Понятно, я отвернулась от Августа. Надо что-то придумать и избавиться от Ромуальда. И от кое-кого другого. Можешь идти, пусть меня позовут, когда будет готов завтрак.
Да, миледи, Август склонил передо мной голову. Я велю прийти вашим горничным и помочь вам одеться.
Да-да, я отмахнулась от него и направилась к кровати. Села на мягкую постель и задумчиво потерла лоб. Хм, что я должна сделать? Что мне вообще делать со всем этим?
Сюжет новеллы был абсолютно примитивен. Главные герои наследный принц и бедный герцогский слуга. Они влюбились друг в друга, но между ними стояла антагонистка романа невеста принца, которая измывалась над слугой. По крайней мере, так считали принц и еще целая куча второстепенных героев, которые тоже обожали Ромуальда и ненавидели Далию. В конце концов, они избавились от нее и жили счастливо. Бу-э. Слащавая и ужасно скучная история.
Только теперь я эта самая злодейка. И не горю желанием не только становится препятствием на пути влюбленных, но и погибать от их рук. А значит, я должна как можно скорее избавиться от Ромуальда. Нахмурившись, я размышляла, почему мне нельзя его просто уволить.
Миледи, мы можем войти? в дверь постучались горничные. Одна из них заглянула внутрь. Нам велели помочь вам переодеться.
Да, я готова, разрешила им войти.
Они зашли и отвели меня в соседнюю комнату огромную гардеробную, полную шикарных платьев и дорогих украшений. Я смотрела на окружающую меня роскошь. Хм, мне это нравится. Очень. Очень. Очень. Улыбнувшись, я велела девушкам начинать.
Они подобрали красивое утреннее платье и туфельки к нему в тон. Расчесали мне волосы и вплели в них ленты. Когда через четверть часа я посмотрела на себя в зеркало, то не смогла оторвать глаз.
Миледи, вы такая красивая! восхищались девушки.
Не понимаю, они всерьез так думают или подхалимничают? Вообще, несмотря на то, что в книге Далию не любили, здесь, в ее доме, к ней относились хорошо, да и она не третировала слуг. По крайней мере, до тех пор, пока она не начала мучить Ромуальда.
Я задумалась. Что там было в книге? Когда Далия стала изводить своего слугу? Наверное, с того момента, как принц начал оказывать ему знаки внимания. Не могу вспомнить, видел ли он уже Ромуальда? Я покопалась в воспоминаниях Далии. Принц недавно был здесь. Две недели назад дворец объявил о нашей помолвке, и он приезжал обсудить будущий прием в нашу честь. Далия с ним поговорила, и принц быстро ушел, но встретился ли он уже с Ромуальдом? Они ведь могли увидеться без моего участия.
Я задумчиво потеребила свободный локон. Ах, почему все так сложно.
Интересно, если я отправлю Ромуальда подальше отсюда, все будет в порядке? Но нужно избавиться не только от него. Чтобы наверняка сохранить себе жизнь, я должна разорвать помолвку с принцем. Он все равно по мальчикам, так что смысл мне с ним мучится. Пусть себе делает что хочет.
Эмма, Сара, я позвала горничных. Они с выжидающей улыбкой ждали моего приказа. Принц ведь был здесь недавно. Помните?
Обе девушки согласно закивали.
Да, миледи, конечно, мы помним, ведь это такое важное событие. Принц посетил вас впервые после объявления помолвки.
Вспоминая о нем, девушки покраснели. Наверное, думают сейчас, каким он был красавцем. В этой книге вообще было много красавцев. Знали бы они, какой он на самом деле псих и извращенец.
Скажите, а он видел Ромуальда?
Малыша Ромми? удивленно переспросила Сара.
Эмма задумчиво почесала кончик носа:
Сара, разве это не Ромми сопровождал его высочество к выходу?
Ох, да, точно!
Значит, принц и Ромуальд уже встретились. Хорошо.
Если я сведу этих двоих вместе и потребую разрыва помолвки, я ведь смогу избежать смерти? Тогда можно будет подумать и о том, почему я здесь оказалась и что делать дальше.
Но сначала я должна позавтракать. Любые планы лучше строить после чашечки вкусного чая.
3. Планы
Я не из тех, кто любит переживать или убиваться с горя. Даже если случилось что-то плохое, я предпочитала оставаться спокойной. В мединституте это одно из самых важных качеств. Быть спокойным и собранным в любой ситуации, чтобы помочь больным. А еще я прагматик. Красота, конечно, имеет значение, но деньги и комфорт я любила больше.
Да, я поняла, что нахожусь в новелле. Знаю, кто я и откуда. Знаю, что меня ждет, и не то чтобы это меня не тревожило, но я не собираюсь плакать или, опустив руки, ждать конца. Поэтому уж если я богачка и красотка, то должна получить от этого максимум пользы.
Мне налить вам еще чая? Эмма держала в руках чайник с горячим напитком и ждала моих указаний. Мне нравилось, что она услужливая и тихая. Много не болтает и четко выполняет свои обязанности. Далия высоко это ценила, поэтому я помню об Эмме только хорошее.
Да, Эмма, спасибо.
Миледи, когда закончите завтрак, мне принести вам бухгалтерские книги? спросил Август. Он стоял у дверей и наблюдал, как я ем. Первые минуты это ужасно напрягало.
Позже, я сжала чашку и слегка наклонила голову, чтобы вдохнуть приятный аромат. В мире нет ничего прекраснее, чем вкусный чай и спокойная обстановка, чтобы им насладиться.
Правда, сейчас я бы предпочла чай с мятой или с ромашкой. Потому что Август не прекращал меня рассматривать. Словно подозревает меня в чем-то.
Август, я ведь красивая? раз он не прекращает меня рассматривать, то почему бы не поиздеваться над ним.
Простите? он нахмурился, словно пытался осмыслить мои слова.
Прощаю, так я красивая? с улыбкой переспросила я его.
Естественно, Август ответил, но с задержкой.
Ты задумался перед ответом, я поставила чашку на блюдце и, хитро улыбнувшись, продолжила: Это меня обижает.
Хоть я никогда не кокетничала в своей жизни, Далия делала это превосходно. Благодаря ее воспоминаниям я с легкостью воспроизвела игривый взгляд и подперла рукой тонкий подбородок, ожидая реакцию Августа.
Он побледнел. Кажется, эта ситуация его немного напугала. Что ж, тем веселее за этим наблюдать. Разглядывая его, я отметила некоторые детали его внешности, которые мне нравятся. В новелле я пропускала описания второстепенных героев и так было понятно, что каждый мужчина здесь красавчик. А теперь один из них рядом со мной, и я могу вдоволь его рассмотреть.
Ты все еще молчишь, я вздохнула и опустила взгляд на стол, чтобы тут же его поднять и посмотреть ему прямо в глаза.
Августу стало неуютно, поэтому он колеблется с ответом.
Миледи, я считаю, вы очень красивы, но также думаю, что комплименты вам должен говорить ваш жених, а не слуга. Разве мое мнение имеет значение?
Для меня имеет, я пристально посмотрела в его серо-голубые глаза. Они очень красивые, похожи на небо у кромки горизонта. И фигура у него привлекательная. Боже, похоже, я им любуюсь.
Вы меня проверяете?
А ты не делаешь того же?
Простите? он удивленно приподнял брови. Делает вид, будто не понял, но я знаю, что он знает, что я знаю, что он проверяет меня.
Ты все время извиняешься, это не мило.
Э-э, я не знаю, что вам сказать.
Когда вернется мой отец? я мастерски перевела тему. Я хочу поговорить с ним.
Он вернется к ужину, в этот раз Август дал ответ без промедления.
Понятно, я допила чай и встала из-за стола. Кстати, Август, отправь во дворец послание.
Послание?
Да, для его высочества. Напиши ему, что я хочу увидеться.
Хорошо, Август поклонился и покинул столовую.
Эмму я тоже отпустила и направилась на поиски рабочего кабинета. У Далии была комната, в которой она занималась делами дома. Пользуясь ее памятью, я спокойно добралась до окрашенных в цвет венге дверей и замерла, увидев рядом забившегося в угол Ромуальда.
Хозя-яйка, протяжно заскулил он, увидев меня. Я вздрогнула. Только его мне сейчас не хватало, зачем он явился сюда?
Что ты здесь делаешь? как можно суровее спросила я его.
Длинные ресницы Ромуальда, опоясывающие его огромные голубые глазищи, задрожали, словно он вот-вот заплачет. Кажется, я даже заметила слезы. Фу, почему он плачет?
Хозя-яйка, вы злитесь на меня? он сделал шаг в мою сторону.
Я, нахмурившись, попыталась понять, почему он так ведет себя. Далия никогда не проявляла к нему повышенного интереса. Можно сказать, что не замечала его. И вот эта его привычка называть меня хозяйкой. Почему он зовет меня так? Он ведь не раб.
Ромуальд теребил полы своей рубашки, склонив голову. Да что ему надо?
Ромуальд, почему я должна злиться на тебя? спросила его.
Кхны, я что, сейчас слышала, как он хныкнул? Как же раздражает!
Почему ты плачешь?
Хозяйка больше не любит меня? у меня округлились глаза.
Что? не сдержавшись, воскликнула я.
Вы обиделись, что принц Ромуальд затрясся от рыданий.
Боже, что мне делать? Почему он плачет? Что происходит? Я не люблю плачущих людей. Они меня пугают. Вот и сейчас, глядя, как он трясется и всхлипывает, я почувствовала, как внутри у меня все сжалось от отвращения. Что принц оказывал мне внимание? Вам это не нравится?
Прекрати! строго приказала я. Перестань плакать! Что за сцену ты тут устроил? Причем здесь принц и ты?
Но вы не позвали меня утром помогать вам, жалобный скулеж отозвался головной болью. Это все потому что принц в тот день обратил на меня внимание?
Ромуальд!
Миледи? Что здесь происходит? из-за угла появился Август. Как раз вовремя. Я теперь понимаю, почему Далия мучила и пыталась избавиться от этого нытика. Я сама уже готова это сделать, а ведь вижу его всего несколько минут.
Август, убери его, попросила я управляющего. Я не понимаю, что он хочет и почему ревет.
Ромуальд, Август обратился к скулящему, как щенок, парню. Вернись к своим обязанностям.
Но хозяйка
Ромуальд, миледи сейчас занята, он показал бухгалтерские книги.
Я п-понимаю, плача, отозвался Ромуальд.
Его симпатичная мордашка обезображена слезами. Нижняя губа выпятилась, а глаза опухли от слез. Он поклонился мне и ушел, продолжая завывать.
Я перевела взгляд на Августа.
Да что с ним происходит? Почему он ноет и все время зовет меня «хозяйка»? я топнула ногой и раздраженно добавила: Бесит!
Что, простите? переспросил Август.
Ай, ничего.
Я отмахнулась и зашла в кабинет. Все здесь именно так, как в воспоминаниях Далии. Очень уютно, светло и много книг. Далия обожала это место, и, кажется, я тоже.
Август, попроси принести мне сюда чай. И, ради бога, держи Ромуальда от меня подальше. Я терпеть не могу плакс.
4. Амбиции
Закрывшись с бумагами в библиотеке, я села за рабочий стол Далии и, откинувшись в удобном кресле, уставилась в потолок. В голове крутилось несколько вопросов. Что будет дальше? Что будет, если сюжет изменится? И смогу ли я изменить его? Раньше я читала подобные истории: героини попадали в новый мир и спокойно меняли все, до чего могли дотянуться. Были, конечно, исключения, но, как правило, они тоже меняли ход сюжета, хоть и не сильно. Так смогу ли я?
Моя прошлая жизнь была невообразимо скучна и муторна. Дом, институт и работа. Я училась и работала сутками, плохая затея, должна сказать. Все, что меня спасало от рутины, это книги. До тех пор, пока я не оказалась здесь. Возможно, из-за постоянной занятости, плохого питания и истощения я умерла. Последние дни у меня часто шла носом кровь и болела голова. Я отмахивалась от этих симптомов, но что если я по правде умерла и поэтому оказалась здесь?
Интересно, должна ли я теперь скучать по прежней жизни? По своим друзьям и родным? Впрочем, многих из них я не видела последние месяцы.
И если не скучаю, это хорошо или плохо? Должна ли я истерить и плакать из-за своей смерти? Наверное, должна, но я до этого видела много смертей. Но сейчас-то я жива Может, я очерствела?
Как сложно, вздохнула я, продолжая рассматривать потолок.
Надо отыскать плюсы и думать позитивно.
Я богата. Герцогская семья Фортунайт одна из самых богатых семей в империи. И очень влиятельная, это тоже плюс.
Мне больше не нужно пахать и не спать ночами, еще один плюс.
Здесь много красавчиков, однако могу ли я быть уверена, что они гетеросексуальны? Учитывая, что большая часть мужчин любила Ромуальда, нет.
Больше плюсов в голову как-то не приходит. Я перевела взгляд с потолка на бухгалтерские книги, которые принес Август. Должна ли я их разобрать? Все равно мне скучно и делать особо нечего. Единственное срочное дело, которое у меня есть, это отец Далии. Нужно его дождаться и попросить избавиться от Ромуальда. Или хотя бы перевести его на работу в другое место.
Стоп. А вдруг отец Далии тоже влюблен в Ромуальда? И именно поэтому я не могу от него избавиться. Черт возьми! От этих мыслей мне поплохело.
Миледи, я принесла вам чай. Дверь открылась, и на пороге появилась горничная с тележкой. Простите, я вошла, не дождавшись вашего разрешения. Я стучалась, но вы не отзывались.
Я резко встрепенулась и собралась. Нет уж, не буду паниковать раньше времени. Сначала надо все разузнать. К тому же в новелле об этом ничего не было, а значит, проблем не должно быть.
Ничего страшного, я задумалась, вежливо улыбнувшись, я встала из-за стола и подошла к диванчику, стоящему посреди комнаты напротив камина.
Горничная, кажется, ее звали Мари, начала расставлять на столике передо мной чайный сервиз и небольшую тарелку с десертами. Затем налила мне уже заваренный чай и встала в сторонке, дожидаясь моих дальнейших приказов.
Я положила в чай кубик рафинированного сахара, перемешала и отложила маленькую ложку на блюдце. Затем подняла чашку и вдохнула глубокий и приятный запах черного байхового чая. Пахнет приятно. Сделала маленький глоток и закрыла от удовольствия глаза. Обожаю чай. Раньше на работе я пила его, как только образовался перерыв. Посидеть с коллегами или подругами и выпить чая что может быть прекраснее?
Миледи, вам нравится чай? Сэр Август специально заказал для вас новую партию. Говорят, его очень сложно достать.
Хм, Далия тоже любила чай. В новелле, когда начиналась сцена с ней, она всегда либо пила чай, либо обливала им кого-нибудь. Видимо, Август, хорошо знал вкусы Далии и позаботился о том, чтобы приобрести то, что она любит.
Правда? Август достал его для меня? я удивлена. С Августом надо дружить. Это полезно.
Сэр Август приложил немало усилий для этого, заверила меня горничная. Я кивнула ей, взяла маленький кусочек печенья и продолжила трапезу. Надо насладиться чаепитием.
Когда с чаем было покончено, и Мари унесла пустую посуду, я вновь села за документы. Слава богу, у меня есть воспоминания и знания Далии, и я могу разобраться в этих бухгалтерских книгах. Но все равно, сколько бы я ни пыталась себя заставить работать, мысли возвращались к тому, как мне быть дальше.
Если плюсы закончились, то надо обдумать минусы.
Главный из них Ромуальд. Он и в новелле был ужасным нытиком и плаксой, а в жизни, кажется, все троекратно усилено.
Принц по книге ужасный сноб, да и руки у него знатно запачканы темными делишками.
Второстепенные герои, которые завидуют Далии и хотят унизить ее, тоже никуда не делись. Некоторые из них, узнав о разрыве помолвки, могут начать надо мной издеваться. Все-таки по книге в этой империи честь и достоинство девушки находятся превыше всего. А разрыв может поставить пятно на моей репутации. Не знаю пока, как этого избежать.
Я усилием воли заставила себя вернуться к работе. Проверила счета и подписала расходы по содержанию дома на будущую неделю. Также мне нужно было одобрить меню и смету по кухне. Боже, у аристократок столько дел. Это же целый день занимает. Почему из медика я превратилась в бухгалтера? Я вообще-то собиралась вести праздный образ жизни и отдыхать за чаем, а не сметы расходов составлять.