлову, с которым сражался Тау, повернулся к ней.
Он мог бы увидеть, как Мирембе падала на землю. И даже заметить, что Нья тоже упала. Однако увидеть, как на него бросился Тау, он не мог, и два клинка вонзились ему в спину, убив в одно мгновение.
Отобонг ударил старика: его меч описал в воздухе кривую дугу.
Нсику!
Старик, быстрее, чем от него можно было ожидать, отшатнулся от удара, но не сумел его избежать, и меч рассек его от плеча до пояса. Он упал на землю, обхватив себя руками, и его потрепанная рубаха пропиталась кровью.
Проклятье! воскликнул Тау.
Назад, велел Отобонг, целясь мечом Тау в сердце.
Тау принялся кружить вокруг Отобонга, стараясь приблизиться к Батраку и Нье. Батрак не шевелился.
Ты умрешь на острие моего меча, Отобонг, прорычал Тау, скользнув взглядом к Нье.
Визирь пошевелилась, оправляясь от битвы с Мирембе, и в тот же момент, когда он с облегчением подумал, что Нья в порядке, Тау развернулся, чтобы отразить удар, которым Отобонг намеревался исподтишка разрубить ему череп.
Клинки скрестились, и Тау, игнорируя больную ногу, оттеснил превосходящего его габаритами генерала. Он отвел меч Отобонга, а второй меч направил генералу в грудь.
Думаешь, я лжец? спросил Тау. Я же сказал, что мой меч лишит тебя жизни.
Чемпион Соларин, нам следует вернуть генерала Отобонга и члена совета Мирембе в Цитадель-город для правосудия, раздался голос королевы. Они наконец были здесь.
Чемпион! Келлан неуклюже спешился с лошади и подошел к ним.
Что? спросил Тау, полыхая от гнева. Он хотел проткнуть Отобонга, как рыбу, как тот поступил со стариком. Он хотел выпотрошить Мирембе за то, что она сделала с ним в зале совета.
Удуак подошел, разминая ноги, затекшие после езды верхом.
Я им займусь, сказал здоровяк, приставив свой огромный меч к шее Отобонга.
Еще раз взглянув на Нью, которая сидела, держась за руки королевы, Тау подошел к Батраку. Старик лежал с широко раскрытыми глазами, невидяще глядя в облачное небо. И какой бы пыткой это для него ни было, Тау опустился перед ним на колени и осторожно закрыл старику глаза.
Чемпион, позвал Келлан. Мы свяжем Отобонга и Мирембе и перекинем их через седла, чтобы отвезти обратно. Нам нужно возвращаться в крепость.
Тау не обращал на Келлана внимания.
Как его звали? спросил он у Батраков. Никто не ответил, и Тау указал на женщину в лохмотьях. Ты! Отвечай, как его звали?
Он был Батраком, ответила она.
У Батраков есть имена, настаивал Тау.
Она попятилась.
Прошу, нкоси, я не хочу участвовать в чем-либо
Я не прошу тебя участвовать.
Прошу, нкоси, сказала она, ныряя в заросли и исчезая во тьме.
Тау посмотрел на других Батраков, но те тоже стали уходить. Он заметил молодого парня, у которого еще оставалось немного мяса на костях, и попытался заставить его говорить.
Простите, нкоси, сказал тот, пятясь назад. Я не могу.
Не можешь что? спросил Тау, но Батрак молча ушел.
Тау закрыл лицо руками, а потом резко выпрямился и указал на старика.
Он спас наш народ. Помог королевству, сказал он тем, кто скрывался среди стеблей. Мне нужно уходить. И вы должны позаботиться о нем, поняли? Окажете ему честь и сожжете его?
Никто не ответил.
Это старый Батрак ударил Мирембе? спросил Келлан, подходя ближе.
Взглянув на Келлана, Тау с трудом поднялся на ноги.
Ты что, против, чтобы его сожгли? А что, по-твоему, нужно сделать с Батраком, который ударил Вельможу? Может, его стоит выпотрошить?
Келлан, стиснув зубы, присел перед телом старика. Он взял его на руки и поднес к зарослям, в которых скрылись Батраки. Тау увидел, что кровь старика запачкала Келлану броню.
Если вы не возражаете, я отвезу его в Цитадель-город, сказал Келлан Батракам. Мы воздадим ему честь как воину. Сожжем тело и отправим душу к Богине.
Можете оставить его, нкоси, сказал высокий женский голос. Мы о нем позаботимся.
А ты кто? спросил Келлан.
Он присматривает Он присматривал за мной, нкоси.
Келлан кивнул, осторожно положил тело старика на землю и, отдав честь Батракам, отошел, чтобы помочь Удуаку взгромоздить председателя и генерала на одну из лошадей. Тау, неуверенный в своих чувствах, проводил Келлана взглядом и, все так же неуверенно, отвернулся от Батраков.
Я должен был его спасти, сказал он им, не глядя в их сторону, а когда ответа не последовало, он тоже ушел, предоставив тело старика его лишенным касты собратьям.