Тайна пропавшей бабушки - Захаров Алексей Валерьевич 4 стр.


 Что происходит? Куда они деваются?

 Не знаю. Но мы тут были три раза, и каждый раз что-то пропадало. Просто исчезало, едва стоило отвернуться.

Хеди уставилась на кузину.

 Ты мне не веришь,  догадалась Джелли.

Вчерашняя Хеди ответила бы «да», но сегодняшняя Хеди была уже совсем другой. Ей разве не почудилось, что на этом столе вещи двигаются сами собой? А ночью с ней пыталось связаться привидение сначала что-то странное двигалось в полу, а потом ещё и появилось послание из букв на холодильнике.

 Может быть, и верю.

Джелли ухмыльнулась.

 Давай проведём эксперимент. Эй, Макс,  сказала она младшему брату,  поставь банку на столик.

Макс послушно поставил банку туда, куда показала Джелли, и встал рядом, не сводя с неё глаз.

Хеди внимательно разглядывала кузена и его банку.

 И что теперь будет?  спросила она.

 Теперь нам нужно не смотреть на неё.  Джелли подтолкнула Макса в сторону уборной:  Иди, вымой руки, сопливчик.

Затем она взяла Хеди за руку.

 Так, иди и не поворачивайся, пока я не скажу.

Они пошли по коридору, считая:

 Раз, два, три, четыре, пять поворачивайся!

Хеди развернулась, и у неё отвисла челюсть.

 Её нет!

Она подбежала к столику и осмотрела его. Нигде ничего не было.

 Ну, что я тебе говорила? С ума сойти, а?  Глаза Джелли горели.

 Куда она делась?

 Кто знает?  ответила Джелли.  Думаю, в этом доме есть магия.

Хеди почувствовала облегчение.

 Я никогда не думала, что магия существует,  начала она,  но мне надо кое-что тебе показать

 Девочки,  позвал дедушка Джон,  если вы не хотите, чтобы всё печенье съели эти обжоры, идите сюда поскорее.

Джелли забеспокоилась.

 Пойдём,  она потянула Хеди за руку,  расскажешь за обедом. Ну а тебе соплей!  добавила она через плечо, обращаясь к столику.

Они направились в сторону кухни. Через мгновение из ниоткуда вылетело что-то твёрдое и ударило Джелли в затылок.

 АЙ!  Девочки развернулись и уставились на «метательный снаряд» на полу. Это оказалась та самая стеклянная банка.


На кухне Спенсер хвастался новым цилиндром точно таким же, как у Макса.

 Смотри, Хеди!  воскликнул Спенсер.  Это подарок от Макса и дяди Питера, и вот это тоже!

Он показал на коробку с фокусами с надписью «Удивительная магия» на столе.

 А где твоя банка?  спросил дедушка Джон у Макса, наливая чай.

 Там. На столе,  ответил Макс, показывая в коридор.  Джелли сказала, чтобы я её там оставил.

Дедушка Джон подозрительно посмотрел на Джелли. Хеди задумалась, не стоит ли сейчас рассказать дедушке Джону обо всех странностях, которые творятся дома, и даже набрала воздуха, чтобы заговорить. Джелли, однако, невинно улыбнулась и произнесла:

 Я не говорила ему ничего. Он уронил её, когда бежал сюда. Банка до сих пор валяется на полу.

Она откусила кусочек печенья-ёлки.

 Спенсер,  сказал дедушка Джон.  За столом сидим без шляп.

 Да ладно тебе, Джон,  укоризненно вмешался дядя Питер.  Нельзя ругать мальчика за то, что он хочет быть похож на дедушку.

Угрюмое лицо дедушки Джона смягчилось. Он наклонился и снял шляпу со Спенсера со словами:

 Ладно, можешь её надеть, как только мы допьём чай. Но надевать её надо по-особому, как настоящий фокусник.

Чёрный цилиндр прокатился по пальцам Джона, словно его держал какой-нибудь магнит. Он поднял руку высоко, и шляпа идеально опустилась ему на голову. Мальчики захлопали, дедушка Джон коротко поклонился, а потом вздохнул и положил шляпу на скамейку.

 Уже спать хочешь, старик?  усмехнулся дядя Питер.

Глаза дедушки воинственно блеснули, и он погрузил печенье в чай с куда большей силой, чем следовало бы. Потом мальчики стали донимать дедушку Джона просьбами показать им какой-нибудь трюк, а Джелли подмигнула Хеди и громко спросила:

 Хеди, можешь показать мне свою комнату?


Хеди тихо отвела кузину в комнату с зелёной дверью. Джелли уставилась на стеллажи со старым реквизитом для фокусов, но потом Хеди подвела её к маленькому столику с фотографией и показала послание, написанное на толстом слое пыли.

 «НАЙДИ МЕНЯ»,  прочитала Джелли и опустила голос до шёпота.  Это дядя Джон написал?

Хеди покачала головой:

 Я видела, как эти буквы появились в пыли прямо в тот момент, когда я смотрела на фотографию. Из ниоткуда.

 Из ниоткуда?

 Словно невидимый палец  Хеди показала, как «пишет» в воздухе пальцем.

Джелли взяла рамку в руки и стала её разглядывать, едва не касаясь носом стекла.

 А потом что?

 А потом всё. Я перепугалась и убежала. Но сегодня утром буквами на холодильнике тоже кто-то выложил «НАЙДИ МЕНЯ». И мне кажется, это не дедушка Джон, хотя он и говорит, что это он.

Джелли вздрогнула и поставила рамку на место.

 Но это не единственное странное происшествие,  тихо продолжила Хеди, присаживаясь вместе с Джелли на ковёр медвежью шкуру.  Когда мы со Спенсером зашли сюда вечером, под полом ползал какой-то бугорок. Вот такого размера,  она сжала кулак.  Как будто прямо под досками копался какой-то маленький крот, но пол после него выглядит таким же нормальным и плоским, как раньше, словно ничего не было.

Хеди обхватила себя руками.

 Но что, если мне просто показалось? Было темно. Может быть, я просто вижу непонятно что. Может быть, это дедушка так над нами подшучивает, чтобы показаться весёлым.

Джелли приподняла бровь.

 По-моему, твой дедушка вообще не знает, что такое веселье.

 Нет, знает!  запротестовала Хеди.

Джелли лишь покачала головой.

 Ещё что-нибудь?

 Прежде чем мы со Спенсом увидели эту штуку на полу, с полки упал фотоальбом. Сам по себе. Наверное.

Джелли начала оживлённо загибать пальцы:

 Бермудский треугольник. Сообщение на холодильнике. Сообщение на фотографии. Странная штука на полу. Альбом, спрыгнувший с полки. Вот уже пять.

 Пять чего?

Девочки подпрыгнули от неожиданности. В дверях стоял Спенсер.

 Что вы считаете?

 Ты чего так подкрадываешься?  строго проворчала Хеди.

 Дедушка спросил, что вы хотите на сандвичи ветчину или сыр. Что вы тут делаете?  подозрительно произнёс он.  Что считаете?

Джелли пожала плечами и посмотрела на Хеди, словно говоря: «Он твой брат, что ему сказать?» Хеди нетерпеливо махнула рукой, показывая, чтобы он вошёл.

 Это та самая фотография?  спросил Спенсер, показывая на рамку.

Хеди кивнула, и он осторожно взял фотографию.

 Это мама?  уточнил он, показывая на младенца.

Хеди снова кивнула.

 Но смотри, Спенсер!  воскликнула Джелли.  Смотри на пыль. Там написано «НАЙДИ МЕНЯ».

 Знаю,  недовольно ответил он.  Хеди мне уже рассказала. Почему ты не мне первому показала?  обиженно добавил он, обращаясь к сестре.

 Времени не было.

Спенсер нахмурился.

 Как думаешь, кто это?

Когда Хеди пожала плечами, он предложил:

 Может, позвонить маме и папе? Попросить нас забрать?

 Зачем?  изумилась Джелли.  Вот бы мне тут остаться. Будет жутко весело.

 Спенсер боится,  пояснила Хеди.

 А вот и нет!

Джелли с сочувствием посмотрела на Спенсера.

 Всё нормально, ты просто маленький. Макс до сих пор боится темноты.

 Мне восемь!  Спенсер вытянулся, насколько мог, и сердито посмотрел на них.  Надо спросить, кто это.

 Ну, давай,  сказала Джелли.

Раздражение пересилило страх; Спенсер взял рамку в руки и свирепо уставился на фотографию.

 Кто ты?

Ребята затаили дыхание. Мгновения шли одно за другим. Они слышали только приглушённый шум из кухни. «Давай же»,  подумала Хеди. Но в глубине души она сжималась от страха, не уверенная, что точно хочет знать.

А потом в пыли на фотографии медленно появился кружок, обведший лицо Роуз.

Ребята изумлённо уставились на неё. Спенсер сглотнул, а Джелли прикрыла рот рукой, чтобы подавить вскрик.

 Поверить не могу. Это бабушка Роуз,  выдохнула Хеди.  Бабушка Роуз хочет, чтобы мы её нашли.

Глава 5. Чешется

 Что вы здесь делаете?

Ребята настолько разволновались, что даже не услышали, как дедушка Джон поднимается по лестнице. Он стоял в дверях, и казалось, что из его глаз сейчас полетят молнии. Спенсер уронил рамку с фотографией, и та со звоном упала на пол.

 Я говорил вам ничего не трогать в этом доме!

Дедушка быстро вошёл в комнату, поднял фотографию с пола и поставил её обратно на маленький столик, на мгновение окинув её взглядом.

 Дверь была открыта  тихо начала Хеди.

 Открытые двери это не повод нарушать установленные мной правила,  гневно ответил дедушка и глубоко вздохнул.  Уходите. Живо.

Джелли толкнула Хеди в спину и показала на фотографию. Стоит ли рассказать дедушке, что произошло?

 Дедушка,  снова попыталась Хеди.  По-моему, бабу

Но дедушка Джон перебил её. Он был уже спокоен, но лицо оставалось очень строгим.

 Не знаю уж, хорошо это или плохо, но следующие две недели я за вас отвечаю. Это означает, что вам нужно понять одну вещь: я должен обеспечивать вашу безопасность. Я не обязан объяснять, почему вы должны делать то, что я говорю. Если не хотите подчиняться моим правилам, вам не место в этом доме. Если нужно, я могу хоть сейчас позвонить вашим родителям.

Хеди и Спенсер переглянулись и покачали головами. Они вышли из комнаты, и дедушка закрыл за ними дверь.


За обедом Хеди и Спенсер молчали, всё ещё переживая после выволочки. К счастью, дядя Питер рассказывал всё новые весёлые истории, которые в конце концов подняли всем настроение. Дедушка Джон, явно стараясь помириться, показал Спенсеру несколько карточных фокусов и мягко похлопал Хеди по плечу, когда она подала пример остальным ребятам, начав убирать со стола.

Впрочем, дядя Питер заметил, что им невесело. Когда дедушка Джон вышел из комнаты, он спросил:

 Всё в порядке?

Они кивнули.

 Если что, можете в любое время перебраться ко мне, поживёте с кузенами.

Хеди раздумывала над этим предложением, провожая дядю Питера и кузенов к машине. У неё было ощущение, что жить с дядей Питером будет веселее, но что тогда делать с посланием в пыли?

Прежде чем сесть в машину, Джелли вытащила из сумочки фиолетовый маркер и написала на тыльной стороне ладони Хеди телефонный номер.

 Ты должна рассказать мне всё,  произнесла она.  Ты ведь ей поможешь, правда?

 Не знаю, смогу ли ей помочь, дедушка Джон строго-настрого запретил трогать его вещи. Я не хочу опять рассердить его. Или родителей.

Хеди взглянула на дом. Казалось, что он рассматривает её в ответ внимательно, как никогда.

 Если бы дядя Джон знал, что ты помогаешь бабушке, то не был бы таким диктатором,  фыркнула Джелли. А потом широко раскрыла глаза, словно ей пришла в голову мысль:  О боже А что, если он не хочет, чтобы вы её нашли?

У Хеди потяжелело в животе. Вдруг это в самом деле правда?

Джелли так сильно обняла Хеди, что чуть не задушила её.

 Позвони мне, обещаешь?

Когда машина дяди Питера тронулась с места, Джелли помахала им рукой, а Макс банкой с соплями. Хеди показалось, словно солнце спряталось за тучу. Обычно ей трудно было с кем-то быстро подружиться она была куда серьёзнее большинства одноклассников. Но вот с весёлой, болтливой кузиной она сблизилась мгновенно, хотя они и совсем разные. Хеди уже по ней скучала.

 Твоей бабушке понравились бы гости, как сегодня,  вдруг сказал дедушка Джон.  Люди, разговоры. Она хорошо ладила почти со всеми.

Судя по его лицу, для него тоже солнце только что зашло за облака.


Примерно в половине десятого вечера Хеди и Спенсер прошли в комнату с зелёной дверью. День и вечер после отъезда кузенов казались смертельно скучными, особенно после того, как дедушка заперся в кабинете. В эти нестерпимо долгие часы Хеди решила, что ждать, когда что-то случится, больше нельзя, и убедила Спенсера не засыпать после того, как их уложат в постель.

Дрожащими руками Хеди снова взяла фотографию.

 Бабушка,  произнесла она,  скажи нам, что делать.

В комнате долго стояла тишина. Но потом сверху послышался странный голос.

 Это я, ваша бабушка. Выйдите на середину комнаты, дети.

Хеди обрадовалась, что Спенсер взял её за руку. Они вышли на середину и встали на ковёр из медвежьей шкуры.

 Сделайте два шага влево,  велел голос.

Ребята послушались.

 А теперь вправо.

Ребята вернулись обратно. Что вообще происходит?

Из-под ног послышался урчащий смех. Они развернулись и огляделись. Смеялась лежавшая на полу голова ковра-медведя.

 О, хорошо! У меня тут чешется, попрыгайте!  весело сказал медведь. Его смех больше всего напоминал перекатывающиеся внутри барабана камни.

 С тебя должок, Дуг,  произнёс первый, более высокий голос, и тоже захихикал. Ребята подняли головы. Оленья голова на стене, похоже, была весьма довольна собой.

Спенсер и Хеди поспешно сбежали с ковра.

 Ой, да ладно вам!  воскликнул Дуг, ковёр-медведь.  Попрыгайте, пожалуйста, там, где было моё правое плечо. Оно так чешется.

 Они разговаривают!  прошептал Спенсер.

 Слышу,  ответила Хеди, не веря ушам.  Но это невозможно.

Дуг повернул голову к оленю:

 Стэн, они говорят, что это невозможно.

 Ага, я слышал,  отозвался Стэн.

 Думаю, это значит ты знаешь, что.

Дуг и Стэн вдруг замерли и снова стали похожи на самые обычные безмолвные украшения для дома. Хеди и Спенсер тоже стояли неподвижно, как статуи. Хеди была уже готова тихонько идти к двери, но тут Дуг и Стэн снова, фыркая, расхохотались.

 Я не могу  Стэн едва мог говорить.  О, Дуг, видел бы ты их лица.

Стэн, насколько позволяла оленья морда, изобразил испуганных ребят вытаращенные глаза, отвисшая челюсть. Дуг весело хватил по полу медвежьей лапой.

 Хватит над нами смеяться,  рассердилась Хеди.  Дедушка услышит. Вы кто вообще?

Дуг сумел всё же совладать с собой.

 Кто мы? Мы двое тут живём намного дольше, чем вы, юная мисс. Думаю, будет вежливо, если сначала вы нам расскажете, кто вы такие. Пройдите к двери, чтобы мы со Стэном вас хорошо видели.

Спенсер схватил Хеди за локоть, и ребята осторожно встали туда, где Дуг мог их видеть, стараясь на него не наступать.

 Я Хеди.  Девочка подтолкнула локтем брата.

 Я Спенсер,  прохрипел он.

Стэн присвистнул, а Дуг постучал когтями по полу.

 Детёныши Оливии,  пробормотал медведь; Хеди уже не могла не считать его настоящим медведем, а не простым ковром.

 Вы знаете её?  спросил Спенсер. Услышав мамино имя, он немного успокоился.

 Я знал вашу маму с самого её рождения, да. Я Дуг, когда-то медведь, сейчас роскошное украшение для пола.  Потом он показал лапой на Стэна:  А это Стэн, вчерашняя оленина.

Стэн оскорблённо фыркнул.

 Я Стэнли, лорд Королевского леса

 Да не был ты лордом ничего!

 Ну, им-то откуда знать! Посмотри на мои рога на них четырнадцать ответвлений! Как у настоящего лорда.  Он дёрнул головой.

Дуг вздохнул.

 Повесь оленя на стену, и вся дурь в голову ударит потому что больше некуда!  Он снова хватил лапой по полу и захихикал.

Хеди заподозрила, что Дуг уже довольно давно ждал возможности поделиться с кем-нибудь своими шутками.

 Дедушка знает, что вы говорящие?  спросила она.

Стэн покачал головой, а смех Дуга быстро смолк.

 И знает, и не знает,  сказал Стэн.

 О, он точно знает, говорю тебе,  не согласился Дуг.

 Ну, раньше знал.

 Глупый ты олень, думаешь, он забыл? Конечно, знает. Поэтому мы и принадлежим ему.

Спенсер окончательно перестал бояться. Он уселся по-турецки прямо перед Дугом и погладил пальцем бурый мех.

 Что это значит?

 Твой дедушка собирает волшебные вещи,  ответил Дуг.

 Для представлений?

 Меня он ни разу не брал на представления. Как сюда попал, так больше из дому и не выходил.  Медведь поднял голову.  А ты, Стэн?

 К сожалению, нет,  вздохнул тот.  Но я бы замечательно выглядел на сцене. Какое упущение.

 Скорее уж «какое счастье для зрителей, которые ходят смотреть на фокусников»,  фыркнул Дуг.  Джон с нами больше не разговаривает.

 Почему?  спросила Хеди.

Звери переглянулись, раздумывая над ответом. Они долго молчали.

 Он считает, что это неправильно,  попытался объяснить Стэн.

 Закрылся от нас,  Дуг выразился проще.

Хеди забралась на кресло, чтобы лучше разглядеть Стэна. Его мех был светло-коричневым, с белыми полосками на шее, кончике носа и вокруг живых глаз.

Назад Дальше