Две дамы и галечный пляж - Анна Дашевская 3 стр.


 Возможно, госпожа Мингард забрала их с собой в Керкиру?  предположила Полина.

 Всех?

Ответить она не успела: Костас Стоматули громко кашлянул у входных дверей и позвал:

 Леди Конвей!

 Пойдёмте в гостиную,  тихо предложила Камилла.

 Хорошо. Юра, убери здесь всё и можешь тоже прийти.

Мальчик надул губы, но послушно начал складывать посуду в короб для мойки.

Глава 6,

(в которой звучит совершенно обязательная для детективной истории фраза)

Знаменитая магнолия, давшая название вилле, почти полностью закрывала свет в гостиной, и там всегда царила полутьма. Леди Камилла активировала осветительный кристалл, села в кресло и пригласила стражника занять место напротив. Полина расположилась на диване.

 Итак?  спросила она требовательно.  Что там произошло? Кто-то умер, я была права?

 Госпожа Разумова, не так быстро!  Костас Стоматули поднял ладони.  Всё-таки вопросы здесь задаю я.

 Всю жизнь мечтала услышать эту фразу,  просияла леди Камилла.  Ну, так задавайте же!

 Когда вы в последний раз видели обитателей виллы «Глория»?

Дамы переглянулись, и Полина ответила осторожно.

 Смотря кого. Я, например, с госпожой Мингард не встречалась вообще, как и с её аккомпаниатором. Даже не знаю, как его зовут. А секретаря  тут она остановилась, потому что имя секретаря забыла напрочь.

 Господина Микеле Кастелло мы видели вчера днём,  подхватила Камилла.  Он заходил часов в пять, перед началом грозы. Выпил коктейль, мы поболтали, Кастелло забрал свою собаку и ушёл. Так всё же, господин суб-лейтенант, откройте секрет что произошло?

 Вы были правы, госпожа Разумова,  вздохнул офицер.  Там в саду виллы «Глория» действительно найдено тело вот этого самого господина секретаря. И, что примечательно, на вилле никого больше нет. Даже упомянутой вами собаки.

 Это ужасно,  Камилла всплеснула руками.  Мне очень нравился господин Кастелло! Что с ним случилось? Неужели это был сердечный приступ? И мы могли бы его спасти, если бы заметили раньше!..

 Нет-нет, миледи, боюсь, дело тут совсем в другом. Конечно, будет ещё вскрытие, но наш маг-медик предположил, что покойный был отравлен.

Тут суб-лейтенанта позвали из сада, он извинился и вышел.

Юра тихонько вдвинулся в гостиную и спросил:

 Кто же его отравил, если на вилле никого нет? И куда делась эта, как её Бонни?

 Банни,  мрачно ответила леди Камилла.  Получается, что за ней кто-то должен был вернуться.

 Н-да Во время шторма там могли хоть на барабанах играть, мы бы не услышали,  Полина покачала головой.

 Услышали бы,  заспорил Юрка.  Шторм же не всё время шумит, я вчера долго слушал и смотрел. Пока волна откатывается, совсем тихо, а потом бух в берег! И снова откатывается

 Всё равно мы ничего не можем предполагать, слишком мало исходных данных  начала говорить его тётушка.

Но тут с улицы послышался голос, и леди Камилла прижала палец к губам.

 В чём дело?  вопрошал громкий женский голос с такими капризными интонациями, что Полина живо представила себе пышную фигуру и высокую причёску примадонны, чёрную, как ночь.  Я хочу сейчас же попасть на свою виллу. Господин Стоматули, разберитесь немедленно!

Успокаивающее «бу-бу-бу» нисколько не подействовало, и сопрано взвилось на следующую ступень.

 Нет, я не желаю знать, что тут случилось! Меня не было всего-то меньше суток, и уже какой-то беспорядок! Что?  тут великая певица замолчала и заговорила совершенно нормальным голосом.  Кастелло мёртв? Святая Бригита, что произошло?  тихий мужской голос, по-видимому, попросил госпожу Мингард о чем-то, потому что она опять включила примадонну.  Я не желаю, чтобы меня допрашивали! Ну, хорошо, согласна ответить на несколько вопросов, но Но я хочу, чтобы при этом кто-нибудь присутствовал. Нет, моя камеристка не годится, она будет считать мой пульс и держать наготове нюхательные соли. Вы попросите соседку? Ну, я не уверена Ах, леди Конвей? Что же вы сразу не сказали! Дорогая моя, где вы? Неужели эти чудовища держат вас взаперти?

В коридоре раздался стук каблуков, и дамы отскочили от раскрытого окна, возле которого в упоении подслушивали.

 Мы встречались пару раз на раутах, и я уверена, что она меня не помнит!  успела шепнуть Полине леди Камилла.

Певица вошла в гостиную, словно на сцену, ожидая аплодисментов. За её правым плечом семенила хорошенькая брюнетка с пикантной родинкой над верхней губой. В хвосте этой небольшой процессии шёл суб-лейтенант.

Соня Мингард распахнула объятия, безошибочно выбрав, кто из двух женщин является леди Конвей.

 Как я рада, что вы здесь!

Полина смотрела во все глаза и удивлялась: всё, что она себе напредставляла, было неверно! Соня была хрупкой блондинкой, её огромные голубые глаза смотрели на мир так наивно, словно принадлежали пятилетней девочке из какого-нибудь крохотного городка во Фландрии, а голос голос звучал, как музыка.

 Представляете, леди Конвей, эти ужасные стражники сообщили. что мой секретарь умер. И теперь хотят меня допрашивать!

 Опрашивать, госпожа Мингард. Всего лишь несколько вопросов, и всё,  попытался защититься суб-лейтенант, но ураган по имени Соня снёс его легким движением брови.

 Прошу вас, дорогая, побудьте со мной во время допроса!  певица умоляюще сложила руки.

 Разумеется, я и моя подруга мисс Майнд поприсутствуем. Если господин суб-лейтенант не будет возражать, Камилла погладила Соню по руке.

Та встрепенулась:

 Мисс Майнд? О, простите меня, я так переволновалась, что ничего вокруг не вижу. Вы ведь не сердитесь?

Полина молча покачала головой. Пожалуй, Сони Мингард для неё было многовато.

Зато встрепенулся Костас Стоматули:

 Позвольте, но в протоколе вы названы другой фамилией!  он взмахнул папкой с парой сиротливых листочков.  Вот, госпожа Аполлинария Разумова!

 Ну да, конечно. Мисс Майнд это просто шутливое дружеское прозвище, перевод моей фамилии с русского на бритвальдский. И, если вы не возражаете, мы с леди Конвей готовы присутствовать при вашей беседе со свидетельницей.

Суб-лейтенант вздохнул и, вытащив из кармана белоснежный платок, вытер лоб. Кажется, ему тоже было слишком много

Примерно через двадцать минут всё устаканилось: дамы расселись в креслах, камеристка встала за спиной певицы с пузырьком нюхательных солей наперевес, Костас устроился на жёстком стуле и попросил:

 Госпожа Мингард, для начала, расскажите, пожалуйста, о вашем секретаре. Откуда он, как давно у вас работает, и вообще что за человек?

 Микеле  Соня задумалась и на миг перестала выглядеть примадонной.  Он был хорошим человеком,  сказала она твёрдо.  Вот просто хорошим, и всё.

Тут суб-лейтенант открыл было рот, чтобы задать вопрос, но леди Камилла приложила палец к губам и покачала головой. Соня же продолжала, не заметив этой маленькой пантомимы:

 Он работал у меня с марта этого года, получается чуть больше четырёх месяцев. Я пела в Лютеции, и моя тогдашняя секретарша, мадемуазель Бувье, вышла замуж. Так внезапно! Но я рада за неё, правда! Ну вот, через неделю контракт с Опера Гарнье закончился, секретаря я найти не успела, нужно было переезжать в Медиоланум, потому что в «Ла Скала» с третьего марта начинались представления «Нормы».

 И вы должны были петь заглавную партию?  осмелился спросить суб-лейтенант.

 Разумеется! А кто ж ещё?

 Прошу вас, продолжайте.

 Да, собственно, уже почти всё. В Медиоланум я отправилась поездом, «Ориент Экспресс», конечно. В поезде за ужином мы и познакомились с Микеле Кастелло.

 И вы вот так сразу наняли его в качестве секретаря?  удивился Костас Стоматули.

 Ну, конечно, не сразу! Мы познакомились за ужином, как я уже сказала, потом выпили в баре. Меня, разумеется, узнали и попросили спеть,  госпожа Мингард улыбнулась.  Я исполнила кусочек из арии Турандот, ну вы знаете, вот этой

И она легко напела:

Голос звучал, словно ледяной колокольчик. Как-то сразу, по одной пропетой фразе, понятно стало, что принцесса холодная и недобрая, и что влюблённому в ней Калафу придётся нелегко. «Она и в самом деле великая певица и актриса»,  пронеслось в голове у Полины.

Соня же продолжала:

 И представьте себе, стоило мне допеть и прилетает магвестник. От суперинтенданта венецианского «Ла Фениче», приглашение принять участие в большом концерте пятого октября. А я совершенно не помню своё расписание! Ну, невозможно же держать в голове все эти даты, города, театры,  и певица скорчила гримаску.  Вот, я пожаловалась Микеле, и он предложил, что возьмёт на себя эту скучную бумажную работу. Я ведь не могу сама покупать билеты или заказывать себе номера в отелях? Или проверять, всё ли администрация театра подготовила к моим выступлениям Это работа секретаря.

 И вы с этим предложением согласились?

 Да нет же!  красавица умеренно рассердилась.  Я же сказала, что согласилась вовсе не сразу! Всю ночь я думала, а вот утром сказала,  тут она забавно нахмурила брови.  Господин Кастелло, сказала я, давайте попробуем! Я готова платить вам столько же, сколько получала Каролина Бувье, но с условием! Да-да, очень важным условием, что вы покинете меня не раньше, чем найдёте себе замену. И конечно, он согласился. Ох, но ведь условие не выполнено! Микеле умер, и я снова осталась без секретаря!

Голубые глаза наполнились слезами, и камеристка поспешила аккуратно промокнуть матово-бледную гладкую щёку.

Полина ощутила приступ зависти: ну надо же, плачет и глаза не краснеют, нос не хлюпает и не раздувается в некрасивую сливу Нет в мире справедливости!

Суб-лейтенант продолжал гнуть свою линию, словно и не видел этих жемчужных слезинок.

 Спасибо, госпожа Мингард, теперь давайте поговорим о вчерашнем вечере. Вы провели его в Керкире?

 Да, с друзьями. Господин Кавальканти и его супруга Леона, граф и графиня Столенброк, баронесса Кальстер

Соня перечисляла именитых друзей, и лицо суб-лейтенанта становилось всё более тоскливым: к господам с такими регалиями он, конечно, обратится, но захотят ли они отвечать?

 А где именно вы были?

 Ой, я и не вспомню! Сперва в баре «Пергола», потом ужинали в ресторане «Лабиринт», кажется, потом отправились прогуляться по городу, но я быстро устала. Кто-то предложил прогулку на яхте, только нас на причал не пропустили. Так смешно было!  примадонна заулыбалась, вспоминая, а Костас возвёл глаза к небу, мысленно сочувствуя коллегам из охраны порта.  Но это оказалось правильно, потому что началась гроза, хороши бы мы были на яхте. Вот, вспомнила!  она победно оглядела присутствующих.  Мы поехали к Столенброкам, и я там пела «Золушку». В отель вернулась не поздно, ещё часу не было, и сразу легла спать.

 Ваша камеристка была с вами?

 Нет, конечно!

 А аккомпаниатор, господин Кристенсен?

 Ну, разумеется, и Хенрик оставался в отеле! У Столенброков я пела a capella, уж «Золушку»-то не составляет труда

«Интересно, зачем было таскать с собой аккомпаниатора, если ты не собиралась пользоваться его услугами?»  подумала Полина. Беседа начала ей надоедать, да и сама Соня утомлённо прикрыла глаза, но суб-лейтенант был неутомим.

 Хорошо, госпожа Мингард, тогда скажите, где собака?

 Какая собака?  певица распахнула глазищи и села прямо.

 Банни ваша собака?

 Матерь Великая, ну конечно, нет! Неужели я завела бы джек-рассел-терьера? Это собака Микеле О, но теперь, значит, моя? Жюли, где эта ужасная псина?

 Не знаю, мадам, я её не видела после нашего возвращения,  прошелестела горничная.

Даже если бы сцену ставил самый великий из знаменитых театральных режиссёров, он не мог бы точнее выбрать момента. В открытую дверь не без труда вошла упомянутая собака, джек-рассел-терьер по кличке Банни, с трудом волоча в зубах что-то длинное. Предмет упал на пол точно перед Соней Мингард, и присутствующие опознали в нём змею.

Примадонна взвизгнула и упала в обморок, леди Камилла вцепилась в руку Полины, а Банни уселась рядом с добычей с видом гордого охотника. Суб-лейтенант негромко выругался и наклонился посмотреть на эту самую добычу поближе.

 Насмерть,  констатировал он, осторожно поднимая длинное тело с почти начисто откушенной головой.  Но вообще змея странная, у нас тут такие не водятся.

 А какие водятся?  спросил Юра.

 Самая ядовитая гадюка, более серьёзных нет. А это точно не гадюка!

 Мне другое интересно!  пришедшая в себя Соня была настроена очень серьёзно.  В договоре аренды прописано, что вокруг территории виллы установлен щит, не пропускающий никаких животных, кроме тех, которых приводит арендатор. И как в мой сад попала эта тварь?

 Мы выясним этот вопрос, госпожа Мингард,  бесстрастно ответил Костас Стоматули.

Глава 7,

(в которой планируется ужин, пехота атакует, а ферзь спасается бегством)

Наконец порядок был восстановлен. Соню Мингард и её сопровождающих пропустили на территорию виллы «Глория», старший господин Стоматули сорок раз повторил обещание немедленно прислать мага для проверки ограждения, младший вместе со своими сыщиками попрощался с леди Камиллой и Полиной и попросил позволения зайти вечером или назавтра, когда появятся новые вопросы.

Когда он, наконец, ушёл, дамы переглянулись, и Полина сказала:

 Я с трудом удержалась от того, чтобы попросить его не тянуть с визитом!

 Я тоже,  призналась леди Камилла, и обе рассмеялись.

 Мне ужасно жалко господина Кастелло, он показался мне симпатичным. Лучше бы он остался жив!  Полина прошлась по гостиной, выглянула в окно; море было таким спокойным, будто и не бушевало всю ночь.  Может, пойдём искупаться?

 Не стоит. Сейчас самая жара, вы обгорите моментально. Лучше после обеда отправимся, часа в четыре.

 Ох, я забыла спросить: а ужинать будем снова пирогами из кладовой? Или пойдём в кафе?

 В таверну,  авторитетно заявил Юрка.  Я заметил парочку, только не знаю, какая лучше.

 Да, Джордж прав,  согласилась Камилла.  Вообще к нам должна приходить женщина, которая будет готовить еду, но это только с завтрашнего дня. А узнать, какая таверна лучше, очень просто: надо посмотреть, где сидит больше всего местных. Способ беспроигрышный!

И она сделала вещь, которой Полина никак не ждала от светской дамы самого наилучшего воспитания: леди Камилла подмигнула.


Апостолос Стоматули прожил на свете немало лет, и стал человеком весьма богатым благодаря трём вещам. Во-первых, он никогда не забывал внимательно слушать и делать выводы. А там, где не мог слушать сам, платил за сведения. Во-вторых, старался не недооценивать врагов. И в-третьих, зарабатывал дружбу или хотя бы просто хорошее отношение тех, с кем сталкивался.

Леди Камилла Конвей сразу была отнесена к числу безусловно полезных (а Соня Мингард бесполезных, но речь сейчас не о ней). Поэтому Апостолос не только прислал мага он сам прибыл с ним вместе, шаг за шагом обошёл периметр виллы «Магнолия» и проверил, как работает щит от нежелательных гостей.

Щит работал безупречно, о чём старший господин Стоматули и доложил леди Камилле.

 Как же тогда змея попала в сад?  нахмурилась она.

 Единственный вариант кто-то её подбросил,  развёл руками хозяин виллы.  Возможно, ночью? С полуночи до часу ночи дождь лил стеной, вы сами знаете, магия в такие моменты слегка размывается. Если хотите, вот господин Евстафиос объяснит, как это происходит.

Маг шагнул вперёд, готовый рассказывать, но Камилла махнула рукой:

 Не трудитесь, для меня эти теории совершенно непонятны. Но это значит, что в случае повторения такого ливня наша защита снова размоется?

 Нет, миледи,  господин Евстафиос покачал головой.  Я усилил её и поставил двойные щиты. Правда, теперь нужно будет подпитывать их каждые две недели

Назад Дальше