Мне сложно передать словами, как я Вам признательна, мой принц.
Тогда передай благодарность поцелуем, я грезил столь долго
Катарина с готовностью очутилась в объятьях принца, поднимая лицо на встречу его губам и прикрывая глаза. Но вместо поцелуя, принц рухнул мешком к ногам женщины.
Вы могли бы стать великолепной актрисой. произнес Ботео, сжимая в руках тяжелый золотой чайник со вставками из драгоценных камней.
Повторять одно и тоже раз за разом, это не для меня. Если нас поймают, то казнят обоих. Катарина недовольно смотрела на бессознательное тело на полу.
Назад пути уже нет. Помогите раздеть и связать принца.
Глава 5
Вскоре, Ботео, накинувший поверх своей одежды богато вышитую золотом дишдашу[1]и красный плащ с капюшоном Амира, вышел из каюты в ночь, ведя под руку Катарину. Охранники у дверей не обратили на них никакого внимания. Пара спокойно прошлась по палубе.
Ждите здесь, мне нужно перерезать штуртросы. шепнул пират.
Для чего?
Штурвал не будет управлять перьевым рулем, корабль не сможет совершать маневры.
Отличная идея.
Нужен Ваш кинжал.
Только не потеряйте!
Ботео скользнул в трюм, а Катарина продолжила спокойно прогуливаться по палубе, качка усиливалась, а поднявшийся ветер намекал на скорое изменение в погоде.
Когда пират в одежде принца вернулся к своей гостье, они еще немного погуляли по палубе, ожидая момента, когда моряки займутся уборкой парусов и им некогда будет обращать внимание на передвижение пары. Улучив момент, Катарина и Ботео быстро спустились по веревочной лестнице к лодке, раскачивающейся у борта корабля.
Держась в тени, шлюпка обогнула корабль, заплыла за хвост и лишь после этого отделилась, надеясь как можно дольше оставаться незамеченной. Поток воды, идущий от все еще движущегося корабля, быстро отнес лодку прочь, скрывая ее в ночи.
Я не вижу звезд, компаса у меня тоже нет, а погода портится. поделился Игнесс.
Зато, Вы прихватили золотой чайник.
Я не мог уйти с пустыми руками. Поверьте, если бы мне попался компас, я бы прихватил и его. Сейчас нам остается только довериться течению, чтобы как можно больше увеличить расстояние с кораблем. Но мы рискуем затеряться в море, а припасов у нас нет.
Предложение принца начинает казаться мне привлекательным. Я думала, у Вас есть план.
Теперь мы во власти моря и нас может спасти лишь удача. ответил пират, усиленно гребя веслами.
Вскоре пошел дождь, а ветер и волны относили шлюпку в неизвестном направлении. Ботео сложил весла на дне лодки и поставил открытый чайник, чтобы набрать дождевой воды. Сам сел на дно, оперевшись спиной о лавку.
Если у Вас есть чистый платок, разложите его, а потом выжмите в чайник. Пресная вода нам понадобиться. Игнесс разложил и свой платок. Садитесь сюда, вдвоем будет теплее, и так меньше шансов оказаться за бортом. пират заметил, что Катарина уже дрожит от холода в промокшем платье.
Женщина осторожно перебралась к пирату, который укрыл ее широким плащом принца.
Обещайте, что мы выживем, Катарина испуганными глазами смотрела в лицо мужчины, прижимаясь к нему.
Разве можно давать такие обещания в море?
Катарина не думала, что сможет заснуть, ей было страшно в маленьком суденышке по среди океана, однако, немного согревшись под боком Игнесса, женщина не заметила, как провалилась в беспокойный сон. Открыв глаза от слепящего яркого солнца, Катарина не сразу вспомнила, где находится, и почему все тело ломит от неудобной позы. Игнесс спал, уткнувшись в ее макушку, и недовольно забурчал, когда женщина пошевелилась. Теперь сырая одежда не согревала, а холодила, и Катарине хотелось скорее скинуть с себя мокрую ткань. Ее возня с плащом окончательно разбудила пирата.
Ночь мы пережили, теперь осталось не заболеть и как можно скорее встретить корабль или добраться до суши. Снимите лишнюю одежду, сейчас не время для стеснений.
Катарина без спора сняла пышные мокрые юбки, она и сама понимала, что на ней многослойная ткань будет сохнуть слишком долго. Оставшись в корсете и изящных кружевных панталонах, женщина села на лавку у кормы, отвернувшись от раздевающегося пирата, который оставил на себе рубашку и кальсоны.
Судя по солнцу, остров Сан-Мигел остался на северо-востоке. На нашем пути должен быть водоворот течения. Нас может нести, как и обратно к острову, так и на юго-запад к Доминиканским островам. Но хуже всего будет, если мы останемся кружиться на месте в радиусе нескольких миль. Правда, до Доминиканских островов мы не доплывем на лодке еще и без припасов. Наиболее вероятный шанс на спасение для нас это встретить корабль. сказал Игнесс, разложив свои вещи на солнце. из запасов у нас только вода, и ее надо экономить, неизвестно, когда пойдет следующий дождь.
Я больше всего боялась умереть в море. обреченно произнесла Катарина.
Не опускайте руки, мы еще живы.
Вы не понимаете, море словно злой рок преследует меня своими невзгодами! Я так не хотела снова оказаться на корабле. Зачем Вы втянули меня во все это!
Катарина, успокойтесь! На суше не менее опасно, чем в воде, просто Вы не замечали возможных угроз.
Потому что их не было! Но посмотрите вокруг! Вода, везде вода, никто не поможет нам! женщина на эмоциях встала на ноги, от чего шлюпка опасно закачалась.
Сядьте! рявкнул Ботео, если Вы выпадите, я не пущу Вас обратно в лодку.
Катарина посмотрела на пирата как на предателя, а потом села и заплакала, ее голые плечи вздрагивали от рыданий, когда Игнесс, осторожно переместившись к ней, обнял их.
Моя рубашка была уже почти сухой, мягко произнес пират, чувствуя, как к нему прилипла вновь промокшая ткань. Вам нужно взять себя в руки, иначе мы действительно погибнем. И Вы напрасно сейчас теряете влагу. Луше расскажите мне, почему Вы так напуганы.
Я боюсь море, прошептала Катарина.
Что с Вами случилось?
В детстве, корабль на котором я плыла, попал в сильный шторм, капитан оказался пьян, а на судне начался пожар. Это было ужасно. Я была одна, не знаю почему, мне кажется, что я играла в прятки. Но шум и дым в трюме вынудил меня выбежать из своего укрытия. Повсюду кричали люди, летали обрывки горящих парусов и падали тлеющие канаты. Потом волна захлестнула палубу, меня чуть не унесло за борт. А затем рухнула грот-мачта и корабль накренился, попал между двумя волнами и уже не встал, тяжелая мачта с мокрым парусом, на еще не до конца оборванных тросах не позволяла палубе подняться. Я тонула, когда кто-то выдернул меня из воды, и помог вылезти на перевернутый борт. Я выжила только благодаря Кальваро Эррера. Мы зацепились за какие-то доски и на следующий день нас подобрал корабль. Я плохо помнила, что произошло, меня сковывал сильный страх, о крушение мне уже после рассказывал Кальваро. Я ничего не помнила о себе, и пожилой странствующий священник стал мне отцом, не бросил меня.
Вы выжили там, где многие погибли и обрели своего ангела хранителя. От чего же Вы говорите, что Вам не везет в море? Напротив, теперь, рядом с Вами, я уверен, что мы спасемся.
Вы шутите?
Ни сколько, Вы просто всегда смотрели на случившееся с Вами под неправильным углом. И не Вы ли были талисманов на корабле Морелло? Не смотря на все сложности, Алессандро выиграл гонку. Море любит Вас, хоть и пугает.
Мне никогда бы не пришло подобное в голову. Спасибо, что успокоили меня, с моей стороны было глупо так отчаиваться. Катарина отстранилась.
Сейчас мы команда. Нам необходима сила духа и здравомыслие, ведь от поступков одного, может зависеть жизнь другого. Скажите, а где то удивительное животное, которое Вы демонстрировали на завершении гонки?
Перола теперь можно позвать лишь раковиной, которая осталась в моих вещах на Диосе. Я не общалась с дагакабайо несколько лет, скорее всего, он вернулся к своему народу.
Жаль, сейчас бы нам не помешала его помощь.
Вскоре, солнце поднялось, заметно припекая сидящую в лодке пару.
Балахон принца высох, оденьте его, иначе обгорите.
Благодарю. Нам нужно обвязать головы, а то еще и солнечный удар получим к полудню. Я оторву нижний слой у своих юбок.
Спасибо, Игнесс принял кусок белой ткани с кружевом.
У нас есть шанс добыть какую-нибудь еду?
Поймать рыбу у нас не получится, бывают случаи, когда идет косяк летучих рыб и одна или две случайно попадают в лодку. Но, я не думаю, что Вы уже на столько голодны, что станете есть сырую рыбу. На морском дне могут быть водоросли, но никто из нас не сможет достать до дна океана. Я вообще настоятельно не рекомендую покидать шлюпку. Во-первых, можно встретить акулу, во-вторых, забираясь обратно есть риск перевернуть лодку. Нам лучше как можно меньше контактировать с соленой водой, чтобы не высушить кожу и не получить язв. И берегите глаза, солнце отражается от воды и выжигает их. Лучше всего для нас как можно больше спать и беречь силы, замедляя все процессы в организме.
А если сделать небольшой парус из моих юбок? Привязать их к одному из весел? Это может нам помочь.
Парусность будет очень слабая. Но если поднимется ветер, можно растянуть юбку на веслах. Правда это мало чем нам поможет, ветер изменчив, а у нас нет ни карт, ни точных координат. От передвижений в слепую на таком расстоянии нет смысла.
Грести тоже бессмысленно?
Пустая трата сил. Если я буду грести против течения к Сан-Мигел, то ночью нас будет относить обратно. А до Доминиканских островов мы не доберемся живыми без еды.
[1]Мусульманская мужская рубаха до пят.
Глава 6
Вода в дарушамском чайнике закончилась на третий день. Катарина и Игнесс сделали по последнему глотку, хотя это не смогло утолить их жажду. Губы потрескались и кровоточили, а сил вглядываться в пустой горизонт уже не было.
Вы говорили, что Вас воспитывал странствующий священник? спросил пират, чтобы чем-то заняться.
По крайней мере он так себя называл. Я не уверена, что у Кальваро на самом деле был сан, но он был удивительный человек. Он никогда не унывал и имел свое мнение буквально на все, он научил меня выживать. Образ священника помогал ему добывать себе крышу над головой, хлеб и вино. Мало кто станет прогонять со своего порога святого человека, к тому же, он был прекрасным рассказчиком. А с бедной, всеми покинутой, сироткой он вызывал еще больше сострадания. Но наша счастливая свободная жизнь продолжалась лишь до той поры, пока я не повзрослела. Кальваро хотел пристроить меня в школу при монастыре, но я так боялась вновь потерять близкого человека, что уговорила его повременить. Еще три года я странствовала вместе с ним выдавая себя за мальчишку, но вечно такой маскарад продолжаться не мог и, однажды, я все же была вынуждена остаться в школе. Кальваро обещал навещать меня, но так ни разу и не пришел. Возможно, он просто хотел, чтобы я не сбежала, а оставалась в школе, ожидая его. Но, я все равно благодарна ему за все, что он для меня сделал, и чему научил. Он всегда говорил мне, что я должна выдавать себя за женщину с высоким статусом, людям из высшего света открыты все двери, им все рады помочь, принять у себя как гостя. Но для того, чтобы походить на леди, нужно много учиться, иметь острый и находчивый ум, великолепные манеры, и всегда опрятный вид. хриплым голосом, прерываясь рассказывала Катарина, сейчас я выгляжу хуже нищенки, боюсь, что, если нам и повстречается корабль, меня не захотят брать на борт.
Вы красивы, и Ваши манеры никуда не делись, не переживайте об этом. ответил на шутку Игнесс. но в случае чего, я выдам Вас за свою горничную.
Думаете, Вы выглядите намного презентабельнее меня? Катарина красноречиво окинула взглядом пирата.
Обмотанная тряпкой с кружевом голова, пожелтевшая несвежая рубаха и кальсоны днем в жару мужчине и женщине приходилось раздеваться, чтобы одеться ночью, когда температура заметно падала.
Я не переживаю о своем внешнем виде, что и выдает во мне истинного дворянина.
Ботео посмотрел на свою спутницу, но женщина уже снова погрузилась в сон.
Мне снилось, как мы с Кальваро бредем по пустой дороге, мне холодно и очень хочется есть, но впереди нет ни деревни, ни города, я все всматриваюсь в даль, надеясь заметить свет в окне, но пейзаж не меняется. проговорила Катарина, проснувшись уже ближе к закату.
А мне каждый раз сниться стол, заставленный едой. отозвался пират.
Игнесс, сколько у нас осталось времени?
Мы куда-то опаздываем?
Сколько мы проживем без воды?
Три, может четыре дня, если не будем двигаться и укроемся от солнца.
Эти дни будут пыткой.
Может пойти дождь, или появиться корабль. Еще рано отчаиваться.
Вы сообщите мне, когда будет пора?
Надеюсь, этот момент не настанет.
А что, если корабль пройдет рядом с нами ночью, и мы не увидим его?
Если не увидим, значит и не расстроимся. Главное, чтобы он не раздавил нас, нам нечем разжечь огонь, чтобы дать о себе знать.
Почему Вы так спокойны?
Я всегда действую рассудительно.
Я думала, что рассудительные люди не совершают убийства. Катарина оделась и устроилась под боком мужчины, как и обычно по ночам.
Вы правы, тогда я потерял самообладание.
Теперь Вы должны сказать, что жалеете об этом.
Я испытываю неоднозначные эмоции.
Неужели?
Вы серьезно настроены говорить о моей сестре?
Я рассказала о своем прошлом.
Весьма поверхностно. Уверен у Вас есть достойные тайны.
Однажды я совершила убийство, но я защищалась. И мне до сих пор страшно об этом вспоминать.
Расскажите?
Ладно, но Вы расскажите мне о сестре.
Катарина рассказала случай, когда на Коста-Рике не нее напал пьяный возничий. Но рассказ затянулся, потому что Ботео заинтересовало, как Алессандро вытащил ее из монастыря. К концу рассказа Катарина устала и охрипла, потому слушать пирата у нее уже не было сил, и женщина провалилась в сон.
Следующим днем она проснулась первая, скучающим взглядом обвела горизонт, и вдруг заметила черную точку.
Игнесс! Проснитесь! Там что-то есть, посмотрите, может мне мерещиться? Нужен плащ, надо привлечь внимание. взволнованно вскрикнула Катарина, пытаясь содрать плащ со спящего мужчины.
Что? Ботео потер глаза, а потом сам уставился на горизонт. Пока слишком далеко. Нужно ждать. Катарина, вы сейчас перевернете лодку!
Ботео схватил за талию, порывающуюся вскочить на ноги женщину.
Чего еще ждать? Нужно подать сигнал. Они должны нас заметить! Катарина попыталась вывернуться, чтобы встать и махать плащом.
Они далеко, Вы слышите меня? Корабль для нас всего лишь точка, а мы для них просто не существуем.
Пустите меня! У них есть подзорная труба.
Делайте что хотите, рассердился пират, но Вы зря теряете силы.
Где они? Катарина поднялась в лодке и приставила ладонь ко лбу, чтобы солнце не слепило. Вы их видите? Ботео, Вы видите корабль? казалось, женщина вот-вот расплачется.
Нет, не вижу, я же говорил, что они слишком далеко.
Это все Вы виноваты! Если бы Вы не мешали мне, нас бы заметили!
Скорее Вы бы перевернули лодку. Но если Вы решили выяснить кто виноват, то виноваты как раз Вы. Именно из-за Вас нас похитил принц.
А не Вам ли захотелось провести время в приятной компании?
Приятная компания должна вовремя расходиться, а наша с Вами встреча затянулась.
Хотите и меня выкинуть за борт, как свою сестру?
Не смейте говорить о том, чего не знаете!
Я вижу, что Вы хотите убить меня.
Если бы я хотел Вас убить, Катарина, то давно бы это сделал, а не мучался здесь с Вами и Вашими истериками.
Женщина села на лавку и закрыла лицо руками, ей хотелось плакать, но в теле не было влаги, от того слезы не текли. Но сухой плачь был еще мучительнее он не приносил облегчения.